Дзэнские притчи - Сборник "Викиликс"

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Дзэнские притчи файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Дзэнские притчи, парадоксальные и остроумные, пользуются необыкновенной популярностью, их с удовольствием читают во всем мире.

Содержание:

  • Чашка чая 1

  • Бриллиант на грязной дороге 1

  • Так ли это? 1

  • Повиновение 2

  • Если ты любишь - люби открыто 2

  • Не любовь - доброта 2

  • Огромные волны 2

  • Нельзя украсть луну 2

  • Счастливый китаец 2

  • Грязная дорога 2

  • Тот, кто так сказал, - не далек от буддизма 2

  • Притча 2

  • Первый принцип 3

  • Хлопок одной ладони 3

  • Совет матери 3

  • Правила Сён Саку 3

  • Повторенная сутра 3

  • Спор в молчании 3

  • Открой свою сокровищницу 3

  • Ни воды, ни луны 4

  • Визитная карточка 4

  • Мгновение дороже сокровища 4

  • Рука Мокусена 4

  • Публикация сутр 4

  • Хорошо и плохо 4

  • В стране грез 4

  • Черноносый Будда 4

  • Прокисшее мисо 4

  • Дающий должен быть благодарен 4

  • Врата рая 5

  • Чайный мастер и убийца 5

  • Арест каменного Будды 5

  • Туннель 5

  • В руках судьбы 5

  • Укрощение призрака 5

  • Одежда для детей Его Величества 6

  • Что ты делаешь! Что ты говоришь! 6

  • Проглоченный упрек 6

  • Самая ценная вещь в мире 6

  • Обучение молчанию 6

  • Лесть и благодарность 6

  • Истинное преображение 6

  • Не привязывайся к праху 6

  • Характер 6

  • Истинное процветание 6

  • Настоящее чудо 7

  • Ничто не существует 7

  • Два ученика 7

  • Кто не работает - не ест 7

  • Время умереть 7

  • Испытание рапиры Бандзё 7

  • Последний щелчок 7

  • Ночная прогулка 7

  • Пыль на зеркале 8

  • Шестое чувство 8

  • Ожидание благодарности 8

  • Экзамен 8

Дзэнские притчи

Чашка чая

Однажды Нан-ин, японский учитель дзэн, живший в эру Мэйдзи, принимал у себя университетского профессора, желавшего узнать, в чем заключатся смысл дзэн. Нан-ин пригласил его к чаю и стал наливать чай в чашку. Видя, что чашка уже полна и вскоре горячий чай польется через край, профессор не выдержал: "Она же переполнена, в нее больше не войдет ни капли!"

"Смотрите, - отвечал Нан-ин на это, - так же, как и эта чашка, вы полны ваших собственных мнений и размышлений. Но ведь если вы не опустошили свою чашу, как же я смогу показать вам дзэн?"

Бриллиант на грязной дороге

Гуду, учитель императора, несмотря на свое высокое положение, часто путешествовал в одиночку под видом странствующего нищего. Однажды на пути в Эдо он проходил через деревушку под названием Такенака. Стемнело, шел сильный дождь. Гуду промок до нитки и продрог, его соломенные сандалии разваливались и еле держались на ногах. В окне одного из домов он заметил несколько пар сандалий и решил купить новую пару. Он договорился с хозяйкой дома, после чего та, видя, что Гуду совершенно промок, пригласила его переночевать в доме.

Гуду поблагодарил женщину за заботу и принял приглашение. Он вошел в дом и прочитал сутру перед семейной святыней, а затем представился матери женщины и ее детям. При этом от него не скрылось, что все они пребывали в подавленном настроении, что в их доме поселилась беда. Гуду поинтересовался, что же стало причиной этого. "Мой муж - пьяница и игрок, - ответила женщина, - как только он добирается до бутылки, он напивается и начинает скандалить. Он пытается заработать деньги игрой, но обычно проигрывает. Мы уже должны всем соседям. Иногда он и вовсе не приходит ночевать, где он и что делает - я не знаю. Я бы хотела помочь ему, но что я могу поделать?"

"Я помогу тебе, - сказал Гуду, выслушав печальную историю женщины. - Вот, возьми немного денег, пойди купи бутылку хорошего вина и еды получше. После этого можешь уйти. Я же буду заниматься медитацией".

Ночью, уже после полуночи, в дом вернулся муж женщины. Был он совершенно пьян и прямо с порога заорал: "Эй, жена, я уже здесь! Дай мне что-нибудь поесть, да побыстрей!" "У меня есть для тебя еда, - отозвался Гуду, - а кроме того - хорошее вино. Твоя жена пустила меня переночевать к вам, и чтобы отблагодарить вас за это, я и купил это вино. Возьми его, оно твое".

Мужчина был в восторге, он не только поел, но и еще выпил. После этого лег на пол и тотчас уснул. Гуду сел возле него и занялся медитацией.

Утром, когда хозяин дома проснулся, он не помнил ничего, что произошло ночью. "Кто ты и откуда? - спросил он Гуду, который все так же сидел в медитации. - Как ты попал в мой дом?" - "Мое имя Гуду, я учитель дзэн, иду из Киото в Эдо".

Мужчина, который понял, что перед ним учитель самого императора, склонился в почтительном поклоне. Ему было очень стыдно за то, что такой уважаемый человек видел его накануне в совершенно неподобающем виде, и он стал бурно просить прощения.

"Все в жизни изменчиво, - улыбнулся Гуду, видя искреннее смущение человека, - но помни, что она коротка, и если ты проведешь ее в бесплодной игре и пьянстве, ты ничего не успеешь, и твоя семья из-за этого тоже будет страдать".

После этих слов сознание мужчины, который до того думал исключительно о выпивке и деньгах, словно пробудилось ото сна. "Учитель, - сказал он, - все твои слова - это правда. Смогу ли я чем-нибудь отплатить тебе за это удивительное учение? Позволь мне хотя бы помочь нести твои вещи, хоть немного".

"Если ты этого хочешь - пожалуйста", - таким был ответ Гуду.

И вскоре они отправились в путь. Когда позади остались три мили, Гуду предложил его спутнику вернуться домой. "Позволь мне пройти с тобой еще пять миль", - попросил человек. Когда и пять миль остались позади, Гуду снова предложил: "Ты можешь вернуться сейчас". - "Еще десять миль, прошу тебя, позволь мне сделать это". Наконец, когда были пройдены и эти десять миль, Гуду сказал: "Возвращайся прямо сейчас". "Я буду идти за тобой всю свою жизнь", - ответил человек. Так и было…

Современные японские хроники взяли эту историю из жизни знаменитого учителя дзэн. Звали его Мунан, что означает "Человек, который никогда не вернулся".

Так ли это?

Учитель дзэн Хаку-ин слыл среди своих соседей человеком честным, репутация которого была безупречной. Рядом с его домом была продуктовая лавка, у хозяев которой была юная дочь. Однажды родители обнаружили, что дочь беременна. Они были в ярости и требовали от дочери назвать имя отца. Девушка долго не хотела делать этого, но в конце концов назвала Хаку-ина. Разгневанные родители отправились в дом Хаку-ина. Учитель выслушал их речи молча, спросив только: "Так ли это?"

После того как ребенок родился, его принесли в дом Хаку-ина. Отношение к нему соседей изменилось на совершенно противоположное - соседи считали его обманщиком и бесчестным человеком. Но это его не волновало, главной его заботой стал ребенок, для которого Хаку-ин делал все, в чем тот нуждался.

Так прошел год. Наконец девушка - мать ребенка - не выдержала и призналась родителям, что настоящим отцом был молодой человек, работавший на рыбном рынке. Отец и мать девушки тотчас отправились к Хаку-ину, долго извинялись перед ним и попросили вернуть ребенка. Учитель охотно простил их, отдавая ребенка, он только лишь спросил: "Так ли это?"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке