– У нас нет желания вам препятствовать, – сказала она мягко, – но, очевидно, вы неправильно поняли замечание моей дочери Элен, сделанное ей во время ваших допросов, и мы… естественно, мы беспокоимся. И затем… если вы собираетесь беседовать с полицией, было бы желательно, чтобы вы поняли…
– Я все понимаю, миссис Фрост. – Вулф взглянул на часы. – Вы хотели бы, чтобы я заверил вас, что не сообщу инспектору Кремеру о замечании вашей дочери. Сожалею, но я не могу обещать этого, если только не буду отстранен от дела сейчас, разумеется, с полной оплатой, или мистер Луэлин Фрост, а при сложившихся обстоятельствах – также вы и ваш деверь, заверят меня в необходимости продолжить расследование, для которого я нанят. Я могу добавить только, что вы все совершенно необоснованно беспокоитесь. Впрочем, этого, конечно, можно ожидать от людей вашего положения в обществе. Маловероятно, что ваша дочь имела какую-нибудь преступную связь с убитой мисс Лоук. А если случайно она имеет какую-нибудь информацию, которую сдержанность заставляет ее скрывать, то чем скорее она предоставит ее, тем лучше. И, конечно, прежде, чем полиция пронюхает про это.
Миссис Фрост нахмурилась.
– Моя дочь не имеет никакой информации.
– Только прошу без обид. И я хотел бы сам спросить ее об этом.
– Итак, вы… хотите, чтобы мы позволили вам продолжать? А если откажемся, то вы намерены сообщить инспектору Кремеру…
– Я не сказал этого.
– Вы хотите продолжать расследование?
Вулф кивнул.
– Да. Иначе платите мне гонорар сейчас.
– Послушайте, Каллида. Я здесь сидел и думал, – вмешался в разговор Дадли Фрост, – почему бы нам не привезти Элен сюда? Этот тип Вулф запугивает нас, и если мы не будем осторожны, то прохлопаем десять тысяч долларов из денег Элен. А так как я отвечаю за них, то не должен допустить этого… Лу говорит, что у него будут эти деньги на следующей неделе, но я слышал это и прежде…
Я уже готов был принести еще ирландского виски, так как, очевидно, предыдущая порция уже вся была усвоена, когда понял, что такой необходимости уже нет.
Вулф отодвинул свое кресло, встал, шагнул, остановился перед Луэлином и заговорил достаточно громко, чтобы перекрыть голос Дадли Фроста:
– Я должен идти. Благодарю Создателя за это. Вы можете сообщить мистеру Гудвину ваше решение.
Он двинулся к двери и не остановился, хотя Дадли Фрост и крикнул ему вдогонку:
– Эй, вы! Куда же вы убегаете?
Так как мишень его нападок исчезла, он повернулся к невестке.
– Не говорил ли я, Каллида, что не нужно поддаваться обману?
Миссис Фрост даже не потрудилась повернуться в кресле. Луэлин подошел и вновь схватил колено отца, уговаривая его:
– Ну, папа, прекратите это, послушайте минутку.
Я поднялся и сказал:
– Если вы хотите договориться между собой, я оставлю вас на некоторое время.
Миссис Фрост тряхнула головой.
– Благодарю, впрочем, я не думаю, что в этом есть необходимость.
Она повернулась к своему племяннику и сказала довольно резко:
– Лу, вы начали все это. Похоже на то, что вам придется и продолжать.
Луэлин ответил ей, в разговор вступил отец. Я не обращал на них внимания, подошел к своему письменному столу и вставил чистый лист бумаги в пишущую машинку. Поставил дату и отстучал:
«Ниро Вулфу!
Пожалуйста, продолжайте до последующего уведомления расследование убийства Молли, для чего я нанял вас вчера, в понедельник, 30 марта 1936 года».
Я выдернул листок из машинки, положил его на угол письменного стола Вулфа и протянул перо Луэлину. Тот наклонился над бумагой и прочитал ее. Отец тотчас же вскочил и выхватил лист.
– Не подписывай! Что это?
Нахмурившись, он прочитал мой текст дважды. Миссис Фрост тоже протянула руку, взяла бумагу и одним взглядом пробежала ее. Затем посмотрела на меня.