Красная коробка - Рекс Стаут страница 5.

Шрифт
Фон

Однако костюм можно приобрести за какие-то жалкие три сотни… Я подумал о муже покупательницы и содрогнулся… Входя в лифт, я суеверно скрестил указательный и средний пальцы и заметил про себя: «Не сказал бы вам, что мне нравится это место».

Второй этаж выглядел не менее элегантно, но здесь было спокойнее. Не было ни продавцов, ни покупателей. По обеим сторонам длинного широкого коридора с определенными интервалами располагались двери. На деревянной обшивке стен висели гравюры и картины с охотничьими сюжетами, а в большой комнате, куда мы вышли из лифта, стояли стулья, обитые шелком, позолоченные столики и лежали толстые ковры богатой расцветки. Я охватил это все одним взглядом, а затем сконцентрировал свое внимание на той части комнаты, которая находилась против коридора. На маленьком диванчике сидела парочка богинь.

Одна из них – блондинка с темно-голубыми глазами – была, видимо, общим кумиром. Мне пришлось отвести от нее глаза, чтобы не ослепнуть. Другая – тоненькая, с довольно темными волосами, хоть и не так поражала, как первая, но вполне могла оказаться победительницей конкурса – «Мисс Пятьдесят вторая улица». Блондинка кивнула нам, а тоненькая сказала: «Хэлло, Лу!»

Луэлин Фрост кивнул в ответ.

– Я наведаюсь позднее, Элен.

Когда мы пошли по коридору, я сказал Вулфу:

– Видели? Вам нужно чаще бывать среди людей. Что такое орхидеи по сравнению с парочкой таких цветочков?

Он только зарычал на меня. Фрост постучал в последнюю дверь справа, открыл ее и отошел в сторону, чтобы пропустить нас. Это была большая комната, довольно узкая, но длинная, достаточно строгая. Короче, здесь была рабочая обстановка.

Пол покрывали толстые ковры, мебель стильная, окна закрыты тяжелыми желтыми шелковыми занавесками. Свет давали стеклянные канделябры величиной с бочонок.

Фрост представил нас: «Мистер Ниро Вулф, мистер Гудвин, мистер Мак-Нэр».

Последний сидел за письменным столом с резными ножками. Он поднялся и выставил свою лапу без энтузиазма.

– Здравствуйте, джентльмены. Садитесь. Еще стул, Лу.

Вулф выглядел мрачным. Я посмотрел на стулья и увидел, что мне нужно действовать быстро. Я знал, что Вулф вполне способен отыграться на нас и по меньшему поводу, чем этот. Сдерживая его до сих пор, я был намерен держаться такой политики и дальше, пока будет возможно. Я шагнул по другую сторону письменного стола и положил руку на кресло Бойда Мак-Нэра. Он все еще стоял.

– Если вы не против, сэр, то мистер Вулф предпочел бы ваше вместительное кресло. Это просто одна из его причуд. Стулья такие, черт возьми, узкие. Вы не возражаете?

К этому моменту я уже передвинул кресло настолько, что Вулф мог занять его.

Мак-Нэр посмотрел с удивлением. Я принес ему одно из кресел для посетителей, одарил улыбкой, а сам сел рядом с Фростом. Мак-Нэр сказал, обращаясь к нашему клиенту:

– Ну, Лу, вы знаете, как я занят. Сказали ли вы этим джентльменам, что я согласен уделить им не солее пятнадцати минут?

Фрост взглянул на Вулфа, а затем снова на Мак-Нэра. Я мог видеть его руки с переплетенными пальцами, сложенные на коленях. Они были крепко сжаты.

Он сказал:

– Я сообщил им, что уговорил вас принять их. Я не думаю, что пятнадцати минут будет достаточно.

– Это должно быть достаточно. Я занят. Сейчас насыщенный сезон… – У Мак-Нэра был тонкий резкий голос. Он все время вертелся на своем (впрочем, теперь уже не своем) кресле.

– И какая от меня польза? Что я могу сделать? – Он вытянул руку, посмотрел на часы, затем на Вулфа.

– Я обещал Лу пятнадцать минут. Я к вашим услугам до одиннадцати двадцати.

Вулф покачал головой.

– Судя по рассказу мистера Фроста, нам понадобится часа два или даже больше.

– Это невозможно, – оборвал его Мак-Нэр, – я занят. Сейчас четырнадцать минут двенадцатого.

– Это нелепо. – … Вулф сжал руками подлокотники кресла и поднялся на ноги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Гамбит
13.9К 93