Не мешайте нам любить! - Портер Черил Энн страница 17.

Шрифт
Фон

— Может, стоит спросить персонал, не оставлял ли им кто-нибудь записку для нас? Это вполне в его духе, — предположил Джо.

Мег не успела ничего ответить, потому что неизвестно откуда взявшаяся пьяная вдрызг блондинка в неприлично короткой юбке вдруг толкнула ее. Мег почти упала на Джо.

— Осторожно! — воскликнул он, прижимая ее к себе. — С тобой все в порядке? — заботливо спросил он, отмахиваясь от извинений неуклюжей особы.

— Да, не волнуйся, я не буду давать сдачи.

Джо рассмеялся.

— Только женского бокса нам сегодня и не хватало, — пошутил он, доставая из нагрудного кармана деньги, чтобы заплатить за напитки. И застыл, уставившись на пачку банкнот в руке. Ту самую, которую дал ему дядюшка. — Ты только посмотри на это, Мег! Помнишь те купюры, что дядюшка дал мне? Я думал, это долларовые бумажки, а он всучил мне стодолларовые банкноты.

У Мег отвисла челюсть.

— Боже мой, Джо, сколько он тебе дал?

Джо пересчитал.

— Черт! Интересно, он сам-то знает, какую сумму дал мне? — Он покачал головой. — Безумный Мори Сигер.

В это мгновение барменша Дина поставила на стойку перед ними напитки.

— Вы сказали «Мори Сигер»? — спросила она.

Джо подал бокал Мег и улыбнулся Дине:

— Да, мы ищем Мори. Вы его знаете?

Дина оперлась локтями о стойку и оглядела Джо и Мег.

— Конечно. Он часто здесь бывает. Просто симпатяга. А кто вы, если не секрет?

— Я Джо Росси, — сказал Джо, отпивая глоток.

— А я его подруга, — закончила Мег.

Джо расшифровал взгляд, который Мег послала Дине поверх бокала: «Это мой мужчина, не подходи». Пряча улыбку, он повернулся к миниатюрной барменше в белой блузке с пышным воротом и узком черном жилете.

— Мори мой дядя. Он оставил нам записку, назначив здесь встречу. — Он сделал еще глоток, чувствуя, как тепло разливается внутри. — Вы его не видели сегодня?

Дина внимательно посмотрела на него:

— Может быть. А откуда вы?

— Денвер, штат Колорадо.

Барменша расслабилась:

— Проверка. Да, Мори был здесь. — (Джо почувствовал невероятное облегчение.) — Он велел передать, что будет ждать вас у взорванного цыпленка.

Наверно, он не расслышал. Джо наклонился поближе, качая головой:

— Простите, здесь так шумно. Где он меня ждет?

Не дав Дине ответить, Мег потянула его назад подальше от итальянки.

— Это прозвище, которым наградил один журналист авангардистскую скульптуру в центре города перед круглым небоскребом. Кстати, его все называют пивной банкой.

— Взорванный цыпленок перед пивной банкой?

Что за город! — расхохотался Джо.

— Знаешь что, Джо? — вздохнула Мег. — Я начинаю думать, что ты прав и все это игра. Мори заставил нас сделать круг по городу. Еще один поворот оттуда — и мы попадем домой.

— Хорошо бы. Я все еще надеюсь оказаться в постели сегодня.

Постель? Неприличные картинки вспыхнули у него перед глазами: их тела переплелись на кровати.

Джо постарался избавиться от наваждения.

— Я имел в виду постели… Что мы попадем в свои постели, — виновато пробормотал он. — Забудь это, пойдем, — сказал он, ставя стакан на стойку. На полпути Джо вспомнил одну вещь и обернулся:

— Дина, а как выглядел дядя? С ним все было в порядке?

Она рассмеялась:

— Конечно. Это же Мори. С ним всегда все в порядке.

— Он был один или с кем-то? — решил уточнить Джо.

— Сложно сказать. Сами видите, сколько тут народу!

— Не хочу вам мешать, но, может, вы все-таки видели, были с ним его пожилые друзья или нет?

— Никаких пожилых друзей, но здесь вертелась пара странных парней — тяжеловесов в черных костюмах. Они вышли из ресторана сразу после Мори.

— Ты права. Это действительно походит на взорванного цыпленка. Каким бы его увидел Пикассо, например.

— Я же говорила, — улыбнулась Мег, разглядывая непонятную конструкцию из сверкающей стали с кляксами желтого пластика.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора