Никаких обещаний! - Люси Монро страница 7.

Шрифт
Фон

– Этакий временный доступ к богатству и славе через постель?

– Они же понимают, что наши с ними отношения временны.

– Расчетливые девицы!

– Я так не считаю.

– Но ведь эти женщины ложатся с тобой в постель за деньги.

– Это только их решение, а не мое.

– Однако ты поощряешь их поведение.

– Уверяю, женщина должна убедить меня в том, что мне стоит тратить на нее свое время и дать ей то, что она хочет.

– А разве тебя можно в чем-нибудь убедить?

– Да, только мы уже все с тобой обсудили. Наши отношения будут ни на что не похожи.

Двери лифта распахнулись. Мигель, поддерживая Амбер за руку, ввел ее в кабину.

Она покосилась на своего спутника и снова прикусила губу.

– Уж и не знаю, как себя чувствовать рядом с мужчиной, который признается в том, что платит женщинам за их услуги.

– Во-первых, мы договорились, что выгоду в наших отношениях никто искать не будет.

– Да, договорились.

– Во-вторых, разве тебе хочется, чтобы я притворялся другим?

– Нет, просто я…

– Я перестал быть наивным идеалистом еще в детстве.

Лифт остановился на нужном этаже. Амбер подошла к двери номера и достала из сумочки ключ.

– Неужели тебе может понравиться моя неопытность?

– Мне нравится в женщинах все. – Девушка открыла дверь и шагнула внутрь.

Мигель последовал за ней и захлопнул дверь.

– Запомни, я предоставляю женщине право самой решать, какими будут наши отношения.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Мигель снял пиджак и положил его на спинку одного из кресел, стоящих у невысокого столика. Люкс, в котором остановилась Амбер, был не слишком большим, однако современным и хорошо обустроенным.

Амбер остановилась у двери спальни.

– Я никогда не приму такие расчетливые отношения. – Девушка казалась взволнованной.

– А я, напротив, привык к таким отношениям.

– Так что, по-твоему, мы сможет дать друг другу?

– Мы оба хотим другу друга.

– Я не преследую корыстных целей, как твои бывшие подружки…

– Здесь никто и не говорит о корысти. Ты не нужна мне в качестве красивой спутницы на каком-либо приеме.

– А мне не нужны твои деньги или протекция.

– Вот видишь? В наших отношениях нет никакого расчета. – Он посмотрел в ее голубые глаза.

– Надеюсь.

Амбер улыбнулась, а Мигель едва сдержал стон желания.

Он хотел поскорее отправиться с этой женщиной в постель. Но к Амбер у него было не просто физическое влечение. Его привлекал ее ум и очарование.

– Я собираюсь принять душ. – Девушка взялась за ручку двери.

– Я пока сделаю несколько телефонных звонков, так что не торопись.

Амбер с улыбкой кивнула.

Мигель достал свой сотовый телефон и набрал номер нанятого детектива, но в последнюю секунду передумал звонить ему. Когда Амбер вышла из ванной комнаты, он разговаривал с партнером по бизнесу из Китая.

– Выглядишь потрясающе, – одними губами произнес он, в то время, как собеседник из Китая докладывал ему данные статистики.

Белокуро-золотистые волосы Амбер свободно струились по ее плечам и мягко обрамляли красивое лицо. На ней было голубое, облегающее платье, подчеркивающее ее хрупкость и женственность. Золотистые босоножки на высоких каблуках довершали ансамбль. Мигелю польстило то, что она нарядилась ради него.

– Спасибо, – также губами ответила ему Амбер и покраснела.

Мигель кивнул, не сводя с нее взгляда. Он изо всех сил старался сосредоточиться на телефонном разговоре.

Амбер подошла к бару и налила себе стакан чистой воды, потом повернулась к Мигелю и вопросительно посмотрела на него.

Он покачал головой, отказываясь от воды. Амбер пила воду и терпеливо ждала, когда ее гость закончит разговор.

– Извини, что задержал тебя. – Мигель наконец выключил телефон.

– Никаких проблем. – Девушка улыбнулась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора