Официантка и миллионер - Мэгги Кокс страница 6.

Шрифт
Фон

— Ты слишком легко одет, ведь сейчас ноябрь. —Эмма никак не могла начать говорить о том, что он жаждал услышать.

— Но я же не с улицы пришел. Услышал твои шаги и спустился. Ну, говори же!

Эмма открыла было рот, но вдруг явственно услышала шум наверху.

— У тебя гости?

На какое-то мгновение губы Лоуренса недовольно скривились. Однако он сдержал себя, встал, подошел к Эмме и обнял ее за плечи.

— Ну какое это имеет значение? Так, ерунда! Должен же кто-то поддерживать в квартире уют, мужчина осуждающе посмотрел на нее. Да, он не раз говорил, что приглашает девушек, но только потому, что Эмма не хочет с ним спать.

— У меня тоже могут быть чувства, Лоуренс, разве ты так не считаешь? Сколько раз я тебе говорила, что надо привыкнуть друг к другу, подождать, я не могу сразу решиться на такой шаг. И ты знаешь, почему. Я не верю тебе, ты ложишься с постель с первой встречной и при всяком удобном случае.

— Нашла виноватого? Но я мужчина, и если б ты была ласкова со мной, никаких девушек не было бы в моей кровати. Ты одна можешь мне заменить их всех, пойми!

Эмма вывернулась из его объятий и села на софу. Что ж, пора рассказать ему о визите.

— Да, я видела твоего отца, но он отнюдь не старик, как ты говоришь.

— О, да, он еще достаточно хорош, чтобы внушить любовь. Ну и как?

— Лоуренс, ничего хорошего ты от него не дождешься. Он не верит тебе. Боюсь…

— Что?! — Лоуренс подошел к софе и скрестил руки на груди. — Что ты сказала?

— Он отказался дать денег. — Эмме было не по себе, ей хотелось услышать от него хотя бы спасибо за то, что она пошла на такое тяжелое дело, пусть и неудачно.

— Но ты все объяснила ему? — Лоуренс отказывался признать то, что остался без помощи. —Ты объяснила, что деньги мне нужны для того, чтобы начать бизнес? Что это в последний раз? Эмма, ты наверняка не старалась, ты…ты…

— Лоуренс, как ты можешь упрекать меня? Я старалась, но он даже слушать не захотел. Он не верит тебе и сомневается, что я прошу бескорыстно.

У него задрожали губы.

— Нет, ты не сумела объяснить отцу, в каком я положении. — Он смотрел на нее так, будто она по собственной инициативе взяла на себя ответственность за его дальнейшую судьбу, и теперь он погиб, потому что она подставила его. Да, подставила!

Его слова ударили Эмму в самое сердце. Как он несправедлив! Она изумленно посмотрела на него.

— Что ты сказал? — Она в отчаянии схватилась за голову.

— Да, ты знаешь, в каком я положении.., что мне теперь делать? — Лоуренс покосился на нее. —Ну ладно, Эмма, не бери в голову, я не хотел тебя обидеть.

Все нормально, успокаивала она себя, он сердился на нее из-за безысходности своего положения. Потом поймет, что зря напал на нее. Многие из ее друзей да и она сама находились в не менее трудных ситуациях, но не падали духом. Ей пришла в голову мысль, что Пьер в чем-то прав: почему, спрашивается, он должен содержать сына? И куда тот дел состояние матери?

Ей никто не оставил состояния, поэтому она работает и надеется только на себя. Может, ему пора взглянуть на свою жизнь со стороны и постараться стать самостоятельным?

Лоуренс принялся ходить взад-вперед по ее маленькой гостиной, театрально заламывая руки. И тут Эмма посмотрела другими глазами на этого красивого светловолосого молодого человека. Да, сейчас Лоуренс снизошел до ее гостиной, но будь он богат, как его отец, вряд ли стал бы дружить с ней. Неужели Пьер Редфайлд прав и она слишком доверчива? Ей стало стыдно за собственную наивность.

Эмма ждала, когда Лоуренс перестанет бегать по комнате и что-нибудь еще скажет, но тот молчал, и тогда она начала говорить сама:

— Я очень огорчена этой неудачей, поверь мне, Лоуренс. Но может быть, есть другой путь, надо подумать, поискать. — Она заставила себя улыбнуться.

— Глупости! — Он еще быстрее забегал по гостиной. — Я не сомневаюсь, что отец рассказывал тебе о том, как старался направить меня на путь труда и добродетели и сколько друзей было втянуто в процесс моего воспитания. Я прав?

— Не буду отрицать, он говорил об этом, но отнюдь не с пренебрежением, а с горечью. Ему искренне жаль, что тебе не удалось найти себя.

— И ты поверила ему? Да как тебе не совестно! Я возлагал на этот визит большие надежды. И что теперь? Конечно, тебе на все наплевать! Ты можешь ни о чем не думать, живя в этой дыре, но я сделаю все, чтобы выбраться отсюда…Черт и еще раз черт! Ты обязана была убедить его, что мне нужна помощь!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке