Череп для ученика - Евгения Белякова страница 8.

Шрифт
Фон

– Это не доклад, я видел своими глазами… Я возвращался домой довольно поздно, засиделся за работой. Даже не поздно, а рано, если вдуматься; около четырех часов утра. Проходил мимо пристаней, срезал путь. В это время там все равно уже тихо. И видел… огромная стая чаек качалась на волнах, вплотную у пирса. Они покрывали живым ковром почти всю реку по ширине, а в длину – от складов до конца Мокрой набережной. Правда, тем утром опустился туман и я мог обмануться…

– Сомневаюсь.

– Ваше право… Мы почти пришли.

Они и вправду пришли – осталось лишь обойти широкое и приземистое здание казарм, стоявшее торцом к защитной стене, да обогнуть конюшни. Дальше, отделенное от всех остальных на удивление зеленой лужайкой, стояло здание, к которому они направлялись. "Трупарня", как ее называли стражники, отпугивала любопытных как внешним видом, так и предназначением, оттого-то и росла трава на пятачке перед ней, а в других местах, относящихся к военным пристройкам, она давно была вытоптана солдатскими сапогами.

– Эпоха Геккелинов! – восторженно воскликнул Дерек, остановившись и осматривая здание. – Ну что за прелесть… Такая мрачность, загадочность и тоска! А эти уродливые горгульи, не правда ли, они прекрасны?

– Просто восхитительны, Дер, ты, если хочешь, любуйся, а мы пойдем… – предложила Тео.

– Да нет, я с вами, только вот… никогда бы не подумал, что хоть одно из этих зданий сохранилось… Их же все в свое время разрушили.

– Естественно, разрушили. Из года в год наблюдать этакую жуть….

– Ты несправедлива…

Перепалку пришлось прервать – капитан прибавил шаг и отворил тяжелую черную дверь перед дамой. Махнул рукой: "Заходите". Тут уже восторги Дерека поутихли, поскольку вся внутренняя отделка оказалась уничтожена, остались лишь голые стены да заново отстроенные перегородки между комнатами. Капитан повел их дальше (Дерек временами постанывал, сетуя на вандалов), через большую залу с койками, судя по всему, заброшенную, потому что на всем лежал большой слой пыли.

– Раньше здесь была лечебница, – пояснил Некс. – Потом построили новую, более… уютную. Но сносить здание не стали, тут расположили морг и здесь же находится лаборатория Вейсса.

– Я в курсе, – улыбнулась Тео. – Мы с Хоррасом давние знакомые. Вообще то именно он…

Они как раз начали поворачивать за угол, как вдруг неподалеку раздалось мощное "бум!" и с потолка посыпалась крошка.

– Опять изобретает…

Дверь в лабораторию отворилась без скрипа. В полутемном помещении, заставленном столами и полками, бутылями и ретортами, отчетливо пахло гарью. В дальнем конце комнаты зашевелилась долговязая фигура, окутанная клубами дыма и пыли. Она натужно кашляла и сипела.

– Эй! – крикнул капитан.

– Слыхали? Слыхали, как рвануло? – радостно заорала фигура, в которой с трудом можно было признать человека в тулупе, мясницком фартуке и крагах, с замотанным шарфом лицом.

– Хоррас, ты ли это? – задала риторический вопрос Тео, всматриваясь в дым, надеясь все-таки разглядеть в нем специалиста по анатомии, алхимии и медицине.

– Тей! – обрадовался вышеозначенный специалист, и галантно кинулся к даме, пытаясь поцеловать ей руку. – А я-то как рад! Ты мне поможешь с ингредиентами?

– Потом, потом… сначала ты нам поможешь.

– Что-то случилось? Кого-то убили? Ну наконец-то!

Капитан, видимо, пока не слишком близко знакомый с Хоррасом Вейссом, сдавленно кашлянул. Но, возможно, виновата была копоть, парившая в воздухе. Дерек же, по своему обыкновению, принялся отстраненно рассматривать обстановку. Заложив руки за спину, он прохаживался вдоль столов и с интересом вглядывался в баночки и ступки.

– Сюда через часок привезут два трупа. Осмотришь их, хорошо?

– А что искать? – Хоррас начал разматывать шарф, но запутался еще больше; Тео вздохнула и стала помогать ему разоблачаться.

– Что-нибудь необычное. И… – Тео отвлеклась от головы алхимика и, поймав пальцем несколько хлопьев сажи, все еще парившей в воздухе, быстро нарисовала на столе загогулину, и почти сразу ее стерла. – Запомнил?

– Да… и даже больше – кажется, я ее уже где-то видел.

– Где?

– Вспомню – скажу.

Капитан стоял в сторонке, и, глядя на эту троицу, явно думал, что они друг друга стоят. Что длинный и худой, как жердь, анатом с безбородым и мягким лицом, что дамочка, щеголяющая в мужском костюме, хотя наемницей вроде не является, да и этот странный мужчина… как же его зовут? Капитан тщетно попытался вспомнить имя нахального бородача. Хоррас же, освободившись от закрывающей обзор тряпки, заметил бродившего неподалеку Дерека: тот аккуратно раскачивал пробку в небольшой бутылке, с явным намерением понюхать фиолетовое содержимое.

– Ради всех Богов, не трогайте! – молодой ученый кинулся к драгоценной склянке, выдернул ее из рук мага и прижал к груди. – Это масло ориса!

– Но масло ориса желтого цвета, – возразил Дерек, и, пожалуй только Тео, знавшая его довольно давно, смогла бы понять, что ее друг искренне развлекается, получая удовольствие от общения с Хоррасом. Слушал его рассуждения о предметах, в которых сам разбирался гораздо лучше, изображая при этом почтительное дилетантство, в нужные моменты умело округляя глаза и поддакивая.

– Да, желтое… но я его усовершенствовал! Теперь после приема внутрь оно, вместо сильного поноса, вызывает лишь легкое послабление!

– Потрясающее открытие!

Тео, наблюдавшая эту сцену с затаенной в уголке рта улыбкой, якобы "вспомнила" о капитане; тот стоял, нервно сжимая рукоять меча в ладони, явно не в лучшем настроении.

– Ах, капитан… – Некс вопросительно посмотрел в ее сторону, и магичка, поднеся руку ко лбу, томно предложила: – Давайте выйдем на балкон, тут как раз есть неподалеку один… а то мне что-то стало дурно…

Капитану деться было некуда, все же он был слишком хорошо воспитан, чтобы отказать даме, пусть и одетой в штаны. Он подал ей руку и они начали лавировать меж столами в сторону выхода. Магичка собиралась с пользой потратить время, которое даст ей Дерек, отвлекавший алхимика, и поговорить с капитаном наедине.

Они вышли на свежий воздух и встали в уголке балкона, у каменной вазы.

– Только посмотрите, какая красота… – вздохнула Тео, а капитан согласно кивнул. Здание располагалось на холме и открывавшийся вид был на диво хорош, благо погода стояла ясная. Солнце сотнями золотых и алых бликов отражалось от Большой Королевской Оранжереи, которая являлась предметом восхищения и удивления одновременно – это надо же было потратить на нее столько стекла! Зеленая пена деревьев окутывала красные черепичные крыши домиков квартала слуг, дальше одна за другой поднимались широкие террасы, засаженные разнообразными цветами, и, как огромная белоснежная скала, возвышался Замок Деренвейт, оплот Вердленда и резиденция вот уже девяти поколений королей.

Дождавшись, пока Некс расслабится, любуясь видом, Тео резко сменила тон:

– Но я привела вас сюда не любоваться пейзажем.

– Нет? А мне показалось, вы со мной заигрываете, – растерянно улыбнулся Некс.

Тео максимально дружелюбно улыбнулась ему в ответ.

– Поскольку я сейчас собираюсь разбить вас в пух и прах, может, скажете мне свое имя?

– Что? – Не понял капитан.

– Ваше имя.

– Джером. Но, простите…

– И не подумаю. Вернее – прощу только тогда, когда вы, наконец, начнете вести себя соответственно положению. Не перебивайте! – Тео вскинула руку и капитан замолчал, не в состоянии противиться силе её голоса. – Я скажу все, что думаю, а потом выскажетесь вы. А пока… Не знаю, о чем думал Билл, назначая вас на свое место, но у него наверняка в тот день было разжижение мозгов. Не то чтобы вы были плохи, нет, со временем вы научитесь многому, но сейчас вы – извините, капитан – сырая глина. Вы уже полгода на посту, а чего добились? Городская стража вас боится, гвардейцы презирают. Даже служанки – и те в грош не ставят, предпочитая посиделки с чаем и пирожными приведению вашего дома в порядок. Вы завалены бумажной работой, хотя вам больше хотелось бы заниматься физической, и вы ничего не делаете, чтобы это изменить. Вы, Джером, живете отдельно от своих подчиненных, и, готова поспорить, ровным счетом ничего не знаете об их нуждах и радостях. Скажите, Билл говорил вам о некоем Ферфаксе?

– Он…, ну…, …да. – Все-таки сумел ответить капитан. Он не замечал ни легкого ветерка, трепавшего его густую шевелюру, ни красивых окрестностей, сейчас даже Глас Последней Трубы не смог бы вывести его из ступора. Шея его налилась краской – то ли стыда, то ли ярости, и слова он из себя выдавливал.

– Скажите, вы говорили с ним? Видели? Обсуждали что-нибудь?

– У меня… не хватает на все времени!

– Если бы вы последовали совету Билла и поговорили с Томом Ферфаксом, я уверена, у вас бы образовалась прорва свободного времени. Он потрясающий специалист…

– Такой же, как этот полоумный алхимик? – не выдержал Некс.

– Хоррас впечатляет, не правда ли? – улыбнулась Тео, словно не замечая, что капитан с налитыми кровью глазами готов броситься на нее… или вниз с балкона. – Он, хоть и склонен увлекаться всякой ерундой, тем не менее, один из лучших, если не самый лучший специалист по анатомии и медицине, причем в той их части, что касается преступлений, способов убийства и причин смерти. Алхимия – детская забава, хобби… Нужно всего лишь чуточку терпения, которого у вас, судя по всему, нет, чтобы наладить с ним хорошие отношения и приобрести первоклассного помощника.

Капитан, как бы ни был разозлен, все же был человеком разумным. И старался – честно старался! – себя сдержать. И понять, что ему говорили.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке