Торадора! - Ююко Такэмия

Шрифт
Фон

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.

Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!

Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?

Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Содержание:

  • Создатели книги 1

  • Предисловие переводчика 1

  • Иллюстрации 1

  • Вступление 2

  • Глава 1 2

  • Глава 2 7

  • Глава 3 13

  • Глава 4 17

  • Глава 5 25

  • Глава 6 32

  • Послесловие автора 38

  • Послесловие иллюстратора 38

  • Примечания 39

Создатели книги

Родилась 24 февраля, живу в Токио. В моей квартире в гостиной все так же перегорела лампа дневного света, и я почти месяц жила в темноте. На днях наконец-то заменила, однако, вероятно, напачкала флуоресцентной краской из снятой и заброшенной перегоревшей лампы, и было удручающе, когда ночью испачканное тускло светилось. Сожалею.

Родился 3 августа 1984 года. Группа крови О. Родился в префектуре Токусима, живу в префектуре Чиба. Рядом с домом проходит дорога, и по ней время от времени проезжают машины, однако каждый раз дом слабо трясется. Хочу переехать...

Предисловие переводчика

Уважаемые читатели.

Не буду обременять вас долгими увещеваниями, просто приведу требования, которые вы должны выполнять, если у вас появился этот файл:

1. Не использовать мои переводы для последующих переводов на любой язык.

2. Не использовать части моего перевода (в первую очередь – стихи) в других произведениях.

3. Не публиковать мои переводы в бумажном или электронном виде в различного рода книгах, журналах, форумах, ВИКИ-проектах и т.п.

4. Не выкладывать мои переводы или ссылки на их скачивание на других сайтах.

Выполнение этих требований лежит целиком на вас. При их нарушении я не смогу натравить на вас какие-либо контролирующие организации, ведь проект – некоммерческий. Поэтому я просто перестану предоставлять в общее пользование переводы последующих томов этого произведения и других произведений. Так что, выбор за вами: либо вы выполняете эти требования, либо наказываете себя и других читателей.

Желаю приятного чтения,

Тонкацу.

Иллюстрации

Карманный Тигр

"Для тебя "Карманный Тигр" - что это такое?"

Такасу Рюдзи

Ученик второго класса старшей школы, блюститель чистоты, приготовление пищи - также его сильная сторона, даже если он на ком-нибудь женится, за него не стыдно. Неприятный взгляд - просто наследственность. Он - еще не пробудившийся дракон?

"...Ничего не знаю. Ладно, отправляйся к себе домой. У меня сейчас - время ужина. А мне - без разницы. ...Что? Эти пиалы? Н-нет, содержимое обеих съем я. Именно, я отношусь к тому типу людей, которые едят рис одновременно из двух пиал, поставленных рядышком".

"Чего ты злишься?"

"Не злись же".

Кусиэда Минори

Капитан девичьего клуба по софтболу, всегда улыбающаяся, сверх эгоцентрическая, душевно забавляющая окружающих с помощью слов и действий, меняющихся с калейдоскопической быстротой. Ее естество сдерживает также и "Карманного Тигра".

"Напрягись сильнее здесь и там!
Ведь награда на всех - одна!
Минорин с надеждой в эту жизнь вошла!
Та-да-да-да-да-да-да-дам!"

"Фууух! Нет!"

"Ой, знаете, а продолжения-то не существует".

Китамура Юусаку

Заместитель председателя школьного совета, а также - капитан мальчишеского клуба по софтболу. Успевающий как в учебе, так и в спорте, старательный, покладистый превосходный парень. У него в чем-то имеются свои недостатки, однако для девчонок он - то, что надо.

"Думаю, что вы - крутые энергичные парни! Кстати, ребята, клуб по софтболу постоянно набирает новых участников! Господа ученики первых классов, от души добро пожаловать! Господа ученики вторых классов, даже сейчас еще не поздно вступить к нам! Учащиеся третьих классов, как у вас дела с подготовкой к сдаче экзаменов? Далее, школьному совету на новый отчетный год требуется секретарь для оказания помощи с делопроизводством".

"На этом - все".

"А, подождите минутку".

Такасу Ясуко

Псевдоним - Мирано, возраст - навечно двадцать три года. В семье Такасу, состоящей из двух человек, она находится в болезненной зависимости от серьезного Рюдзи, однако на поле боя (которое также называется закусочной) проявляет блистательную активность... возможно.

"Малышка Мирано из закусочной "Родина Бисямона"! Мы располагаемся на расстоянии двухсот метров по прямой налево от турникетов северного выхода! На сколько я выгляжу? Двадцать три года? Правильнооо! Специальное обслуживание за очень правильное решение - одна бесплатная кружка пива! Вы пришли развлечься?"

"Знаете..."

"Ах! Малыш Рю, ты видишь? Ведь я сегодня вернулась домой приблизительно в четыре часа!"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Грех
3.5К 17

Популярные книги автора