Новелла по мотивам серии Армагеддон. Игрок - Бурносов Юрий Николаевич страница 4.

Шрифт
Фон

- Прочитали мне лекцию о том, что драться нехорошо, - завершил свой рассказ Джерри, - а я впарил им заветы деда Барни. Директор Баффет едва не прослезился от умиления.

- Ты из-за меня это сделал? - спросил Антонио.

- Что именно?

- Ну, пошел драться с Куртом и "Арийским братством"...

- А, это... Нет, дружище. Просто мне было скучно. Так что не надо считать меня своим другом и братом на все времена, или придумать, что ты мне теперь обязан по гроб жизни... Мне было скучно, я и поразвлекся, как умел. Поэтому принеси-ка мне баночку колы из автомата, и мы в расчете.

С этими словами Мактирнан подмигнул и вновь углубился в творение профессора Толкиена.

* * *

* * *

Антонио Альбиони выпустили из колонии спустя три месяца. Что он делал дальше, где жил и чем занимался - не суть важно, главное, что он не видел Джерри Мактирнана больше пяти лет.

Хотя нет - важно. Важно не то, чем занимался Антонио, а то, что он научился быть разным. Наверное, он сделал бы неплохую актерскую карьеру, потому что представляться другими людьми стало его хобби. Он по-разному представлялся девушкам, деловым партнерам, собутыльникам, придумывал себе имена и фамилии, адреса и родственников, сочинял биографии и мелкие факты из личной жизни...

Зачем он все это делал - Антонио вряд ли смог бы объяснить. Тем более что арестовывали и судили его именно как Антонио Альбиони - сделать себе хотя бы фальшивые права или номер социального страхования он так и не озаботился.

А с Джерри Мактирнаном они встретились совершенно случайно - в итальянском ресторанчике, где Антонио ждал человека, для которого угнал новенький "Феррари". Заказчик опаздывал, и Антонио решил перекусить. Он попросил принести ему спагетти с дарами моря в остром соусе; парнишка-официант оказался довольно неуклюжим, и ужин Антонио оказался на спине у человека, сидевшего за соседним столиком. Человек вскочил, заехал официанту в ухо, и Антонио с изумлением узнал в злобно очищающем с пиджака макаронины типе Джерри Мактирнана.

Хозяин ресторанчика извинился перед Маком, принес в дар отличное вино (которое Мак тут же потребовал заменить на односолодовый виски) и сказал, что ужин Мактирнану ничего стоить не будет.

- И моему другу, - мрачно добавил Мак, указывая на Антонио.

- И вашему другу, - со вздохом согласился хозяин, черноволосый коротышка, смахивающий на киноактера Дэнни Де Вито.

Как выяснилось, Мактирнан все эти годы удачно чередовал различные нарушения действующего законодательства с судами и отсидками в исправительных учреждениях Соединенных Штатов.

- У меня отличный адвокат, - с гордостью поведал он. - Говорят, что все хорошие адвокаты - евреи, но этот тип, прикинь, кубинец. Пару раз вытащил меня из совершенно провальных ситуаций.

Антонио ел салат, кивал и украдкой рассматривал старого знакомца. Мактирнан сильно изменился. Несмотря на то, что он был старше Антонио всего на пару лет, на его лице появилось несколько глубоких морщин, запавшие глаза странно блестели, а руки подрагивали. Антонио прекрасно знал, что это означает. Наркотики.

Сам он всегда старался держаться от них подальше, потому что насмотрелся на людей, забивших с помощью наркоты свои жизни в самую глубокую задницу, которую только можно придумать.

- Заметно? - понимающе спросил Мактирнан, отхлебывая из стакана янтарный напиток. - Да, Тони, я колюсь. Два раза бросал, думал, что завязал накрепко... Но все равно оно меня находит. Не знаю, что и делать. Нет, пока еще все не так плохо, я даже консультировался у одного ученого жука, который вроде бы соображает в таких вопросах... Но мне нужно лечиться. Серьезно лечиться. А для этого нужна куча бабок.

- Есть же какие-то социальные проекты. Метадоновая программа...

- Это все чушь, Тони. Ерунда.

Мактирнан допил виски и налил еще. К еде он почти не притрагивался, только отламывал кусочки чесночного хлеба.

- Ладно, не будем обо мне. Ты-то как? Что здесь делаешь, просто заскочил пожрать и выпить, или решаешь какие-то свои проблемы, а я тебе мешаю?

В чем в чем, а уж в проницательности Маку нельзя было отказать.

- Да, жду одного барыгу. Я угнал для него "Феррари".

- Круто. Этим и занимаешься?

- Когда как, - уклончиво сказал Антонио. - С машинами стало трудно - в них ставят разные жучки и прочие прибамбасы, которые потом легко отследить со спутника... Конечно, нормальные технари с этим справляются, но я-то не технарь. Я простой угонщик.

- Времена меняются, - согласился Мактирнан. - Судя по старым фильмам, раньше работать было значительно легче. Жучки, чипы, чертовы мобильники... Все напихано электроникой. А раньше было просто: взял банк и помчался, копы гонятся за тобой, а ты палишь в них. Все честно.

- Любишь старые фильмы? А как же книги? Ты раньше много читал, в колонии, - припомнил Антонио. Мактирнан сунул в рот новый кусок чесночного хлеба, запил виски и хмыкнул:

- Книги... Нет, Тони, книги я больше не читаю. Видишь ли, когда читаешь их много, то рано или поздно начинаешь понимать, что писатели начинают повторяться. Как будто ты это уже читал - те же истории, те же герои, та же хренова мораль... Нет, с книжками я завязал. Если бы так легко можно было завязать с наркотой... - Мактирнан помолчал и неожиданно расцвел:

- А помнишь этого придурка Карла Финни? Фашистика из "Арийского братства"?

- Не Карла, Мак. Курта.

- Один хрен.

- Конечно, помню.

- Я тут его год назад встретил в Оклахоме. Накачался, по-прежнему бритый... Он такой сделал вид, будто мы - офигенные приятели по отсидке. "Как ты, Джерри?! Где ты сейчас, Джерри? Где мотал срок в последний раз?!". Ублюдок. Думал, я брошусь ему в объятия и расплачусь о славных деньках в колонии Уошо-Каунти.

- А что ты сделал? - поинтересовался Антонио, оглядываясь по сторонам, потому что его заказчик непростительно запаздывал.

- Я его пришил, - улыбаясь, ответил Мактирнан.

...Заказчик тогда на встречу так и не пришел (позже выяснилось, что его накрыли копы с тремястами граммами героина), а Мактирнан взял у Антонио номер мобильника и пообещал, если что, позвонить. "Если что" - подразумевалось, если появится какое-нибудь взаимовыгодное дельце.

После этого Мак снова пропал и не появлялся пару лет. Антонио иногда вспоминал о нем, но решил, что Мактирнан или крупно попался и сел на длительный срок, или не угадал с очередной дозой... Но не тут-то было.

Телефон зазвонил, когда Антонио обсуждал со своим новым приятелем Кифером возможность ограбления вьетнамского магазинчика, не так давно открывшегося на окраине. Так уж вышло, что Кифер подрабатывал в конторе, занимающейся установкой сигнализационных систем, и знал, что вьетнамская семья, владеющая магазином, на сигнализации сэкономила. Он даже пронюхал, где именно под прилавком укреплен дробовик, и то, что дробовик этот не заряжен и небоеспособен, дабы не иметь неприятностей с законом за его хранение.

И вот, когда они уже почти договорились о деталях, позвонил Мактирнан.

- Надо встретиться, - сказал он, даже не поздоровавшись. - Через пятнадцать минут возле Фонтанов Белладжио.

- Мак, я не успею. Через полчаса, - ответил Антонио, прикинув время на дорогу.

- Ч-черт... Ладно, пусть будет через полчаса.

Фонтаны Белладжио, как и основную массу различных туристических приманок Лас-Вегаса, Антонио не любил. Хотя зрелище, конечно, потрясающее. Гигантские струи воды, поднимающиеся до ста пятидесяти метров в высоту, точно попадающие в такт звучащей музыке - это красиво. Обычно звучали Паваротти, Андреа Бочелли или Фрэнк Синатра. Все они были итальянцами, и это тоже немного грело душу Антонио. Но все равно, толпы туристов и излишняя помпезность его почему-то бесили.

Сейчас туристов было, как всегда, полным-полно.

- Фонтаны Белладжио, - говорил в мегафон экскурсовод, - это сложнейшее техническое сооружение, состоящее из тысячи ста семидесяти пяти струй воды, которые бьют из специальных установок, расположенных в искусственном озере. Это четыре с половиной тысячи ламп, обеспечивающих подсветку, сто миллионов литров воды, прошедшей химическую обработку, и сорок миллионов долларов, затраченных на создание!

Туристы, преимущественно пожилые японцы, качали головами и беспрестанно фотографировали. Тут же стояла группка азиатов помоложе, у одного из сверкающего стразами бумбокса горлопанил известный рэп-исполнитель Профессор Джей-Ти. Антонио спокойно относился к рэпу - была в нем какая-то уличная сила, бесшабашная удаль, другим музыкальным стилям не свойственная.

- Привет, Тони.

Мактирнан вывернулся из толпы, случайно толкнув седенького японца в яркой футболке. Тот заулыбался и что-то извинительно зашипел, словно был сам виноват в столкновении.

- Отойдем вон туда, там потише, а то эта чертова обезьяна бормочет во всю глотку, - сказал Мак, имея в виду звучащую из бумбокса рэп-композицию.

Они отошли в сторонку.

Мактирнан выглядел хуже, чем в прошлый раз. Лет на сорок, наверное... Ну, как минимум близко к сорока. Одет в запачканную то ли кофе, то ли соусом рубашку, небрит...

- Что ты хотел предложить, Мак? - с ходу спросил Антонио.

- Секунду... - Мактирнан похлопал себя по карманам. - Черт, сигареты... У тебя есть сигареты?

- Я не курю, - пожал плечами Антонио. - Уже больше года.

- Ладно, переживу. Слушай, Тони, есть хорошенькое дельце. Отделение банка... - тут Мак произнес совершенно незнакомое Антонио название. Впрочем, мало ли в Неваде банков. - Предлагаю его выставить на хорошенькую сумму.

- Ты с ума сошел. Это же банк. Его охраняют.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке