Охотник Дарт. Лорд Пустошей - Андрей Буревой страница 4.

Шрифт
Фон

поздно, - предостерегла она меня, - если не решишься на этот шаг до того как мы

расстанемся, то после этого тебе придётся предлагать себя в качестве зверушки...

- Ты, ты безумна! - не найдя подходящих слов выдохнул я.

Меня душила ярость. Мэри совершенно обнаглела. Коварная, мстительная и возмутительно

наглая зверюка! Она, наверное, на самом деле сошла с ума! Иначе ничем нельзя объяснить

её заявление. Сумасшедшая! Я только и мечтал избавиться от её присмотра, а она

предлагает мне самому просить её остаться. Не дождётся от меня такого идиотизма! Не

настолько Мэри желанна, как она себе вообразила, чтоб я совсем разум потерял.

На что она вообще рассчитывала предлагая подобное? Это же, по меньшей мере глупо...

Ишь лыбится...

А Мэри на самом деле выглядела безумно довольной. Словно я на самом деле только что

предложил ей себя в качестве добычи.

"- Да она же просто забавляется! - осенило меня. - Играется со мной наглая зверюка! Ну

сейчас я тебе устрою, - решил я. - Не только ты подшучивать умеешь".

- Мэри, всё это так неожиданно, - пробормотал я, соображая как бы дать и Мэри

почувствовать возмутительность её предложений. - Не думал я, что ты так вот решишься

меня оставить...

- Ну-ну Дарт, не злись, - с улыбкой взирая на меня, прошептала девушка. - Теперь лишь

от тебя зависит, останусь я рядом с тобой или нет.

- А я так хотел тебе предложение сделать... - вздохнул я с грустью и, повернув голову,

уставился в окошечко на дверце кареты.

- Какое предложение? - клюнула на приманку Мэри.

- Чтобы ты со мной в качестве моей наложницы осталась...- с надеждой взглянул я на

девушку.

- Что?! - обалдело уставилась на меня не до конца осознавшая смысл моей фразы девушка.

- Что ты сказал? - прошипела она через мгновение.

- Мэри, стань моей наложницей, - с умилением глядя на сузившую глаза девушку попросил

я. - Женой стать не предлагаю, сильно хлопот много с этими вашими испытаниями, а потому

давай без всех этих глупостей обойдёмся. А детей, не бойся, я усыновлю если что. - И

предложил: - Ты подумай пока на досуге, до дележа золота. Время для принятия решения у

тебя ещё есть. Но не затягивай с ответом, а то найду другую девушку. - Предостерёг я.

Последняя фраза послужила толчком для донельзя обозлившейся девушки. Замерев на

мгновение, словно специально даря мне миг полюбоваться на её точеный профиль, полыхающие

гневом глаза и обнажённые клыки, поблёскивающие в свете фонарей, она с ленивой грацией

зверя мягко сместилась на несколько дюймов вправо и стремительно бросилась на меня. Мне

показалось, что я даже моргнуть не успел бы, так быстро она на меня налетела.

Только из-за того что я ожидал нападения мне удалось рванувшись в сторону ускользнуть

от разъярённой Мэри и оставив в её лапах кусок рукава, перехватить её за талию и

отшвырнуть от себя. Жаль карета была небольшой и избавиться таким образом от сбесившейся

девушки удалось лишь на мгновение. Впрочем, его хватило на то что бы сдёрнуть с себя

плащ и, растянув его попытаться завернуть в него Мэри.

Тут воцарилась сущая кутерьма. Из-за того что настоящей драки не было и Мэри пыталась

просто ухватиться за меня покрепче и пустить в ход клыки, мне удавалось довольно успешно

ей противостоять, пусть и ценой разрываемого костюма. Нежелание расплатиться за свои

слова разорванным горлом придавало мне сил, а душивший меня смех наоборот мешал. И я

оборонялся, как мог от зверюки. Даже попытался вывернуть её руки за спину. Но идея

связать ей руки оказалось неверной, мне это не удалось. Вместо этого Мэри практически

достигла своей цели, и лишь ценой невероятных усилий мне посчастливилось вырваться из её

лап.

Понимая, что долго так продолжаться, не может и моё поражение в соперничестве силы и

выносливости неизбежно, я решил сам атаковать девушку. На миг мне удалось перебороть

Мэри и за счёт того что она была легче меня отбросить на соседнее сиденье. А

незамедлительно последовавшее нападение блокировать.

И отбив её руки я взмолился: - Мэри прости меня, пожалуйста!

Замерев, оскалившаяся девушка уставилась на меня. И медленно опустила руки. Смотря на

меня, медленно облизнулась, словно намекая, что кем-то сегодня она поужинает. А я

залюбовался безумно красивой в ярости девушкой.

- Мэри ты просто прелесть, когда злишься! - выпалил я не в силах сдержать восторг.

Впрочем, Мэри это не обрадовало - наоборот она вновь приготовилась к нападению.

А меня словно демон за язык тянул и заставлял обрубать все пути разрешению конфликта.

- И прости меня, я виноват, - продолжил я. - Не злись больше. Я признаю, что совершил

ошибку, не предложив тебе стать моей наложницей много раньше. Понимаю, как ты сейчас

разочарована...

Издав свирепый рык Мэри, кинулась на меня. Но я не оплошал, сбив атаку, схватил её, и

не обращая внимания на то, что и сам угодил в её лапы и теперь вряд ли удастся

вырваться, совершил то, чего мне безумно захотелось во время нашего короткого перемирия.

Поцеловал восхитительную в гневе девушку.

Она, правда, поначалу цапнула меня за губу, но как-то очень быстро сообразила, что к

чему и сама приникла ко мне. Невероятное наслаждение. Все иные мысли вмиг вымело из

головы.

" - Дарг, до чего же страстно умеет целоваться Мэри... - пронеслась у меня мысль,

когда я на мгновение оторвался от губ девушки. - И лапки у неё действительно могут быть

ласковыми..."

Но моему неистовому желанию содрать с Мэри курточку и проложить нашу игру не суждено

было воплотиться в жизнь. Дверца кареты распахнулась, и в неё сунулись четыре наглые

хари стражников. А чуть поодаль маячил наш кучер.

- Что тут происхо... - на полуслове оборвалось суровое восклицание одного из них.

То ли оценив оскал Мэри, то ли блеснувший перед их мордами шарик магического света,

охранители порядка поспешно захлопнули дверцу, и цокот подкованных сапог возвестил об их

спешном возвращении к патрулированию улиц.

- Нужно было у Эстер карету брать, с гербом, - проворчала Мэри.

- Кто ж знал, - с досадой сказал я.

- Это да, - согласилась девушка. - Не думала я, что ты так отреагируешь. Думала, опять

будешь дуться на меня как мышь на крупу.

- Зачем тебе вообще понадобилось меня злить? - поинтересовался я, отрывая до конца

висевший на узкой полоске материи рукав куртки. - Ради моих эмоций?

- Просто был удачный момент объяснить тебе, что к чему, - ответила Мэри. - Ты, Дарт,

из тех людей, что приманят хищника ароматным куском нежного мяса, а вместо угощения

стукнут палкой по носу, и потом искренне изумляются, с чего бы это зверь решил их

разорвать. И до последнего уверены, что они невинные жертвы кровожадных чудовищ.

- То есть я сам виноват, что ты меня преследуешь? - хмыкнул я.

- Именно, - кивнула девушка. - Ты же на словах меня ненавидишь, а на деле обожаешь.

Как прикажешь это понимать? Ладно бы ты не знал, что я воспринимаю твои чувства, но ведь

это не так. Поэтому либо ты возмутительно нагл и поплатишься за это, либо играешь со

мной.

- Да не играюсь я с тобой, - сказал я.

- Врёшь! - с откровенной усмешкой заявила Мэри и я смутился припомнив что сам не более

чем несколько мгновений назад дал ей достаточное доказательство того что не прочь

поддержать игру.

- И всё же правильней было бы нам расстаться, - вздохнул я, вспомнив о ценности своей

жизни и о дальнейших планах в которые забавы с варгами не входили. И очень мешали им.

- Что ж, раз ты настаиваешь... - задумалась девушка. - Есть разумное решение. Без

смертоубийств и каких-либо неприятностей. И позволит окончательно разобраться с нашими

разногласиями без обид и дальшейшей вражды.

- Какое?

- А вот такое, - ответила девушка. - Если до дележа золота ты уймёшь хоть немного

питаемые ко мне нежные чувства, то я удостоверюсь что это не игра и оставлю тебя. На

самом деле, без обмана. - И рассмеялась. - Ну а если нет, то сам понимаешь... Придётся

тебе обратиться ко мне с просьбой остаться.

- Что ж, это приемлемое соглашение, - поразмыслив, решил я. - Если конечно ты не

обманываешь.

- Дарт, как ты не поймёшь, - досадливо поморщилась девушка. - Ну какой смысл мне самой

портить себе удовольствие? В данном случае честно выиграть много приятней, чем

смошенничать. Такое поражение, без обмана гораздо сильнее тебя заденет и подарит мне

море удовольствия. А как приятно будет смотреть тебе в глаза, когда ты сам будешь

просить меня остаться... Да и клятва наша никуда не делась - какой уж тут обман.

- Ладно, договорились, - кивнул я.

- Вот и славно, - помурлыкала Мэри. - Только помни - всё по-честному, без

мошенничества, потому никаких зелий и магии, ты должен сам погасить свою страсть.

Я кивнул, задумчиво разглядывая довольную девушку. Откуда у неё такая уверенность, что

я проиграю? Неужели она считает меня таким слабым, что контроль над своим чувствами

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке