Дернувшегося было за князем отставного мастера–оружейника, остановили негромкие и спокойно–равнодушные слова:
- Валентин Иванович, пока я буду занят, пройдитесь с фройляйн Розенвальд по списку еще раз. Не хотелось бы что–нибудь упустить.
Спустя полчаса сиятельный аристократ опять появился в торговом зале. Не один - компанию ему составляли фактический владелец торговой марки "Федор Швабе" Альберт Иванович Гамбургер, и все тот же приказчик первого класса. Они еще раз коротко о чем–то переговорили, поулыбались друг другу, пожали руки и разошлись - бывший баварский подданный и временно московский купец вернулся обратно в свой кабинет, а русский аристократ Агренев и подольский мещанин Вильям Йохман (и такие чудеса бывают на белом свете) направились в сторону непринужденно общающихся подчиненных.
Вернее будет сказать, что непринужденно общалась одна лишь только приказчица. Сам же Греве в основном отвечал на ее вопросы, при этом старательно (и небезуспешно) делая вид, что он ну совсем–совсем на нее не смотрит.
"Этак он скоро косоглазие заработает, скромняга. Хм, пожалуй, в отношении моего порученца затейник Амур использовал не штатные стрелы, а увесистую дубинку. Или даже целый гарпун - чтобы, значит, наверняка".
- Валентин Иванович.
Порученец с готовностью отвернулся от предмета своих грез и приготовился впитывать ценные указания.
- Заказ откладывается.
Греве держался молодцом, и даже не удивился столь резкому изменению планов - привык. Вот огорчение в глазах присутствовало, едва заметной тенью.
- Направьте наших стряпчих к господину Гамбургеру, для оформления договора о сотрудничестве.
Огорчение сменилось пониманием.
- Когда все формальности будут улажены, пригласите фройляйн Розенвальд в представительство компании, и согласуйте с ней список первоочередных поставок.
Понимание сменилось радостным удивлением, отразившимся удивлением недоуменным в лицо приказчицы второго класса. Пригласить? Её?!
- Что же, пожалуй, на этом пока все.
Йохман тут же встрепенулся, абсолютно правильно поняв последние слова.
- Позвольте проводить ваше сиятельство!..
Закрыв за дорогими посетителями входную дверь, герр Вильям еще немного постоял рядом с ней. Затем глянул в сторону кабинета управляющего, и только после этого вернулся к подчиненной, терпеливо ожидающей хоть каких–нибудь объяснений.
- Шарлотта… как вы наверное уже поняли, нам только что предложили крупный заказ. На постоянной основе.
Видя, как задумчив главный приказчик компании, девушка осторожно уточнила:
- Это ведь хорошо?
- Это прекрасно! А то в последнее время конкуренты совсем… Кгхм. Вот только его сиятельство.
Йохман непроизвольно оглянулся на вход, и слегка понизил голос - недавний посетитель произвел впечатление и на него:
- Поставил одно, достаточно необременительное условие. Заключающееся в том, что все дела с его компанией у нас будет вести специально назначенный человек. Вы, Лотта.
На белой коже приказчицы второго класса выступил едва заметный румянец. От возмущения при мысли, что очередной титулованный "ухажер" посчитал ее легкой добычей! Впрочем, вспомнив тяжелый холод его глаз и неподдельное равнодушие в голосе, Шарлотта тут же засомневалась.
- А почему именно я?
- Князь сослался на лестные рекомендации своего помощника. Разумеется, дополнительные обязанности будут отражены в вашем жаловании. Заключаться же они будут в следующем…
Глава 2
Попадая в этот кабинет, люди чудесным образом менялись. Чиновники становились скромны и вежливы до необычайности, царедворцы выказывали редкую предупредительность, военные чины и гвардейцы проявляли несвойственную им в обычной жизни осторожность… Одним словом, посетители никогда не кричали, никогда не врывались без стука, и отвечали на все вопросы исключительно четко и по существу. А все потому, что из окон кабинета товарища министра внутренних дел Российской империи, сенатора и генерал–лейтенанта Шебеко, по совместительству являвшегося командиром Отдельного корпуса жандармов, с необычайной легкостью можно было узреть как далекую Сибирь, так и еще более далекую Сахалинскую каторгу. При некоторой доле фантазии, разумеется.
- Кхм!
Убедившись, что внимание привлечено, адъютант коротко напомнил:
- Князь Агренев.
- Что, уже полдень?
Николай Игнатьевич слегка повел плечами и шеей, сбрасывая накопившееся напряжение, захлопнул папку с многостраничным рапортом, вдумчиво изучаемым последние полчаса, и кивнул адъютанту:
- Проси.
С благожелательной миной на лице сенатор подождал, пока молодой мужчина устроится на монументальном (как, впрочем, и вся остальная мебель в кабинете) стуле, и нейтральным тоном поинтересовался - чем обязан визиту.
- Благодарю, что нашли время для того, чтобы принять меня, ваше превосходительство. Дело же мое заключается в следующем.
Оружейный магнат на секунду замолчал, слегка шевельнув пальцами, словно бы подбирая правильные слова.
- В одной из лабораторий моей компании в данный момент разрабатывается некое устройство, называемое детекторной аркой. Суть этого устройства в том, что при прохождении человека сквозь нее, становится возможным определить - есть ли при нем оружие. Быстро, незаметно, и без всякого обыска.
Недолгое молчание помогло замминистра собраться с мыслями.
- Так–так, любопытно–с. Но что же вы замолчали, князь, я слушаю вас со всем вниманием?..
- Для того, чтобы работы над аркой завершились в кратчайшие сроки, мне нужно содействие одного довольно известного электротехника. В настоящее время тот живет в САСШ, но готов немедля выехать на родину. Его останавливает только одно - он всерьез опасается преследования с вашей стороны.
Генерал–лейтенант недоуменно вскинул брови, одновременно по давнишней своей привычке оглаживая правую бакенбарду:
- С моей?!..
- Пожалуй, я неправильно выразился, ваше превосходительство. Со стороны возглавляемого вами учреждения. Видите ли, в свое время господин Лодыгин немного сочувствовал идеям печально известной "Народной воли".
- Так!..
- К счастью, ничего серьезного за ним не числится. Ошибки молодости, не более того.
Аристократ, сам находящийся в обсуждаемом возрасте, слегка переменил позу, закинув ногу на ногу.
- Ныне же он полностью осознал всю пагубность своих заблуждений, и желал бы вернуться в пределы империи, дабы работой на ее благо искупить свои невольные прегрешения. Я готов поручиться за благоразумие Александра Николаевича.
- Вы уверены, князь?
В ответ "сестрорецкий затворник" (многие называли его именно так) вздохнул:
- Лодыгин весьма сведущ во всем, что касается электротехники… Кстати, в свое время за достижения в этой области его даже удостоили Станислава третьей степени - довольно редкий случай, не правда ли?
Он еще немного помолчал, и с едва ощутимым нажимом закончил:
- Он НУЖЕН мне. И я, вне всякого сомнения, СМОГУ обеспечить его лояльность.
Теперь уже помолчал Шебеко - но только лишь для того, чтобы еще больше подчеркнуть весомость своего ответа:
- В таком случае, князь, мое ведомство не имеет никаких вопросов к господину Лодыгину.
- Благодарю, ваше превосходительство.
Николай Игнатьевич наклонил голову, принимая благодарность, и даже подумал было встать, дабы продемонстрировать свою приязнь уходящему магнату. Однако, как оказалось, это еще было не все.
- Кстати!.. Детекторная арка не единственное, над чем работает моя компания. Некоторое время назад я задумался о массовых беспорядках или волнениях…
Взгляд хозяина кабинета на несколько мгновений стал пронизывающе–острым, а юный промышленник безмятежно улыбнулся:
- Виноват, я опять неточно выразился. Конечно же - о том, как в случае чего их пресекать. Ведь что у полиции есть на данный момент? Почти что и ничего. Тупые сабли, один–два револьвера на участок, в самом крайнем случае - несколько винтовок Бердана. Конечно, есть еще и казаки, с их нагайками, отточенными шашками и карабинами.
Генерал–лейтенант слушал с нескрываемым интересом, машинально пощипывая многострадальный бакенбард.
- Но согласитесь, это уже меры чрезвычайного порядка.
- Хм–хм. А вы можете предложить что–то иное?
- Специальные гранаты с очень едким дымом - довольно трудно кричать и бесчинствовать, когда легкие буквально разрываются от кашля. Защитная амуниция, в том числе и для ареста особо опасных преступников - вроде стальных наручников особо быстрого одевания. Ну и еще кое–что, по мелочи. Но уверяю вас, эти мелочи позволят сохранить немало жизней, причем как нижним чинам полиции, так и тем, против кого оные будут действовать. Опять же, пресечь беспорядок с помощью казаков, с неизбежными жертвами, или же обойтись силами только и исключительно полиции, без серьезной крови и привлечения воинских частей… Разница все же существенная. Особенно в глазах общественности.
Шебеко не удержался и кивнул.
- Так же у меня есть ряд новинок непосредственно для Корпуса жандармов - например, оружие скрытого ношения, небольшие переносные фотоаппараты, и ряд других, крайне полезных приспособлений.
Заместитель министра внутренних дел, курирующий как полицию, так и жандармов, оставил в покое растительность на лице и деловито уточнил:
- Где и как можно будет ознакомиться со всем тем, что вы мне сейчас перечислили?