Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Перекрёсток файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
У него было всё. Честь, слава, богатство.
Он всё потерял. Его предали и растоптали.
Но судьба дает ему второй шанс. На Перекрестке возможно всё. Ведь этого мира не может быть, но он существует.
Величайшая тайна и величайшая опасность Вселенной.
Содержание:
Пролог 1
Глава 1 3
Глава 3 - ЗА ПОКУПКАМИ 9
Глава 4 - ПОЛЕТ НА ШАТТЛЕ 11
Глава 5 - ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ЛЕТ НАЗАД 18
Глава 6 - СПУСТЯ ТРИ МЕСЯЦА ПОСЛЕ ПРИБЫТИЯ 19
Глава 6 - КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО - ОКОЛО ПЕРЕКРЕСТКА 24
Глава 7 - НЕДЕЛЮ СПУСТЯ 31
Глава 8 - КУПОЛ ГАГАРИН 31
Примечания 47
Сергей Лисицын
ПЕРЕКРЕСТОК
Моим любимым людям - маме, жене, дочке и брату. Спасибо, что вы есть в моей жизни.
Огромная благодарность хорошему человеку Иеро за неоценимую помощь, дружескую критику и поддержку.
Пролог
Четыре раза в день они проплывают по грязно-желтому небу, исчерченному лучами городских прожекторов. Иногда мне кажется, что сейчас они врежутся в один из небоскребов, между которыми проложена трасса. Но они, конечно, всегда исчезают в темном провале, полном испарений, поднимающихся с нижних ярусов.
Тяжелые свинцовые облака, упавшие с невидимого больного неба. Транспортные дирижабли - грузные, молчаливые, беременные штурмовыми взводами тяжелой панцирной пехоты. Я знаю, что они идут на юг, туда, где посреди мокрых, истекающих ядовитым потом джунглей стоят на выжженных площадках имперские транспорты, готовые прыгнуть в черный бесконечный космос.
Я стою, привалившись к перилам металлического балкона, и курю. Балкон опоясывает небоскреб-квартал на уровне полутора километров, вниз и вверх уходят лестницы на другие ярусы, чуть левее высовывается в пустоту язык остановки общественной транспортной платформы. Мне незачем спешить, я могу позволить себе провожать неторопливым взглядом дирижабли и глубоко затягиваться сигаретой со смесью черного канберрского и светлого анжуйского табаков.
Я поправляю шляпу. Точнее, пониже надвигаю ее на глаза и запахиваю плащ. Недовольно морщусь, обнаруживая на нем следы ржавчины. В этих кварталах от нее никуда не денешься, воздух полон влаги, город погружен в желтый, прорезаемый светом фар и вывесок туман, липкая пленка покрывает перила, грязные окна, дверные ручки, туман забивается в легкие, и начинается тяжелый мокрый кашель. Если, конечно, ты не можешь позволить себе фильтры в легких. Я - могу.
За моей спиной со скрежетом распахивается дверь бара, и я лениво разворачиваюсь. В прогорклый от машинного масла и гречневой лапши воздух вылетают вопли диксиленда и парочка визгливо хохочущих девиц, одетых по последней припортовой моде в полупрозрачные, светящиеся в темноте микроплатья. Следом за ними, нетвердо ступая, появляются и их кавалеры - по виду мелкие толкачи, не брезгующие ничем, от контрабандного трубочного табака до "весенних даров" и эмбрионов обитателей Закрытых Миров.
Проводив компанию равнодушным взглядом, я возвращаюсь к созерцанию дирижаблей. Их громады сливаются с чернотой погруженных в темноту верхних уровней, лишь синие огни чертят вдоль борта опознавательную линию, да льется из иллюминаторов рубок управления теплый свет. В транспортных отсеках этих дирижаблей окон не предусмотрено - пехотинцам нет нужды любоваться местными красотами.
Я представляю, как панцирники сидят сейчас там, в небе, неподвижные, со свистом дышат специальной смесью, подаваемой под напором насосами прямо в лицевые маски, и могильная тишина отсеков нарушается лишь неясным гулом винтов да тяжелым свистом дыхания бронированных, похожих на изваяния фигур.
Окурок обжег пальцы, и я бросаю его через ограждение. Наблюдаю, как он падает среди огней воздушных лодок, гравирикш, разбивается о прозрачный колпак рейсового транспа и исчезает, растворившись в мутном, густом, словно суп, тумане нижних уровней. Толкачи, чуть не падая с платформы остановки, машут руками, подзывая рикшу. К ним планируют сразу двое, и парочки запрыгивают на пластиковые сиденья. Девицы опускают полотнища, закрывая кабинки, и экипажи вливаются в общий поток. Я замечаю, что толкачи нервничают. Да и ушли они рановато. Значит, те, с кем я сегодня беседовал, не ошиблись. Что ж, скоро узнаю.
Возле бара становится тихо и пусто.
Пора.
Мои ботинки бесшумно ступают по влажному металлу. Дверная ручка липнет к пальцам, когда я ее поворачиваю, и, открыв дверь, я вытираю пальцы носовым платком.
Дорогу пытается заступить местный вышибала, но, сообразив, кто зашел в гости, вспоминает, что у него есть неотложные дела. Это он правильно решил, у меня сегодня на редкость поганое настроение.
Портиться оно начало с утра, когда наконец заявилась Эдна. Она с трудом переставляла ноги, идиотски улыбалась, а зрачки были размером с булавочную головку.
Значит, где-то была вечеринка с "весенними дарами", и она накачалась ими по уши.
Значит, кто-то хотел "особых услуг". А я ненавижу, когда от нее хотят "особых услуг".
И тех, кто хочет такого от девушек, тоже ненавижу.
Только Эдне на это наплевать, потому что такие любители щедро потчуют ее "весенними дарами", и "волосами ангелов", и "дымными демонами", и другой дрянью, которую она нюхает, колет, лижет, вдыхает, втирает, словно задалась целью попробовать всю наркоту вселенной, прежде чем сдохнет.
Я уже говорил ей, что сдохнет она скоро, но и это ее не волнует. Меня - тоже не очень, но настроение испортить ей удалось.
Еще хуже оно стало, когда, хлопнув дверью, я вышел на балкон нашего блока. Я хотел зайти в кофейню Турка, позавтракать, но, увидев, кто меня ждет, привалившись к перилам лестницы, понял, что завтрак отменяется.
Гарри Торнберг расплылся в улыбке и помахал в воздухе толстыми волосатыми пальцами:
- Майор, чертовски рад тебя видеть. Босс с утра вспоминал о тебе. Я давно, говорит, не видел Майора. Мне, говорит, просто необходимо его увидеть прямо сейчас. Я, говорит, ужасно по нему соскучился.
Проходя мимо Гарри, сую в рот сигарету, прикуриваю и буркаю:
- Хватит трепаться. Пошли, будем доставлять радость и приносить счастье.
Босс действительно ждет меня с нетерпением. Это значит, что где-то случилось дерьмо. Это значит, что где-то кто-то нарушил правила, установленные боссом. Это сучьи правила, но мне без разницы. Это значит, что кого-то надо макнуть рожей в дерьмо.
В кровавое дерьмо.
В таких случаях незаменим майор тактической группы штурмового отряда "Небесный гром". Получивший звание намного раньше срока, вместе с пятьюдесятью другими счастливчиками-офицерами, выжившими во время бойни на Стеносе IV. Спустя пару лет награжденный Имперскими Мечами за спасательную операцию на Фомальгауте-Прим.
С позором вышибленный в отставку с лишением всех чинов и наград.
Осужденный и чудом отмазанный от планеты-колонии.
Военный преступник, шулер и растратчик, опозоривший честь имперского мундира. "Палач деревни Эль-Моравино", "позор имперской армии", "причина скандала с Федерацией Планет".
Я - незаменим.
Босс смотрит на меня по-отечески и мановением руки отсылает Гарри.
- Мартин, - говорит он, - у меня проблема, сынок.
Мне очень хочется забить "сынка" ему в глотку по самую задницу, но я молчу. Жду, когда он перейдет к постановке задачи.
- Проблема у меня, - повторяет босс, - и печаль моя велика. Ты знаешь клуб "Сладкий сон", им управляет Джерри Сиговио?
- Знаю, - говорю я, - жуткая дыра для припортовых шлюх и богемных мальчиков. Они обожают там тусоваться, считают, что это придает им крутизны.
- Все верно, - говорит босс, - и Джерри исправно поставлял мальчикам девочек или мальчиков, давал им выпивку, номера и прочие радости жизни, и все были довольны.
- Но, - говорю я, - что-то случилось. Неужто Джерри решил перекинуться?
- Нет-нет, - машет руками босс, - старина Сиговио никогда такой глупости не сделает. Кто-то начал в том районе, и в его клубе тоже, предлагать ксеноморфы. Самые дешевые, ужасно грубые, но ты же знаешь, этим богемным идиотикам нужно то, что модно и опасно.
Вот тут у меня настроение испортилось окончательно. С ксеноморфами связываются или окончательные отморозки, или очень серьезные акулы, за которыми стоят еще более серьезные акулы из армии или разведки, решившие добыть себе хорошую прибавку к пенсии.
Для меня - один хрен. Поскольку действуют и те и другие жестоко. Значит, дерьмо, в которое придется кого-то макать, точно будет кровавым.
А босс тем временем продолжал изливать душу:
- Сам знаешь, с этой дрянью я никогда не связывался. Эта дурь так шибает по мозгам, что они в момент выгорают. Тем, кто на нее подсел, уже не нужно ничего из того, что могу предложить я, а это очень плохо для моего бизнеса! Да они же людьми быть перестают! - бушевал шеф, демонстрируя нехарактерный патриотизм.
А я думал, откуда же ксеноморфы могли всплыть здесь. Либо с Закрытых Миров, какого-нибудь из тех, с которыми сейчас воюет за пригодные для терраформирования планеты Империя, либо с Перекрестка. В любом случае ребята за этой операцией стоят серьезные.
- И кто же решил их у Джерри толкать? - спрашиваю я.