Пенсионер - Евгений Мисюрин страница 11.

Шрифт
Фон

Новая Земля, Дагомея, Лимпо. 24 год, 6 месяц, 38 число. 12:00

Утро добрым не бывает. Особенно, когда тебя будят телефонным звонком, противным и трескучим. Я сел на кровати и кое-как разлепил глаза. Передо мной на табуретке стоял стакан воды и рядом таблетка аспирина. Спасибо тебе, неизвестный спаситель.

Телефон звонил. В поисках аппарата я обернулся. Сзади меня, на широченной кровати рядком спали четверо моих девушек. Ё-моё! Что же вчера было?

Аппарат нашёлся на стене возле двери. Я снял трубку и хрипло сказал:

- Алло, - на большее голоса не хватило.

- Милый, зайди в представительство. Тебя ждут, - произнёс аппарат голосом Мэри.

- Угу.

В представительстве меня встречали четверо. Трое в орденской форме - двое мужчин и Мэри Сью, и один в цивильном костюме. Едва я вошёл, все четверо разразились аплодисментами.

- Милый, пройди ко второму окну, получи деньги за бандитов. И ещё, с тобой тут хотят поговорить, - Мэри Сью показала на мужчину в костюме.

Я ошарашенно кивнул и повернулся к нему.

- Я Марк Эмерсон, заместитель председателя совета директоров Банка Лесорубов Лимпо. Хочу поблагодарить вас за спасение наших денег. Кроме того, банк назначил вам премию в размере тридцати тысяч экю. Позвольте вручить вам чек.

Я ошарашенно кивнул, взял чек и обвёл присутствующих взглядом. Все снова дружно зааплодировали.

Потом я отвёл Мэри в сторону и, пряча глаза, спросил:

- Там, на кровати, их четверо. Мэри, что было ночью? Это я их всех?

- Нет, что ты, - Мэри довольно улыбнулась. - Это я их туда уложила. Уже утром. Нечего по углам спать. А ночью всё было чинно, ты, я и Фарида. Ты хоть заметил, что она в тебя влюблена?

- Фарида? Да она мне в дочки годится!

- И в жёны тоже.

- А ты?

- А я, милый, просто хорошо провела ночь. Ты мне очень понравился, и, если вы задержитесь в нашем городе, надеюсь так же хорошо провести ещё не одну.

Она щёлкнула меня по носу наманикюренным ногтем, изобразила губами поцелуй и пошла на рабочее место. А я остался оторопело стоять и думать, что никогда в жизни не разгадаю загадку природы под названием "женщина".

Выйдя из представительства, я увидел Анжи, с деловым видом прохаживавшуюся у входа.

- Гена, я иду смотреть Джозеф.

- Полковника? Он в больнице.

- Же се. Я знаю. Я взяла медикамон, может, смогу чем-то помочь.

Я ничего не понял и просто пожал плечами. В больницу, так в больницу. Голова шла кругом и мне было не до того.

Новая Земля, Дагомея, Лимпо. 24 год, 6 месяц, 38 число. 15:30

К обеду я достаточно пришёл в себя, чтобы сообразить, что в чёрном камуфляже выгляжу на улице несколько неестественно. Лимпо был спокойным, патриархальным городком, сильно напоминающим американский юг времён Тома Сойера, каким я знал его из фильмов. Поэтому прежде всего я решил зайти в магазин FISSA, рассчитаться за девочек и прикупить себе что-нибудь. В карманах лежали трофейные семьдесят тысяч и два чека - на тридцать от LIMPO FELLER BANK и на двадцать от ордена. Однако, выгодное это дело - робингудствовать на дорогах.

Мелинда, хозяйка Фиссы, огорчила меня дважды. Во-первых, оказалось, что девочки вчера накупили нарядов аж на двадцать одну тысячу сто четыре экю. И товара на такую сумму в долг она отпустила лишь потому, что уже знала и о премии от банка и о выплате за ликвидированную банду. А во-вторых, оказалось, что магазин специализируется на женской одежде и я могу прикупить себе здесь только шляпу. И то, если не буду очень привередлив к фасону. Так что я расплатился за девочек, отдал наличные из трофейной кассы, всё же вроде как общие деньги, и отправился искать магазин мужской одежды.

Прежде всего я заглянул в гостиницу забрать наши вещи, резонно полагая, что мы, всем семейством, можем считать себя поселившимися на территории Ордена. Пока Мэри что-то от меня надо, не выгонит. А в том, что ей я зачем-то нужен кроме постели, я не сомневался. Уж слишком она стремительно действует. В гостинице я сдал так и не использованные номера, сгрузил в Ниву оружейные сумки, забрал мыльно-рыльное и… пошёл пешком. Не хотелось ехать в такую жару.

Магазин оказался тут же, в двух шагах. Вот в чём прелесть маленьких городков - всё под боком. Выбирал я недолго, и вскоре вышел в широких джинсовых шортах ниже колен, клетчатой рубашке и широкополой шляпе для защиты от солнца. На пояс я повесил трофейный "Пустынный орёл" в фасонистой кобуре, только ремень сменил. Уж больно примечательная у него была пряжка. Глянув на себя в зеркало, я тут же снял с полки клетчатый платок и повязал его на шею. Ну прямо ганфайтер из вестерна.

Глава 4

Новая Земля, Дагомея, Лимпо. 24 год, 6 месяц, 38 число. 16:10

Я решил найти оружейный магазин и попробовать сбыть излишки оружия.

Курт Майер оказался стариком с какими-то потухшими глазами. Я сначала даже не поверил, что он и есть владелец магазина. Я вывалил на прилавок содержимое оружейной сумки, на что Курт, внимательно посмотрев мне в глаза, спросил:

- Пиво будешь? - от него изрядно несло алкоголем.

Я кивнул.

- Русский?

Я снова кивнул.

- Вот с русских всё и началось. Сначала у нас в Лимпо появился этот русский - Юрий, а потом у самых близких мне людей начались проблемы. А потом они умерли, - он огромным глотком отпил полбанки пива. И снова посмотрел на меня. - Что ты хочешь?

- У меня оказалось оружие, которое мне совершенно ни к чему. Я хотел бы предложить его вам. Восемь Глоков и пяток Беретт. И помятый пулемёт на запчасти.

- Ты тот русский, что спас нашего черножопого полковника. Мне звонил ван Рюйтер. Заберу всё за две тысячи и проваливай.

- Мистер Майер…

- Не называй меня мистером, - старик оживился, щёки порозовели, глаза заблестели, - уж лучше просто Курт. Хотя, не понимаю, о чём мы с тобой можем говорить.

- Ни о чём, Курт. Я просто не знаю, что вас так гнетёт.

- Что гнетёт? Этот Прозоровский сжил со свету моих друзей! С тех пор, как он тут появился, у Руди начались сплошные нервы. А он был не молод, мы почти ровесники.

Курт махнул рукой и допил пиво.

- Мой дед погиб на войне с Германией, Курт. Но я из-за этого не стал ненавидеть всех подряд немцев, - глухо сказал я.

- Я не воевал с русскими!

- А я не убивал вашего друга.

- Как тебя зовут?

- Гена.

- Выпьешь?

- Не сегодня, Курт. У меня ещё много дел. А вот завтра, если вы…

- Ты!

- …если ты не против, мы разопьём бутылочку. Тем более, мне нужно узнать, где я могу отстрелять свои пушки и потренировать девчонок.

- Каких девчонок?

- Я везу домой пятерых… уже четверых девушек. Одну во вчерашней стычке убили бандиты.

- Прости, Гена. Я был несправедливо груб с тобой, - глаза старика заслезились, видимо, он был изрядно пьян.

- Оставь, Курт. Нельзя же жить только своим горем. Так долго не протянешь.

- Зайди завтра, отведу тебя на стрельбище, - он достал из-под прилавка следующую банку.

По пути "домой", в представительство Ордена, мне вдруг очень захотелось пива. Последствия похмельного синдрома, подумал я и пошёл искать общепит.

Бар я сначала услышал, и только потом увидел. Это был открытый павильон, обшитый бамбуком. Все столики, и внутри, и снаружи, были заняты мужчинами разных оттенков кожи в одинаковых рабочих комбинезонах на голое тело. А возле входа лежала пирамида ярко-оранжевых строительных касок. Похоже, обедала одна бригада - парни друг друга знали, добродушно переговаривались, и время от времени передавали один другому специи. Ну понятно, обеденный перерыв у лесорубов.

А прямо перед баром, в кругу азартно хлопающих работяг, улыбалась Анжи. Перед ней на земле стояло толстенное полено. В руках у Анжи был блестящий топор на длинной, не меньше метра, ручке. Внезапно она махнула, и деревяшка со звоном раскололась пополам. Стоящие вокруг громко захлопали, к девушке полетела бутылка пива, которую она ловко поймала одной рукой.

Я подошёл и удивлённо посмотрел сначала на топор, потом на Анжи.

- Гена, ты удивлён?

Я кивнул.

- Я из Сан-Бруно, Гена. И у меня там, - она неопределённо махнула рукой, - остались два брата. Они тоже рубят дерево, - Анжи поставила бутылку на землю, сноровисто перехватила топор двумя руками и ловко отколола от полена четверть.

Ко мне подошёл фиолетово-чёрный мужчина, судя по возрасту, старший в этой группе. В руке он держал за горлышки две бутылки.

- Мистер Гена Стринг?

Я молча кивнул.

- Я Михаэль Окочукво, бригадир этих обормотов. Спасибо за брата, за Джозефа, - он протянул мне бутылку.

- Не за что, - ответил я и с удовольствием глотнул. Как же я хотел пива!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке