Смертный бог... - Евгений Катрич страница 6.

Шрифт
Фон

– Шимгат… – прошептал Марк и направился постаменту. Это была статуя верховного тёмного бога, принявшего Улстора в мир Аскад. Он дал ему знания, уверенность и уберег от непоправимых ошибок, оставив подарок, который спас Улстору жизнь. Здесь Улстор должен был переродиться, а Шимгат вновь взял бы его под свою опеку.

Марк не заметил, как по его щекам потекли слёзы, что было уделом только слабой человеческой расы. Улстор ощутил всю горечь потери, и лютое негодование захлестнуло его. Как Лотти смог победить столь могущественного тёмного бога?

– Шимгат – я твое продолжение… – прошептал Марк на древнем языке.

Глава 8

Сидя в небольшой комнате перед камином, Марк смотрел на оранжевые языки пламени, которые недовольно облизывали сырые дрова. Лина из тонких веток связала веник и упорно пыталась избавить дом от спрессованного слоя пыли. Дари пристроил возле холодного окна широкую полку, на которой разместились скудные запасы семьи, затем принес несколько охапок мелкого хвороста и соорудил широкую постель, куда уставшие путники обессиленно упали. Пошли вторые сутки их обитания в новом доме.

Не слушая протестов Лины, утром Дари ушел на охоту, надеясь обеспечить семью мясом непуганой дичи, а Марк продолжал размышлять над тем, как ускорить собственный рост и увеличить мощь тела. Без использования прежней силы тёмного бога сделать это было невозможно, но мудрый Шимгат и сейчас напомнил своему ученику: "Не торопи людей и тогда они смогут избежать многих ошибок". А навредить своему хрупкому смертному телу Марк точно не хотел.

– Марк, ты меня слышишь? О чем ты задумался, сынок? – над ним склонилась Лина, держа в руках единственную деревянную тарелку. Крохотный комок каши уныло расположился рядом с упитанной птичьей ногой. Приятный запах теплой еды наполнил комнату, возвращая жизнь этому дому. – Поешь, мой родной, и перестань так надолго замыкаться в себе. Тебе нужно отдохнуть.

Лина поцеловала ребенка и, отдав сыну тарелку, вернулась к отцу, продолжив их негромкий разговор. Марк и сам не заметил, как просидел весь день, погрузившись в свои мысли, что совершенно недопустимо. Адрил не прекратит поиски, а значит, может появиться в любой момент. Марк вздохнул, понимая, что до тех пор, пока он не вернёт себе хотя бы половину своей силы, он должен жить как человек: спать, есть и беречь свою жизнь.

Он неторопливо ковырялся в тарелке, отрывая куски мяса и отправляя в рот. Проглотив половину пресной еды, Марк отставил тарелку, сел на колени и прикрыл глаза.

Одноцветное пространство сменилось яркими красками, привычными для Улстора. Он чувствовал, что его частица зовёт его и через минуту Марк точно знал её расположение. Она была здесь, в городе, всего пятистах шагах от их нового дома. Но как бы он не желал вернуть её, сейчас это было невозможно. Любой всплеск чистой энергии привлечёт внимание Адрил, а Марк слишком слаб, чтобы отправиться в мертвый город, где может подстерегать неожиданная опасность.

Марк решил, что будет ждать столько, сколько потребуется. Жизнь смертного коротка и хрупка, а дорога бога вечна, поэтому несколько лет ничего не изменят. Едва его тело окрепнет, он отправится в путь…

– Марк? – услышал он голос матери и открыл глаза. – Хочешь, я расскажу тебе сказку?

В глазах женщины было столько любви и нежности, что Марк не посмел отказаться. Эти люди мечтали о рождении долгожданного ребёнка, а вместо него получили создание, к которому уже не знали, как относиться. Отец, поглядывая в их сторону, выгребал из камина золу и готовил новые дрова.

– Хочу. – еле слышно ответил Марк и Лина ласково обняла ребенка. Он не видел лица женщины, но знал, что она плачет.

– Когда-то очень давно немилосердные боги… – её голос звучал так мягко и уверенно, что Марку стало действительно интересно. Лина поведала ребенку легенду, преподнесенную людям рассудительными жрецами.

Марк внимательно слушал рассказ, черпая для себя необходимую информацию о мире, в котором он получил второе рождение. Ведь все события, происходящие вокруг, отражаются в многочисленных повествованиях людей. Со временем они часто меняют смысл событий, но продолжают хранить в себе полезную суть, недостаток которой Марк ощущал довольно остро.

Слушая Лину, он не заметил, как плавно погрузился в спокойный сон. Как бы Марку не хотелось, но пока он был больше человеком, чем богом и должен научиться восстанавливать силы во время сна. Уже сквозь расслабляющую дрёму, он почувствовал на лице губы матери и услышал её тихие слова:

– Я очень люблю тебя, мой дар богов…

Глава 9

– Подожди еще немного, сынок, не спеши. – прошептал отец, осторожно присев рядом с ним.

Марк чувствовал, как нетерпеливо подрагивает наконечник его стрелы, готовый в любой момент поразить мелкую шуструю цель. Прошло четырнадцать лет их жизни в мертвом городе, и Марк превратился в крепкого смышленого парня, который ежедневно предавал свое тело тренировкам, готовясь к скорому путешествию. Каждый ушедший год ослаблял следы Марка в пространстве и почти не оставил шансов Адрил настичь беглеца, а значит, очень скоро он сможет отправиться в центр разрушенного города.

С лёгким свистом стрела сорвалась и, пройдя между веток, попала точно в голову зайца, заставив его сделать высокий кувырок. Все эти годы Марк практически не пользовался своей силой бога, обучаясь жить человеческой жизнью.

– Молодец, парень. Скоро будет готова новая партия шкур. – отец похлопал Марка по плечу и, продираясь через густые кусты, поспешил к подстреленной живности.

Покинув деревню, около года семья Марка питалась только мясом. Дари выделывал шкуры, размышляя о том, как бы обменять их на любое зерно или крупу. Не найдя лучшего решения и неуклюже успокоив взволнованную жену, Дари отправился в деревню. Его не было более трёх суток. Лина изводила себя, рисуя в голове страшные картины, но на четвертые сутки Дари благополучно вернулся с двумя большими мешками. Добравшись до деревни, он несколько часов лежал в лесу, опасаясь входить туда засветло. Уже начало вечереть, когда Дари увидел на дороге старика Витто. Тот возвращался из соседнего поселения, где жила его дочь. Узнав от него последние новости, Дари похвалил себя за предусмотрительную осторожность. Уже больше недели в деревне лютовала госпожа Риттая с двумя прибывшими жрецами. Они заглянули во все углы каждого дома, подозревая жителей в пособничестве поклонникам бога Доркаха. С тех пор как семья Дари покинула деревню такие обыски стали регулярными.

Выслушав Витто, Дари попросил его передать старосте, что он будет ждать его здесь. Старик продолжил путь, а Дари на всякий случай поменял место своего убежища, сместившись немного в сторону. Время шло, а старосты всё не было. Солнце уже закончило свою вахту в недолгий зимний день, передав ночи бразды правления, когда Дари заметил силуэт человека, быстро идущего по дороге. Остановившись у поваленного дерева, Лукот осмотрелся вокруг.

Выждав несколько минут и убедившись, что за старостой не следят, Дари вышел из укрытия и поприветствовал его. Лукот поведал о растущих налогах, постоянных слежках жрецов и слухах о грядущей войне между королевствами. От охотничьего картеля деревни осталось меньше половины: барон призвал людей на службу.

Лукот спешил, поэтому, быстро осмотрев шкуры и поворчав на плохую выделку, согласился на обмен. Немного поторговавшись с Дари, староста ушёл, договорившись, что утром старик Витто вновь будет ехать в соседнюю деревню и заберёт у Дари мешки с шкурами, оставив взамен запрошенный товар.

После этого Дари ещё раз ходил в деревню, но из-за начавшейся войны и непомерных налогов и поборов деревня быстро обеднела, и менять шкуры стало не на что.

– Марк, согласись, ранняя весна очень красива. Очень надеюсь, что война закончилась. – сказал Дари, отточенными движениями потроша убитого Марком зайца. – Накопилось уже достаточно товара для обмена или продажи, а зимняя шкура зайца ценится очень дорого.

– Согласен, отец. Сегодня у нас будет мясная похлёбка… – отозвался Марк. Следя за отцом, он предвкушал аппетитный ужин. – Маме тоже надо пошить шубу, а то…

– Тихо… – быстро сказал отец. Он резко поднял руку с окровавленным ножом и прислушался. – Марк, уходим очень тихо.

Дари ловко накинул петлю на шею мёртвого зайца и привязал трофей к поясу. Вытерев нож о прошлогоднюю траву, он вернул его в ножны и, подхватив короткое копьё, пригнулся и быстро направился к ближайшим кустарникам. Держа колчан с остатками стрел, Марк последовал за ним.

Через сотню шагов, он и сам услышал голоса. Разобрать слова с такого расстояния было невозможно, но крики давали точное направление. Подобравшись к оврагу, заросшего густой порослью, Дари опустился на землю и несколько метров прополз на животе. Просунув голову между гибкими ветками кустарника, он замер. Дождавшись знака отца, Марк последовал за ним и вскоре оба наблюдали за странной картиной внизу оврага.

По просевшему снегу шла женщина в изношенном платье с большим мешком за спиной. На руках она держала ребёнка, замотанного в тёмно-серое покрывало, "украшенное" десятком темных латок. Прикрывая голову ребёнка, женщина что-то бормотала ему, стараясь успокоить, но её суетливые движения говорили, что она чем-то сильно напугана.

Вскоре охотники увидели крупного широкоплечего мужика в крестьянской одежде, державшего перед собой вилы. Он пятился спиной, часто оборачиваясь и поглядывая на женщину. Марк немного сдвинулся, желая рассмотреть, что так напугало людей, но крепкая рука отца остановила его. На лице Дари заиграли желваки, и он прошептал.

– Жрец и колдун преследуют Пита. Боюсь, мы не сможет ему помочь. – глухо сказал Дари.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора