Глава 6
…Майкл посадил корабль ночью, недалеко от своего городка, в заброшенной старой каменоломне. Включил маскировку, сразу спрятавшую под непроницаемым куполом грибовидный корпус, быстро оделся в обычную земную одежду. Длинная куртка, поскольку наступила осень, спрятала от любопытных глаз армейский автомат… Дорога до дома прошла спокойно. Едва рассвело, как он уже шагал по родной улице. Вроде бы тихо. Даже слишком тихо… Открыл калитку, взбежал по ступеням старого дома, увитого плющом, позвонил. Как всегда, два длинных, один короткий. Тишина… Он занервничал. Бетти с детьми должны быть дома. Почему же они не открывают? Опустился на колени, сунул руку под доску, нащупал ключ, который он всегда клал туда, если отъезжал надолго. Есть! Вставил в скважину, открыл. Вошёл внутрь. Первое, что бросилось в глаза - пустота. Словно обитатели куда-то ушли. Но… В пробивающемся сквозь плотно зашторенные окна свете смог рассмотреть, что дома всё же идеальный порядок, которым славилась его жена. Взбежал по лестнице на второй этаж. В спальне - никого. В детских тоже. Уехали? Не оставив записки? Но Элизабет была известна в городке не только манией чистоты, но ещё и своей педантичностью: даже уходя на десять минут к соседке и то оставляла записку, где находится в данный момент. И нет никаких следов борьбы. Ни пятен крови, ни поломанной мебели. Ничего… Внезапно его осенило - подвал! Точно! Сбежал вниз, отбросил коврик с пола, да! Массивный люк был на месте. Ухватился за ручку, потянул - бесполезно. Зато услышал приглушённый вскрик, словно бы кому-то зажали рот. Не выдержав, крикнул:
- Бетти! Милая! Это я, Майкл!
Снизу донёсся чуть слышный дрожащий голос:
- Кто это? Майкл на Марсе. Не обманывайте меня. Уходите, пожалуйста! Пощадите нас!
- Бетти, милая, это я, твой муж! Я только что прилетел!
- Вы не обманываете?
- Солнышко, это я! У тебя есть маленький шрам на спине возле лопатки, когда тебе было десять лет, ты упала с велосипеда на разбитую бутылку! Я любил целовать его, вспомни!
…Чуть слышный вскрик. Торопливые шаги, лязг запора. Изо всех сил рванул створки, поддались. Из подвала на него смотрело любимое испуганное лицо, из-за которого выглядывали напуганные мордашки детей. Майкл протянул руки им навстречу. Элиза выползла наружу, он обнял её. Женщина вдруг разрыдалась и упала ему на грудь…
Она с детьми торопливо собирала вещи, одновременно рассказывая о том, что творилось в старой доброй Англии. Как бывшие эмигранты устраивали настоящие массовые казни, как насиловали женщин и детей, убивали стариков, подвергали нечеловеческим пыткам и истязаниям тех, кто оказывал хоть малейшее сопротивление…
Майкл слушал, сжимая кулаки с такой силой, что белели костяшки пальцев. Он всё больше убеждался в том, что старый профессор Штейнглиц был прав… Вещи, документы, продукты, которых было чуть. Несколько семейных вещиц на память. Наконец всё было собрано. Чемоданы погрузили на хозяйственную тележку, дети забросили за спину свои рюкзаки.
- Пошли.
Уиндэм отбросил в сторону пустую фляжку из-под масла, которым он щедро полил колёсные оси и выпрямился. Ухватился за ручку, потащил груз. Жена и дети молча шли рядом. В калитке он замешкался, посмотрев в последний раз на свой уютный коттедж. Удастся ли увидеть его ещё раз? Сохранится ли он до их возвращения, или этот старый дом сожгут озверевшие бандиты? А может, всемогущее время разрушит стены, служившие приютом их семейству уже несколько поколений? Кто знает… Громкий шёпот, прорезавший тишину, заставил мужчину схватиться за пояс, на котором висел тяжёлый кольт.
- Мистер Уиндэм, это вы?!
Сосед, старый Билли Паркер стоял возле забора.
- Да, мистер Паркер, я, Майкл Уиндэм.
- Вот и я смотрю, малыш Майкл. Но откуда? Впрочем, ужасно рад, что ты вернулся с Марса домой. Хотя времена сейчас не самые лёгкие… Слышал, Салли Мосли убили. И всю её семью.
- Как?!
Салли была его школьной любовью, не один вечер они просидели под старыми вязами на берегу городского пруда, целуясь под луной…
- Они поехали в Лондон, к родственникам, и там их… Сожгли в доме. Подпёрли двери, забили окна, и подожгли. Там почти сто человек погибло. Об этом даже в газетах писали. Ой, Майкл… Не вовремя ты приехал. Не вовремя… На днях сожгли Сопвич, неподалёку отсюда. Вчера - Даунтон. Сегодня эти варвары должны к нам приехать. Так что это ты правильно делаешь, что уходишь. Только куда бежать? Эта мразь повсюду. А правительство бездействует. Одна говорильня. "Мы не можем ограничивать права британских граждан по цвету кожи, поскольку это будет расовая сегрегация…"
Старик в порыве бессильной злости махнул рукой, передразнив кого-то из политиков, затем хриплым голосом, поскольку погибшая жуткой смертью женщина была его племянницей, продолжил:
- Армии приказали не вмешиваться. У бандитов - оружие. А нас заставили сдать даже охотничьи ружья, чтобы не дай бог белый не пристрелил какого-нибудь занзибарца или араба…
Майкл замер на месте, выслушивая откровения соседа. Конечно, он слышал передачи, в которых рассказывалось о ситуации на Земле, но что в его старой доброй Англии творится такой кошмар, даже не мог себе представить. Элизабет, устав ждать, потянула его за рукав:
- Дети волнуются. Нужно спешить.
- Сейчас, милая. Подожди…
Он чуть постоял под недоумёнными взглядами семейства, потом отпустил ручку тележки, на которые были погружены их вещи, погладил дочь и сына по головам:
- Джонни, Сара, бегите по всем домам и будите людей. Пусть срочно собираются на площади возле ратуши. Все.
Перевёл взгляд на жену, замершую от удивления:
- Дорогая, тебе не кажется, что бросать тех, кто прожил с нами столько лет бок о бок, в беде, будет не по-соседски? Не по-людски, в конце концов?
Та чуть помолчала, потом ответила:
- А на твоём корабле хватит места? До него ещё нужно добраться, побережье не близко…
- Всё будет хорошо, не волнуйся.
А про себя подумал: "Бедная моя, ты так и не поняла, что корабль, о котором ты говоришь - космический, а твоё побережье находится за миллионы миль отсюда, на Марсе…"
Жители собрались быстро, буквально за час. Небольшая толпа гудела, народ, ёжась в рассветном полусумраке от холода, волновался. Все знали, что сегодня к ним наведаются бандиты, неожиданно педантично уничтожающие все городки и деревни… А тут пронёсся слух, что появился Майкл Уиндэм, бывший в экспедиции в космосе, с кораблём, и есть возможность эвакуироваться в безопасное место. В это время виновник собрания вспрыгнул на пустую бочку:
- Все собрались?
Нестройный хор был ему ответом:
- От всех семей…
- Тогда слушайте! Я прилетел с Марса. За своей семьёй. За городом стоит большой космический корабль, и я готов забрать вас всех с собой. У нас там огромный подземный город, где хватит воздуха и пищи на всех. А главное - там нет ни банд, ни убийств, ни разгула преступности.
Народ загудел, переварив первые фразы. Люди стали переглядываться между собой, зашептались… Надсаживая горло, Уиндэм прокричал что было сил:
- Тихо!!! Дайте мне договорить!
Когда шум чуть поутих, продолжил:
- Я готов забрать с собой всех. Но это нужно делать быстро. У вас два часа, собираемся здесь, а потом двигаемся. Идти недалеко. Часа за три доберёмся, если пешком. Но если у кого есть бензин для машин - заправляйте себя и соседей, грузите всё, что можете взять с собой, вещи, инструменты, продукты, сажайте людей, и едем. Я не говорю, что на Марсе легко. Там придётся много работать. Планета сурова, но в подземном городе спокойно и, главное, безопасно. Так что, кто желает - может лететь со мной. Повторяю - встречаемся через два часа здесь. И выходим.
…Когда люди разошлись, а Майкл остался один со своей семьёй, то Элиза провела по его голове рукой, взъерошив волосы.
- Что, милая?
Непривычно серьёзным голосом женщина произнесла:
- Я горжусь тобой, муж…
Через некоторое время городок наполнил звук множества моторов: негромко шуршали двигатели разномастных легковушек, стучали дизели тракторов и грузовиков. Жители повытаскивали свои заначки, не жалея драгоценного топлива. У кого не было - тем одалживали соседи. Впрочем, о возврате разговоров не было. Пожалуй, горожане впервые за многие годы ощутили себя единым целым, одним большим кланом. Постепенно площадь заполнялась народом и машинами. Прицепы, трейлеры, школьный автобус, забитый детьми… Не захотел оставаться никто. Правительству не было веры, поскольку оно допустило ТАКОЕ… И лучше другая планета за миллионы километров от Земли, чем смерть от рук цветных подонков. Да, впереди неизвестность, тяжкий труд. И жизнь для себя и своих родных. Гарантированная жизнь в безопасном месте. А это стоит того, чтобы оставить дом… Майкл взобрался на первый грузовик и махнул рукой, подавая знак к началу движения. Мотор его машины рявкнул, выбросив облачко чёрного дыма, и водитель спросил:
- Куда ехать-то?
- В старый карьер, знаешь дорогу?
- Спрашиваешь!
Со звоном воткнул передачу, наддал ещё газу, и гружённый до отказа "Бедфорд" тронулся с места, за ним потянулась разномастная колонна, сопровождаемая двумя полицейскими машинами…
Путь до указанного места прошёл спокойно. Правда, когда все выехали в большой провал, из которого когда-то брали песок, и никто не увидел обещанного корабля, люди чуть не взбунтовались, заподозрив ловушку. Уиндэм вовремя отключил систему невидимости, и появившийся из воздуха огромный, неземного вида аппарат мгновенно успокоил всех. И, как ни странно, внушил уверенность тем людям, которые колебались до последнего. Мягко, бесшумно опустилась широкая аппарель, и учёный торопливо взбежал по ней, встав в проходе: