Республика Драконьих Гор - Олег Ерёмин страница 4.

Шрифт
Фон

Над Драконьими горами.

- А где Эртль? – недовольным тоном осведомилась Чиируна.

Капитан "Блестящего" была не в духе. Очередной приступ хмурого и въедливо-скандального настроения которые все чаще случались у девушки.

- Не знаю, - зачем-то ответила Талиса, хотя подруга и не обращалась именно к ней.

Покраснела под пристальным прицелом темно-карих глаз.

- Опять в кубрике… валяется? – сварливо спросила Чиируна.

- Но он ведь не очень-то и нужен сейчас в зале, - непонятно зачем стала оправдывать юношу навигаторша.

- Все ясно, - кивнула Чиируна. – Так, Манаад, держи прежний курс, и вообще, покомандуй если что, пока меня не будет!

И, провожаемая встревоженным взглядом Талисы, капитанша покинула командный зал.

Талиса, чуть помешкала и пробормотав: "Колнир, веди курс!" поспешила следом за подругой.

Талиса немного опоздала. Когда она подходила к кубрику абордажников, то услышала гневный голос Чиируны:

- И нечего его защищать! Если ты его друг, то сам должен был остановить! И, вообще, я приказала спиртное на борт не проносить! Я предупреждала, что буду наказывать?! Предупреждала?!

В голосе подруги Талиса расслышала чуть истерические нотки и поняла, что та не только разозлилась. Может быть, даже не столько.

Тоненькая дверца отсека была распахнута и Талиса увидела в ее проеме напряженную как пружина из бериллиевой бронзы спину Чиируны.

Заглянула через ее плечо.

Эртль стоял полуповиснув на Трорвле. Бессмысленно улыбался, мутными глазами глядя на капитаншу.

- Эртль, это я у тебя спрашиваю! – еще сильнее повысила голос Чиируна.

- Да что ты… что ты кричишь? – еле ворочая языком ответил молодой пират. – Ну я немного… ик… немного выпил. И что с того, ик? Хочешь я всех тут… Всех кроме Трорвля положу?

Он зашарил свободной левой рукой по боку, где обычно висел верный палаш.

- Где он? Куда я… ик… его. Эй! Дайте мне саблю! И выходите драться.

Чиируна сжала кулачки, поднесла их к лицу, отвернулась. Талиса увидела, как из уголков глаз подруги вытекли две слезинки.

Стоя спиной к абордажникам, капитан "Блестящего" сделала над собой усилие и почти нормальным сухим и жестким тоном приказала:

- Трорвль, выведи его наружу, на галерею. Пусть подышит морозным воздухом. Только привяжи, чтобы не унесло ветром. И если я еще раз… Оставлю на земле! Выгоню к чертям из экипажа!

Толкнув плечом не успевшую уступить ей дорогу Талису Чиируна деревянным шагом направилась на мостик.

А Талиса подумала, что Чии уже, наверное, раз пятый это обещает. Но не в силах исполнить собственное распоряжение. Все-таки это Эртль, их Эртль. И, куда он пойдет, если его выгнать? Сопьется же совершенно!

После того, как в бою за фанатский аэродром парню надрубили правую руку, его карьера абордажника закончилась. Видимо, были повреждены какие-то нервы, и кисть так и осталась скрюченной и неподвижной. Нет, молодой кочевник очень быстро освоился драться левой рукой. И, действительно, очень мало кто мог выстоять против него в поединке. Но для того, чтобы десантироваться на чужой корабль, нужны обе руки.

Так что искалеченного юношу оставили на корабле охранником. То есть в абордажах он не участвовал и лишь ждал, когда враги сами нападут на "Блестящий". Но это было таким маловероятным событием, что, по сути, Эртль оказался не удел.

И потянулся к бутылке.

Талиса зашла в командный зал, вернулась к курсовому столу. Мельком взглянула на карту, на которой появилась еще одна отметка. Благодарно кивнула помощнику. И уставилась в спину Чиируны.

Капитан "Блестящего" была все такой же напряженной. Талисе очень сильно захотелось подойти к подруге, обнять ее, увести с мостика и дать выплакаться у себя на плече.

Но она не решилась на это.

Глава 5. Контрабандит.

08.07.З.995

Дикие горы. Северная граница Вольного Края.

На яхте "Контории" их заметили слишком поздно.

"Ласточка" Китано Балини выскользнула из холодных влажных объятий снеговой тучи в каких-то трех лигах от бригантины.

Капитан яхты сразу же понял, что на хищном маленьком кораблике неприметной серой окраски - пираты.

Бригантина заложила крутой разворот и кинулась наутек. Но празднично-яркое суденышко было создано для неспешных и очень комфортабельных путешествий своих богатых хозяев, а не для соревнований в скорости полета.

Да, не зря Дунграмт так долго работал над корабликом, которое он продал своему приятелю книготорговцу Киирану! Опытный корабел выкинул старый залатанный котел и установил на его место новенький паровой шедевр котелковского производства, усилил тяги, заменил винты, и "Ласточка" стала на четверть стремительнее прежнего.

Разница в пять лиг в час между пиратским кораблем и его жертвой – это очень много. "Контории" была обречена. Ее могло спасти лишь чудо. Например, внезапно появившийся патрульный корабль. Но его здесь, над западным Густосмольем, не оказалось.

Пираты редко залетали в эти края и богатый промышленник решил не нанимать охрану, когда отправился после отдыха в крошечной, но известной на весь Восток рекреационной республике Славный Очаг, в свой родной Виловодск.

Пираты не стали стрелять по баллону. Зачем? Противник беззащитный и никуда не денется. Надо только сблизиться и взять суденышко на абордаж.

Вот только это оказалось на удивление трудно осуществить. Капитан яхты был весьма умелый, он менял курс, снижался и резко взлетал. Так что капитан Торнон вконец осатанел.

- Да разорви их на тысячу ошметков! Я его собью! – рыча от злости повернулся он к Китано Балини.

- Давай я, - отодвинул хозяин кораблика стрелка, застывшего у баллисты. Приказал: - Замени стрелу на гарпун.

И, когда его приказ исполнили, приник к прицелу.

Капитан вместе со стрелком скептически смотрели на своего работодателя. Они все еще относились к нему с пренебрежением. Обычный хлыщ, да еще и торговец книгами. Команда "Ласточки" безбожно приворовывала, оставляя себе основательную часть доходов от контрабанды. А Клижит умело подчищал бухгалтерию. Поэтому контрабандисты не очень удивились, что хозяин корабля решил сам слетать в этот рейс.

"Наверное, что-то заподозрил, - криво улыбнулся тогда Клижит. – Ничего, пусть поглядит. Я карго летаю уже двадцать сезонов! Надурим этого идиота!"

И, похоже, это удалось осуществить. Господин Кииран остался доволен рейсом, особенно не придирался, и пообещал после возвращения выдать экипажу дополнительную премию.

И тут, на обратном пути они встретили эту яхту.

Китано попал с первого выстрела. Он долго выцеливал, дожидаясь, когда расположение быстро маневрирующих судов станет подходящим. И послал гарпун в полет. Тяжелая бронзовая стрела пробила ткань гондолы и прочно засела в деревянном настиле палубы.

- Тяните, - скомандовал Китано матросам, стоящим возле лебедки.

Те навалились на рычаги, наматывая на барабан крепкий трос приделанный к гарпуну. Нить натянулась между судами. Капитан яхты попытался оборвать ее, сначала ослабив, а потом резко натянув, но шкипер "Ласточки" не дремал и, повторив маневр противника не дал ему сорваться с привязи.

- Надо уметь ждать, - веско сказал Китано, обращаясь к капитану своего судна. – А, когда надо, действовать. Пора стрелять абордажками!

- Бойцы! Абордажками – пли! – отрепетовал его приказ Капитан.

Ему очень не понравилось, что этот гражданский взял на себя командование боем. Это его, Торнона, корабль!

Но настоящий хозяин судна еще не закончил показательное выступление.

Когда между воздушными кораблями протянулись еще и пять абордажных канатов он подскочил к одному из них.

Поверх теплой дубленой куртки на Китано была надета подвесная система. Мужчина бесцеремонно отодвинул со своего пути одного из пиратов и быстро накинул на канат тормозное устройство.

Выхватил из ножен прямой тонкий эвринбирский клинок и смело оттолкнулся от палубы, заскользил по звенящему от натяжения канату к вражескому кораблю.

Свистнули арбалетные болты, и капитан Торнон пораженно увидел, как молниеносным росчерком меча книготорговец отбил одну из стрел. Пружинно спрыгнул на галерею яхты и кинулся в бой, умело и азартно врубился в защитников.

А рядом с Китано уже спрыгивают головорезы его команды, один за другим включаются в танец смерти, и противник уже не выдерживает, теряя бойцов, отступает вглубь судна.

Стремительный лязгающий бронзой вихрь проносится по помещениям и коридорам небольшого кораблика, заливая алым тканевые стены и пол.

Китано, тяжело дыша, ввалился в распахнутую ударом ноги хлипкую дверь богато отделанной каюты.

Перед ним, неумело подняв клинок и широко расставив ноги, стял плотненький средних лет мужчина. За его спиной молодая женщина и маленький мальчик.

Китано ожгло воспоминание.

Тогда, много сезонов назад, он тоже вжимался в стену каюты рядом с мамой, а бородатый арлидарский пират как-то лениво и буднично зарубил его отца.

Китано сжал зубы до скрипа. И молниеносным финтом выбил оружие из рук противника.

Коротко, но сильно врезал мужчине по лбу плоскостью клинка.

Удар даже слегка отсушил Китано кисть, а мужчина свел глаза к переносице и плашмя рухнул на пол.

К нему кинулась женщина.

Китано запустил пятерню в ее волосы, намотал их на кулак, резко дернул, повалив ее на пол, потянул к двери.

Там уже маячит пара его бойцов.

- Поймайте щенка! – приказал Китано. – Мужика свяжите. И, чтобы ни одной царапины на них не было! Продадим за выкуп!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора