- Совершенно верно, - он подавил желание ощупать лицо. - Главный ксеноэпидемиолог, если конкретно.
Он сделал вид, что изучает ее щетку.
- А вы..?
- А мне любопытно, почему это главный ксеноэпидемиолог делает обход в больничных шлепанцах? - Рокси поглядела на его ноги. - И без носков?
Она согнула пальцы, и из кобуры в ее рукаве выпал спрятанный там бластер. Хан выругался и обрушил деку на ее запястье. Оружие с грохотом покатилось по полу, Хан отшвырнул его прочь и отскочил, нашаривая свой собственный бластер. Рокси отступила в зал, выкрикивая команды и заталкивая своих компаньонов в дверь. Ушел один лишь Слаг. Не обращая внимания на Хана, он помчался по коридору.
- Слаг! - крикнула Рокси.
- М-маски! - отозвался Слаг. - Пойду возьму себе…
Хан нашел свой бластер и влепил Слагу оглушающий заряд между наплечниками. "Санитар" грохнулся на пол. В бактовом зале замелькали лазерные вспышки. Хан нырнул за низкую стеночку, отделявшую зал от приемной. Враги продолжали стрелять, тонкий пластил задымился и начал исчезать. Хан переключил свое оружие на поражающую мощность, сунул дуло в отверстие и открыл ответный огонь.
Шторм разрядов утих. Хан перевернулся на живот и выглянул за угол. "Санитаров" нигде не было видно, но их репульсорная каталка по-прежнему висела у дальней стены зала. Женщина в резервуаре три открыла глаза и озиралась вокруг. С учетом того, что она оказалась в центре перестрелки, выражение ее лица было на удивление спокойным. Возможно, она была так оглушена лекарствами, что не могла понять, что происходит. Хан надеялся, что так и есть. Если она не воспользуется микрофоном под своей дыхательной маской и не позовет на помощь, тогда останется крохотный, хрупеий шанс на то, что Хан разберется с ситуацией без корбезовцев, которые свяжут этот инцидент с палатой Леи.
Женщина перевела взгляд, и тут голос Рокси закричал: - Вперед!
Двое мужчин-"санитаров" прыгнули в поле зрения и открыли заградительный огонь. Хан прожег дыру в груди одного из них. Рокси вытащила из-под простыни, которой была накрыта каталка, что-то длинное, и, пока Хан переключался на новую цель, скрылась за резервуаром три. Хан перестал стрелять. Женщина в бакте, кажется, благодарно улыбнулась.
- На счет "два", Декс, - крикнула Рокси. - Раз…
Рокси шагнула в поле зрения, и ее "два" утонуло в оглушительной какофонии автобластера у нее в руках. Хан сконцентрировал огонь на Рокси. В глубине зала послышался слабый свист, и бластер Декса замолчал.
Разряды из оружия Рокси запрыгали по полу к голове Хана. Он отполз назад и выпрыгнул из-за угла, напрвив бластер на вход в зал. Рокси принялась поливать огнем коридор, но оставалась невидимой, пока не появилась в дверях. От хрупкого убежища Хана полетели клочья.
Хан стрелял в ответ, но без видимого эффекта. Не было никаких признаков Декса, и это тоже беспокоило его. Видя, что его позиция безнадежна, Хан прекратил огонь и заглянул в зал.
- Вперед! - заорал он Ничего не произошло, за исключением того, что Рокси отвернулась и смотрела в сторону достаточно долго, чтобы Хан успел перебежать на другой конец приемной. Рокси перенацелила оружие и продолжила пробивание дырок в стеночке. Хан отвечал огнем. Теперь его позиция была лучше, по крайней мере он заставлял ее дергаться.
Затем в поле зрения вплыла репульсорная каталка, она двигалась боком, и ее никто не толкал. Должно быть, у Хана отвисла челюсть. Рокси осклабилась, покачала головой - мол, дважды не надуришь - и едва не сожгла ему голову.
Каталка ударила ее в бок. Оружие Рокси наделало кратеров в потолке, а ее саму швырнуло в дверь. Хан поразил ее в грудь и в плечо, Рокси развернуло вокруг оси, и она упала на каталку. Автобластер покатился по полу в зал, где его мог подобрать Декс. Проклиная свое невезение, Хан выстрелил в дверь и бросился вперед.
Между резервуарами два и три лежал мертвый Декс, из круглого отверстия в его груди поднимались последние струйки дыма. Отверстие было слишком уж маленьким и аккуратным для бластерной раны - по крайней мере, для обычного бластера. Хан обвел взглядом комнату в поисках своего таинственного помощника.
Женщина в резервуаре три смотрела на него.
- Вы? - спросил Хан.
Каталка шевельнулась опять. Это могла быть подстройка репульсора, но Хан так не считал.
За станцией наблюдения со свистом распахнулся люк дезинфекционной камеры, и по коридору загрохотали чьи-то сапоги. Не обращая внимания на шум, Хан показал рукой на лежавшего на полу "санитара": - И его?
Ресницы женщины затрепетали, она закрыла глаза, опять открыла, закрыла и в таком положении и осталась.
- О'кей… должно быть, рикошет.
Хан не был уверен, что действительно так считает, но именно это он собирался сказать следователям КорБеза.
- Я ваш должник, кем бы вы ни были.
По коридору уже мчались охранники, крича Хану, чтобы тот бросил оружие и лег на пол. Хан положил бластер на каталку, обернулся и обнаружил пару розовощеких парней, тыкающих ему в лицо бластерные ружья эпохи Империи.
- Эй, полегче, - Хан неохотно поднял руки вверх. - Я могу все объяснить.
Глава 2
Боль в висках, мир вертится перед глазами, желудок… взбивает коктейль. Лея вернулась.
Кто-то надрывается. Хан, конечно.
Гудит голова.
Тихо!
Хан продолжал кричать, и кто-то рявкал в ответ. Лея открыла глаза и обнаружила, что смотрит прямо на солнце. На которое из них, она не знала, но оно было слепяще-синим и двигалось от одного глаза к другому.
Тихие голоса… мужской голос… сказал, что она приходит в сознание. Где это - "сознание"?
Ее окружают силуэты. Сбоку стоит мужчина, к его лбу приклеплен голубой диск лампы. Женщина за лотком с медицинскими инструментами. Хан и еще кто-то в мешковатом комбинезоне продолжали спорить у окна. Другой мужчина забрался в шкаф в углу палаты и, повернувшись боком, рылся в предмете, в котором Лея узнала свою дорожную сумку.
- У хрр… - даже самой Лее слова показались слабыми и бессвязными. - Аштанафите…
- Все хорошо, Лея, - сказал человек с лампой. - Я доктор Нимби. Скоро вам станет лучше.
- Надеюшь, - Лея попыталась показать пальцем, но рука была тяжелой, как дюрастальная балка. - Аштанафите фора.
Лампа убралась, и вместо нее появилось сероглазое лицо с фамильярной улыбкой.
- Так лучше?
Лея увидела, что на нем халат доктора, на лацкане которого вышито: ДЖАСПЕР НИМБИ. Ассистентка, полная женщина, которая по возрасту годилась доктору в матери, была одета в поношенный костюм медсестры. Человек, рывшийся в ее сумке, носил на комбинезоне нашивки агента Коррелианской Службы Безопасности, так же как и офицер, с которым спорил Хан.
… отпустили его? - недоверчиво переспросил Хан. - Он же убийца!
- Все, кто здесь умер, были убиты вами, Соло, - отвечал офицер. - Его удостоверение личности признано настоящим. Если нужно будет еще раз допросить Гада Слаггинса, мы знаем, где его искать.
- И я знаю, - заявил Хан. - В ближайшей конторе Бригады Мира.
- На Кореллии политическая принадлежность больше не является преступлением, Соло.
В углу агент, сидевший в шкафу, достал из Леиной сумки деку, быстро огляделся и сунул ее в карман комбинезона. Лея опять попыталась показать на него пальцем. На этот раз ее усилие закончилось металлическим звоном - рука, охваченная фиксатором и подсоединенная к путанице трубок сразу от нескольких капельниц, ударилась о поручень кровати. Лея довольствовалась тем, что подняла голову и посмотрела в сторону вора.
- Оштановите! - на этот раз она произнесла это почти отчетливо. - Вор!
Хан тут же перестал спорить с офицером КорБеза и подошел к ней. Запавшие щеки, синяки под глазами - он выглядел совершенно изможденным.
- Ты очнулась, - сказал Хан; возможно, он преувеличивал. - Как себя чувствуешь?
- Ужасно, - отвечала Лея. Все болело, и было такое ощущение, будто вокруг ее ног обмотан раскаленный энерговвод. - Вон тот агент - вор.
Она обвиняюще вытянула палец, но офицер встал перед кроватью, и получилось, что она показывает на него. Хан и остальные переглянулись. У них был озабоченный вид.
- Фармацевтическая иллюзия, - сказал доктор Нимби. - Ее восприятие прояснится в течение часа.
- Это не галлюцинации, - Лея продолжала тыкать пальцем в направлении невидимого шкафа. - Не этот, другой. Потрошит…
Офицер бысро обернулся, и все увидели, что шкф закрыт, а подчиненный стоит возле него с невинным видом.
Хан сжал плечо жены.
- Забудь, Лея. У нас есть проблемы поважней того, что кто-то копался в твоем белье.
- Ей сейчас незачем это знать, Хан, - сказал доктор. Он повернулся к Лее с успокаивающей улыбкой: - Как ваши ноги? Не лучше?
Лея проигнорировала вопрос и спросила: - Что за проблемы?
Хан смутился. Он поглядел на доктора Нимби и сказал: - Ничего, я справлюсь. Не волнуйся.
- Когда ты говоришь мне не волноваться, я начинаю волноваться, - сказала Лея. Хан всегда был одним из тех, кто прокладывал свой жизненный курс, руководствуясь больше инстинктом, чем картой - то была одна из черт, которые ей нравились в нем больше всего - но после смерти Чубакки инстинкты вели его в весьма опасные места. Хотя, возможно, эти территории лишь казались опасными, потому что лежали все дальше и дальше от Леи.
- Что стряслось?
Хан все еще имел обеспокоенный вид, но по крайней мере ему хватило ума проигнорировать предостерегающий кивок доктора Нимби.
- Ну, - начал он. - Ты помнишь, где мы?
Лея посмотрела на эмблему на комбинезоне агента КорБеза: - Разве я могу забыть?