Защита Подземелья - Йо Хва

Шрифт
Фон

Содержание:

  • Пролог 1

  • Глава 1: 2 Два Года Назад 2

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 5

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 6

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 8

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 10

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 11

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 12

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 13

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 15

  • Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 16

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 1) 17

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 2) 18

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 3) 19

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 4) 20

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 5) 22

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 6) 23

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 7) 25

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 8) 26

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 9) 27

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 10) 28

  • Глава 3: Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 30

  • Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 1) 31

  • Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 2) 32

  • Глава 4: Коварные романтические приемы (части 3 и 4) 34

  • Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 5) 36

  • Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 38

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 1) 40

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 2) 41

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 3) 43

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 4) 44

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 5) 45

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 6) 46

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 7) 47

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 8) 49

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 9) 50

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 10) 51

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 11) 52

  • Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 53

  • Интермиссия 55

  • Послесловие 56

  • Примечания 56

Йо Ион Хва
Защита Подземелья

Пролог

- Веришь ли ты в предсказания?

- Простите, ваша светлость. Эта девица не верит в суеверия.

- Какой стыд. В суевериях есть что-то величественное. Они придают энергию людским жизням.

Вокруг тишина.

Пятитысячная толпа беззвучно слушала разговор между двумя людьми перед ними.

С одной стороны стояла невообразимо прекрасная женщина. Пока что она была дворянкой, управлявшей городом, но сейчас она так же была и тем, кто потерпел поражение в этой осаде.

С другой стороны сидел тёмный человек. Облачённый в чёрный плащ и одетый в чёрные же одежды, он мог быть описан только как посланник тьмы. В довершение образа, он обрывал лепестки цветка. Лепесток за лепестком, роза была оборвана и зловеще упала на пол.

- Ранее, у тебя уже была возможность сдаться.

- Я признаю это.

- Четырежды.

Человек продолжил.

- Четырежды я отправлял посла, предоставляя тебе возможность сдаться. Тем не менее, каждый раз ты перерезала ему горло и отправляла обратно труп. Видя, к чему это все привело, давай говорить начистоту. Я жажду отрезать твою прекрасную голову и насадить ее на копьё.

Всё это он произносил невозмутимо. Глядя со стороны, могло показаться, будто бы он рассуждал о погоде.

Правда, если бы вы отвели взгляд в сторону, то поняли бы, насколько неправильно было бы так подумать. Гоблины, орки и, наконец, огры, эти огромные монстры охраняли человека, стоя так, что между ними не было ни единой щели. Эти монстры могли мгновенно разорвать те пять тысяч человек, что собрались здесь, если бы только Человек приказал им.

"…Он выглядит как обычный человек, но от него исходит такая пугающая сила".

Ей оставалось только сглотнуть. На её плечах покоилась ответственность за защиту жизни горожан.

"Жаждет насадить мою голову на копьё. Говорит ли он правду или просто запугивает? Или, возможно, он просто проверяет меня…"

Кристина Луиза фон Вольфусбрук.

Героиня, известная как "Северная Жемчужина" Империи.

Она начала восстание в армии повелителя демонов. Это произошло примерно через полгода после того, как в Империю вторглись демоны, и всё ещё оставались люди, не смирившиеся с участью жить под гнётом монстров. Казалось, что вероятность успеха этой революции определенно высока.

Но человек перед ней среагировал прежде, чем кто-либо другой.

В течение нескольких дней сообщения между остальными городами были обрезаны, маршруты поставок разграблены, а крепости захвачены в плен. К тому моменту, когда она наконец смогла взять себя в руки, её город уже пал всего за четыре месяца.

"Так значит, это Владыка Демонов…"

Кристина Луиза сильно прикусила губы.

Один из семидесяти двух, который управляет более чем десятью тысячами демонов.

Владелец алхимии, управляющей ложными риториками.

Актёр в театре актёров.

Названный Многоликим Владыкой Демонов.

Данталион.

Владыка Демонов Данталион.

Так звали этого человека.

Кристина Луиза вздрогнула от ужаса.

"Один неверный шаг, и я буду убита!.."

Чтобы унять дрожь в своих коленях, Кристина Луиза вспомнила посмертные слова отца: "Не теряй достоинства". Это было правильно. Настало время вести себя как подобает дворянке и решительно реагировать.

"Если будет необходимо, я могла бы продать своё тело".

Уже давно были слухи о том, что сидящий перед ней повелитель демонов был извращенцем.

Несмотря на то, что она не гордилась этим, Кристина Луиза была совершенно уверенна в своём внешнем виде.

В случае необходимости, она бы стала секс-рабыней, если тем самым сможет защитить свою семью.

Кристина Луиза приняла решение.

- О, великий Владыка Демонов.

- Не могла бы ты не называть меня так?

Человек перебил ее, показывая явную неприязнь.

- Что ты подразумеваешь словами: "О, великий Владыка Демонов"? Я чувствую, как меня начинает тошнить, едва только я слышу эти слова; я не удивлюсь, если в это самое мгновение мои уши начинают таять. Там по всему континенту таскаются более пятидесяти Владык Демонов. Вот если бы я был единственным "великим Владыкой Демонов".

- В таком случае, как стоит обращаться к Вашему Высочеству?

- "Вашего Высочества" будет вполне достаточно.

Кристина Луиза кивнула в ответ.

- Да, Ваше Высочество. Могу ли я смиренно сообщить Вашему Высочеству что есть три причины, по которым стоит сохранить мою жизнь?

- Даже так? Назови мне только одну.

Человек сорвал лепесток и тот медленно опустился на пол.

- У меня не так много терпения.

"…!"

Ледяной холод растёкся по спине Кристины Луизы. Человек даже не смотрел на неё, и всё же она чувствовала, как будто сотни невидимых плавающих глаз уставились на неё.

"Д-должно быть, у меня галлюцинации".

Во рту Кристины Луизы пересохло.

"Ничего этого нет, эти фокусы проделывает мой разум".

Она пробормотала в своей голове мудрое изречение, поколениями передававшееся в её семье:

"О, предки. Не возводите в истину ошибочные изречения старших, не игнорируйте младших праведные мысли".

Будто путешественник, идущий по тёмной горной тропе, полагающийся при этом на плохо сделанный факел, Кристина Луиза едва ли была в состоянии набраться смелости открыть рот, чтобы говорить как подобает её гордой семье.

- …Есть ещё шесть городов, которые поддерживают восстание. Очевидно, что потребуется огромное количество времени и средств, чтобы завоевать их все.

Человек поднял плечи.

- В самом деле. Меня посещают мысли о суициде каждый раз, когда я думаю об этом.

- Ваше Высочество. Получите контроль над ними не копьями, но щедростью. Если Ваше Высочество проявит терпимость и помилует нас здесь, то остальным городам будет легче отдать вам власть. Однако, если Ваше Высочество поступит с нами жестоко…

- От страха, что с ними поступят так же, те будут бороться ещё сильнее, - перебил ее Человек, - вот, что ты хочешь сказать?

- Да, Ваше Высочество.

Как и следовало ожидать, он быстро всё понял.

Кристина Луиза увидела небольшой проблеск надежды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги