Экспресс следует без остановок - Варвара Мадоши страница 5.

Шрифт
Фон

Фицджеральд вскочил, но не ринулся сразу прочь, бросил взгляд через плечо. Мора вихрем пронеслась мимо. Гилберт как будто замешкался - хотел кого-то рубить? - но Тимоти уже дернул его за рукав.

Элиас сорвался с места.

Они торопились не зря.

…Когда их небольшая группа миновала зеркало, каждого обдало холодом. Обернувшись, Гилберт увидел позади потусторонний отряд. Похожие на них точно отражения люди, одетые в меха и шелка, с серебряным и золотым оружием, беловолосые, белокожие, ослепительно синеглазые, неслись на беглецов словно бы из открывшейся позади призрачной дали.

- Не оглядывайтесь! - крикнул сектант.

Бегущий первым Фицджеральд миновал второе зеркало, и оттуда высунулась какая-то мохнатая лапа. Гилберт рубанул мечом - руки сработали вперед головы - лапа полетела в сторону, а из-за зеркала донесся дикий вой. Следующее зеркало разбила Мора - просто кулаком. Осколки так и брызнули.

"Она же их не видит!" - удивился про себя Гилберт, но потом сообразил: зеркала висят через равные промежутки. Темная воительница догадалась, что он не просто так машет мечом.

В конце вагона обнаружилась резная дубовая дверь. Мора дернула серебряные шнуры, распуская косы, и ее черные волосы, словно живущие свой жизнью, прильнули к древесине, вплелись в узор.

Гилберт обернулся, готовый защищать их личный ключ от призрачного воинства. Это потребовало от него мужества, которого он сам от себя не ожидал.

Воинство по-прежнему догоняло словно бы издалека, не приближаясь и не отдаляясь. Невидимый ветер трепал их одежды. Против воли Гилберт нашел глазами своего двойника - и не смог отвести взгляд.

Двойник ничего не делал, просто смотрел и улыбался - но Гилберту показалось, будто жизнь перетекает из него в двойника.

- Петуньи и подковы! - ругнулся Тимоти, хватая Гилберта за рукав и затаскивая его в дверь. - Вот уж навязало юнца…

* * *

- …на мою голову, - закончила Мег. Они стояли в дощатом, грубо сколоченном тамбуре следующего вагона, из-за прикрытой двери раздавались выстрелы, вопли и звон бутылок.

Габриель тряхнул головой.

- Ты поседел, - сказал вдруг Элиас.

- Ну и черт с ним, - пожал плечами Гейб. - Девушкам будет больше нравиться… Э, э! Уж не старый ли добрый кольт я слышу за стеной?

Элиас поднял руку, призывая к молчанию. За дверью тамбура отчетливо раздавались выстрелы. Все здесь присутствующие были достаточно опытны, чтобы различить модель оружия.

- Там девятнадцать человек, - определила вновь хромированная Мора 54. Она не делала попыток прислушаться. - Десять с оружием, двое без сознания, пять связаны.

- Да, и обратите внимание, что за стенами, - сказал Гейб.

Окон в тамбуре не было, зато воняло самогоном и табаком, валялось несколько бутылок из-под "Джек Дениэльс", а в дощатых стенах светились многочисленные щели. В них можно было видеть рыже-серое мелькание, а если прижаться глазом - что Гейб сделал после короткого колебания - то различалась равнина с пожухлой травой и редкими деревцами, а на горизонте - полупрозрачные голубые горы. Примерно в четверти мили от поезда по равнине двигались темные крапины.

"Неужели койоты?" - подумал Гейб.

Он мог бы поручиться, что еще минут пять назад не знал даже слова "койот".

- Там банда Хромого Гарри, - хмуро сказала Мег. - Я видела, они садились в первый вагон. Их как раз шестеро.

- Невежливо они себя повели, - заметил Элиас.

- Все полетело к чертям, - резко сказала Мег. - Шеф, вы меня простите, я вернусь.

- Куда вернешься?

- В предыдущий вагон.

- Зачем? - поинтересовался Фицджеральд. Глаза у него стали холодными.

- Там Тим, - ответила Мег. - О, шеф, прошу вас! Там он остался жив! Я теперь поняла. Все точно как с мальчишкой. Мы тогда… во время той заварушки… если бы вы оставили при себе его, шеф, а не меня!..

Мальчик-сектант, который сменил Гейба у самой широкой щели, вдруг обернулся к ней и проговорил странным тоном:

- Вы хотели бы сделать его несчастным на всю жизнь?!

Мег выдержала его взгляд.

- Мальчик, - сказала она. - Не пори чепухи. У нас был сын, понимаешь? На пару лет младше тебя. Я не смогла его спасти, сил не хватило. А Тим вытащил. В прошлом вагоне… Ну, у меня его память теперь. Если я вернусь туда…

- Попробуйте, Мег, - сказал Фицджеральд. - Желаю вам удачи. Только отдайте мне половину патронов.

- У меня тоже все кончились, - просто ответила женщина. - Госпожа киборг?

- С этой стороны дверь не заперта, - сказала Мора.

Она стояла, скрестив руки на груди, а ее глаза, еще недавно человеческие, вновь превратились в объективы.

Мег дернула за ходящую ходуном ручку, дверь послушно распахнулась.

Очень странно смотреть из одного вагона поезда в другой на повороте - пол и потолок словно бы смещаются и появляется ощущение, будто глядишь в другую реальность.

В этот раз, несмотря на иллюзию, реальность осталась прежней.

Это был общий вагон, а не купейный. В проходе между одинаковыми креслами катались бутылки и ездили туда-сюда осколки стекла. С полок над окнами свисали никому уже не нужные вещи. На лавках и в проходе валялись продырявленные, окровавленные тела.

- Вы разве не помните, как мы шли через этот вагон? - мягко спросил Фицджеральд.

Мег захлопнула дверь и повернулась к своим спутникам. Она была очень бледна, но тут же улыбнулась и вновь стала похожей на крысу.

- Значит, пути назад нет? - спросила секретарша.

- Его никогда нет, - неожиданно ответила ей Мора. - Только вперед.

- Повеселимся, - усмехнулся Фицджеральд. - Я вырубаю первого, кто попадется, а вы забираете его оружие.

- У меня есть еще три патрона, - сказал Гейб. - Лучше я.

- Давай, парень, - Фицджеральд светским жестом пригласил его к двери. - Только стреляй точно.

- Я же аналитик, - усмехнулся тот.

Однако, когда он распахнул дверь вагона, Гейб, вопреки уверениям в своих аналитических особенностях, выстрелил наугад и тотчас упал на пол, под прикрытие ближайшей лавки: чья-то пуля снесла с него шляпу прямо в тамбур.

- Молодец, - прошипела Мег, ползком продвигаясь к нему. - Ты вышиб пушку у Джина Четверть-Башки! Хороший смит-и-вессон! Только как мы теперь его достанем?

Мора 54 в мгновение ока оказалась рядом с ними - Гейб не заметил, перекатилась она или просто прошла, не обращая внимания на пули - и подняла руку над спинкой скамейки. Узкий щуп вылетел из ее запястья, а еще через секунду она протягивала Мег револьвер.

- О, спасибо, мисс! - радостно воскликнула секретарша. Приподнявшись над спинкой, она прицелилась и собралась выстрелить, но тотчас, выругавшись, вскочила во весь рост: Элиас, ничуть не скрываясь, вышел на середину прохода и там уже с кем-то дрался, не давая стрелять.

Остальные разбойники банды радостно улюлюкали.

Фицджеральд, однако, закончил довольно быстро. Отобрав у своего противника - Джина Четверть-Башки, возмущенного бегством револьвера - висевший у того на пузе "Миротворец", купец миролюбиво сказал:

- Привет, Гарри, старый пропойца. Пропустишь меня?

Никто даже не поднял оружия на Фицджеральда.

- Да что ты говоришь, Элиас, - протянул тот, к кому он обращался. Гарри восседал на импровизированном тряском троне. У его ног притулились две девицы, одна связанная и с кляпом во рту, другая - без пут, полуодетая и ярко накрашенная. Последняя бросила на Фицджеральда надменный взгляд и облизнула губы. - А почему бы мне не воспользоваться оказией и не заставить твоего дражайшего братца прикупить траурный костюм?

- Потому что поезд неуправляем, - спокойно проговорил Элиас. - И в соседний вагон вы пройти не можете. А я знаю, что делать.

- Чем докажешь?

- Слово Фицджеральда уже мало значит?

- Как насчет контрольного пакета "Тигра"?

- Ты же знаешь, Гарри, - развел руками Фицджеральд. - У меня скромная консультационная контора.

- Ну-ну, - фыркнул тот.

- Мои люди могут убить вас. Ты в курсе, кого я беру на службу.

- У вас кончились патроны. А у вашего киборга кончается ресурс.

- Рискни поставить на это, - Элиас улыбался.

- Я не настолько азартен, - осклабился Гарри в ответ. - Но! Фицджеральд! Кабина следующая. Если вам не удастся остановить поезд или замедлить его, возвращаться вам придется через этот вагон.

- Знаю, - кивнул Фицджеральд. - Мы можем идти?

- Валяйте, - Гарри махнул пистолетом.

Они миновали вагон, ощетинившись стволами. Дина спрятали в середину. Гейб старался не встречаться взглядом со связанными пленниками.

В тамбуре с другой стороны вагона помещалась дверь в туалет и пахло там не очень. Однако они сгрудились на крохотном пятачке, перед следующей плотно запертой дверью. За ней не слышалось выстрелов и вообще ничего не слышалось. В мутном круглом окошке бродили коричневые тени.

Фицджеральд обвел взглядом своих спутников.

- За этой дверью кабина. Здесь уже было много всего, но что может твориться в кабине - одному богу известно. Вы будете драться со мной за управление, Мора?

- У меня в самом деле кончается ресурс, Фицджеральд, - пожала плечами Мора. - Но вас я бы одолела. И миссис Моллиган с мистером Симсом тоже.

- Не сомневаюсь, - кивнул тот. - И все же?

- Вы знаете, как взломать базу данных поезда? - спросила она напрямик.

- Я надеюсь на это.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке