В средневековье свято ценили дружбу. Если друг просил помощи, объяснять ему, что ты занят, считалось попросту неприличным. Все строилось на взаимных одолжениях. Для друга не следовало жалеть ничего: ни денег, ни времени, ни самой жизни.
Когда же все-таки пришла эта записка? Анджела еще раз взглянула на посланца из Малверна. По виду голубя он мог прилететь и вчера. Если так, Геронда и Брайен могут появиться в любую минуту. Помощь - помощью, но прежде следует подумать о приеме гостей: приготовить две комнаты и распорядиться на кухне.
Забыв о валявшемся на полу парне, Анджела вышла из голубятни и направилась вниз по лестнице.
Только этого не хватало! Похоже, в буфетной разгоралась настоящая свара. Два женских голоса старались перекричать друг друга. Буфетная примыкала к Большому залу, в котором не только столовались хозяева Маленконтри, но и устраивались приемы наезжавших в замок гостей. В комнате разогревали пищу, которую носили через весь двор из кухни. Распоряжалась в буфетной миссис Гвиннет Плайсет. Один из голосов принадлежал ей, другой - Мэй Хизер, девочке тринадцати лет, недавно переведенной из кухни в штат Гвиннет Плайсет.
Надо же, все в один день: взбунтовавшиеся крестьяне под стенами замка, мертвецки пьяный парень из голубятни, гости, которые вот-вот появятся, а тут еще перебранка, хорошо, если не драка. Однако хозяйке дома не пристало выходить из себя. Анджела степенно вошла в буфетную.
Гвиннет Плайсет и Мэй Хизер стояли друг перед другом, как две нахохлившиеся курицы. Чем закончилась бы их ссора - перерасти она в потасовку - можно было только гадать. Казалось, пышные телеса миссис Плайсет давали ей преимущество, однако Мэй Хизер, несмотря на свой юный возраст, была не из тех, которые не умеют дать сдачи.
Увидев хозяйку, обе женщины замолчали.
- Что здесь происходит, Гвиннет? - громогласно спросила Энджи и тут же почувствовала, что все-таки вошла в раж. Да разве можно так распаляться? Несколько минут назад чуть не пнула парня ногой, а сейчас заорала не хуже стоящих перед ней женщин.
Анджела и Джим старались не повышать голос на подчиненных, будь то слуги, арендаторы или солдаты. И пока никто из них не отбился от рук, несмотря на дружное уверение всех соседей, что мягкое обращение с челядью ничего, кроме вреда, не приносит.
- Прошу прощения, миледи, - задыхаясь произнесла Гвиннет Плайсет, - но без солдата с этой девчонкой не справиться. Пусть ее колотит солдат.
По меркам четырнадцатого века в просьбе миссис Плайсет ничего странного не было. Но какой солдат станет бить девочку? Каждый решит, что это ниже его достоинства.
- Да тебя саму... - взорвалась Мэй Хизер и тут же прикусила язык, поймав неодобрительный взгляд Энджи.
Анджела повернулась к миссис Плайсет.
- Зачем ее бить? Разве я не запретила рукоприкладство? Или ты забыла об этом, Гвиннет?
- Да я же учу ее, миледи! Мне надо обучить девчонку тому, чем занимается прислуга в буфетной. А она не хочет учиться, как полагается.
- Да разве побои помогают учебе?
- А как же, миледи! - воодушевилась Гвиннет. - Без побоев не обойтись. Сначала надо показать девчонке, что и как делать, а потом хорошенько избить, чтобы урок не прошел даром. Иначе она ничего не запомнит. Я ей объясняла это и так, и сяк, а она ни в какую. Не может понять того, что я должна ее бить время от времени. Она сама чуть не поколотила меня.
Вот в это можно было поверить. Энджи вспомнила, как однажды Мэй, впервые в жизни увидев дракона, сорвала со стены боевой топор и чуть не дала волю рукам. Хорошо, девчонку вовремя остановили. Тем драконом был Джим.
- Я все помню и так, - затараторила Мэй. - На одну кварту красного вина приходится по щепотке имбиря, корицы и сахара, несколько семян кардамона, три горошины душистого перца...
- Остановись, Мэй! - прервала служанку Энджи. - Я разговариваю с миссис Плайсет, а не с тобой.
- Меня не за что бить! - напоследок выпалила Мэй Хизер.
Энджи вопросительно посмотрела на миссис Плайсет.
- А как же она все запомнит? - возмутилась Гвиннет. - В буфетной тьма-тьмущая дел, миледи. Девчонка натворит бед, если не разложит у себя в голове все по полочкам. Я должна объяснить ей все по порядку, а после каждого объяснения как следует ее отлупить.
Энджи снова почувствовала раздражение. Обычай - вот чем руководствовалась Гвиннет Плайсет! Впрочем, она была в этом не одинока. В четырнадцатом веке никто - ни слуги, ни солдаты, ни арендаторы, ни крепостные - не мог идти против обычая. Когда говорил обычай, каждый подчинялся ему, даже сам король восседавший на троне.
- Гвиннет Плайсет, - отчеканила Энджи, - отныне ты станешь учить Мэй своему искусству без помощи рук. Пусть повторяет за тобой твои наставления, пока не запомнит. Когда возьмет в толк одно, переходи с ней к другому. А бить девчонку не смей, если только она не станет лениться.
- Как же ее не бить, миледи? - Гвиннет Плайсет всплеснула руками. - Да она ничего не запомнит, если ее хорошенько не отдубасить. Если ученика не избить, весь урок насмарку. Это известно каждому. Что делают мужчины, установив новый пограничный столб на краю деревни? Они ловят первого попавшегося мальчишку, тащат его к столбу и там избивают. После такого внушения парень может показать столб всякому, не забудет, где тот находится до конца дней. А не тронули бы его пальцем, разве он что запомнил бы?
Анджела поняла, что ей остается употребить власть.
- Гвиннет Плайсет, делай так, как тебе говорят. Никаких побоев! И не заставляй меня напоминать тебе об этом, Мэй!
Анджела повернулась к Мэй Хизер.
- Это не значит, что ты можешь пропускать мимо ушей наставления миссис Плайсет или увиливать от своих обязанностей. Миссис Плайсет не станет тебя бить после каждого наставления, но я оставляю за ней право отлупить тебя за непослушание или лень, и если ты не смиришься с заслуженным наказанием, найдется другой способ добиться твоей покорности. Тебя высекут во дворе замка.
Конечно, это была пустая угроза. Энджи хорошо знала, что не в состоянии обидеть и муху.
Мэй выпятила губу и вызывающе подняла голову.
- Я сама знаю, что делать.
- Нет, не знаешь! Тебе придется слушаться миссис Плайсет. Ты поняла?
Мэй Хизер опустила глаза.
- Да, миледи, - еле слышно проговорила она. Энджи повернулась к миссис Плайсет.
- А ты, Гвиннет, поняла меня?
- Да, миледи. Хотя толком не знаю. Скорее, не поняла ничего. Как же так? Когда я сама была в обучении, на мне живого места не оставляли. Зато теперь я назубок знаю свои обязанности. Конечно, раз миледи велит, я стану учить Мэй по-другому, но...
- Никаких но, - отрезала Энджи. - Поступай так, как тебе говорят.
- Хорошо, миледи, - понуро согласилась Гвиннет Плайсет, решив, не без основания, что ее собственный опыт не произвел на госпожу должного впечатления. - Я не буду колотить Мэй. И все-таки ей можно немного всыпать, если она станет дерзить?
- Я уже говорила об этом, - ответила с досадой Энджи. - Оставим этот разговор. Я зашла сказать, что мы с милордом ждем к обеду гостей. В Маленконтри приезжают сэр Брайен и леди Геронда. Распорядись на кухне, Гвиннет.
- Слушаюсь, миледи, - со вздохом облегчения ответила миссис Плайсет.
Анджела вышла из буфетной и направилась в Большой зал. Это была длинная комната с тремя обеденными столами, один из которых стоял на деревянном помосте. Высокий стол предназначался для хозяев замка и их высокородных гостей, два других - для людей более низкого ранга.
Когда Энджи вошла в Большой зал, он был пуст. В открытую настежь дверь в противоположном конце зала была видна часть двора, освещенного ярким солнцем. Там тоже не было ни души.
Внезапно до Энджи донесся глухой удар о землю, а за ним послышался легкий крик, считавшийся у людей Маленконтри непременным выражением чувств при встрече с хозяином в обличье дракона.
Анджела бросилась к двери.
- Джим! - закричала Энджи. - К нам собираются Геронда и Брайен.
- Я знаю, - раздался со двора трубный голос. - Они уже у ворот замка.
У ворот замка! Энджи опешила. Тогда хорош Джим. Гости у порога, а он еще развлекается!
Глава 3
Оказавшись во дворе, Энджи поняла, что Джиму не до развлечений. Рядом с Джимом стоял Теолаф. Айвес Мортейн, начальник стражи, спешно поднимался на крепостную стену. Джон неуклюже бежал через двор к Джиму. Геронда и Брайен - верхом на лошадях - подъезжали к Большому залу, а сопровождавшие их солдаты сворачивали к конюшне.
- Теолаф, отправь лучников к бойницам, выходящим во двор замка, - пророкотал Джим. - Но только пусть до поры до времени не высовывают и носа из амбразур. Пять валлийских стрелков еще в замке?
- Да, милорд, - ответил оруженосец. - Тревога, милорд?
- Надеюсь, что обойдется. Однако принять меры предосторожности не мешает. К замку приближается отряд всадников. Человек тридцать, если не больше. Проследи, чтобы никто не стрелял без моей команды. Джон!
- Я здесь, милорд, - тяжело дыша, произнес управляющий.
- К нам сейчас пожалуют вооруженные люди в форме королевских солдат во главе с рыцарем. Встреть их и скажи, что я превратился в дракона и улетел из замка. Если рыцарь захочет поговорить с миледи, проводи его к ней.
- Что этим людям надо у нас? - спросила Энджи.
- Я и сам не знаю, - ответил Джим. - Могу только догадываться. Поделюсь с тобой своими мыслями чуть попозже, а пока...
- Какой герб на щите рыцаря? - перебил его Брайен. Он успел спешиться и подойти к Джиму.
- На золотом поле слева две геральдические собаки, а справа разъяренный черный кабан.
Брайен сдвинул брови.