Меч в камне (дополнительные главы) - Теренс Уайт страница 9.

Шрифт
Фон

- А что, очень хороший венок, - одобрительно сказал Король Пеллинор. - Но нельзя ли мне все же получить назад мою зубную щетку, что? Нет, право же, черт подери, не столь уж многого я и прошу, в сравненьи с таким венком. Или все-таки многого?

- Недоумок! - рявкнул великан и отошел к следующей камере.

- Мы должны спасти его, - зашептал Варт. - Это же бедный старый Король Пеллинор, он, наверное, гнал Искомого Зверя и свалился в одну из ловушек, о которых ты мне говорил.

- Вот и пусть посидит, - сказал Мерлин. - Если человек настолько глуп, что не может держаться подальше от лап великана, то о нем и печалиться нечего.

- Может быть, он о чем-то задумался, - прошептал Варт.

- А не надо было задумываться, - прошипел волшебник. - Великаны, вроде этого, в конечном итоге совершенно безвредны, - прояви к такому немного участия, верни ему, скажем, корсет, и он сидит себе тихо, никого не трогает. Это любому известно. А раз уж он впутался в неприятности с Галапасом, пусть сам и выпутывается. Пускай выкуп платит.

- Я точно знаю, - сказал Варт, - что у него нет ни гроша. Он даже перину себе не может купить.

- Тогда вел бы себя повежливее, - неуверенно огрызнулся Мерлин.

- Так он же старается, - сказал Варт, - он просто мало чего понимает. Ох, ну пожалуйста, Король Пеллинор - мой друг, не могу я видеть, как он сидит в этой страшной камере, и никто ему не желает помочь.

- Да что мы сделать-то можем? - сердито воскликнул Мерлин. - Камеры же заперты накрепко.

Сделать они и впрямь ничего не могли, но кричать так громко волшебнику все же не стоило, потому что крик этот навлек на них беду. Забыв о том, что самое правильное для невидимки - это помалкивать, Мерлин своими несдержанными речами сообщил их экспедиции опасный характер.

- Кто здесь? - взвизгнул, повернувшись спиной к пятой камере, Галапас.

- Никого, - выкрикнул Мерлин, - мышка.

Великан Галапас выхватил могучий меч, обернулся и оглядел коридор, освещая его факелом, который он поднял над головой.

- Чушь, - заявил он. - Мыши человеческим голосом не разговаривают.

- Пии, - произнес Мерлин, надеясь сойти за мышь.

- Обдурить меня хочешь, - сказал Галапас, - не выйдет. Вот я тебе сейчас как врежу моим сверкающим клинком и посмотрим, мышка ты или не мышка.

Он двинулся в их сторону, держа перед собой отливающее синим лезвие, и заплывшие жиром глаза его казались в свете факела безжалостными и по-поросячьи маленькими. Нетрудно вообразить, насколько это приятно, когда человек, весящий тридцать пять стоунов, пытается обнаружить тебя в узком проходе, держа в руке меч в твой рост длиною, и намереваясь проткнуть им твою печень.

- Не дури, - сказал Мерлин. - Это всего только мышка, ну, может быть, две. Мог бы и сам догадаться.

- Это не мышка, - сказал Галапас, - это невидимый волшебник. А невидимых волшебников я привык на части резать, понятно? Я их рву на куски, ты понял? чтобы невидимые кишки их вываливались на землю. Ну, где ты есть, волшебник? Иди сюда, я тебя зарежу, моргнуть не успеешь.

- Мы сзади тебя, - испуганно сказал Мерлин. - Оглянись, мы в дальнем углу у тебя за спиной.

- Ага, - мрачно произнес Галапас. - Вы сзади, а голоса у вас спереди.

- Держись, - крикнул Мерлин, но Варт с перепугу уже выпустил его руку.

- А теперь - видимый волшебник, - сообщил великан. - Только маленький. Посмотрим, возьмет его меч - не возьмет?

- Да держись же ты, идиот, - отчаянно завопил Мерлин, и после недолгой бестолковой возни они снова схватили друг друга за руки.

- Опять пропал, - сказал Галапас и, взмахнув мечом, рубанул по тому месту, где они только что стояли. Меч высек из камня синие искры.

Мерлин прижал незримый рот к незримому уху Варта и зашептал:

- Ложись ничком на пол. Прижмемся к противоположным стенам, может, он мимо проскочит.

Проскочить-то он проскочил, но Варт, уползая по полу, снова оторвался от своего защитника. Он наугад шарил вокруг, пытаясь найти Мерлина, и разумеется, опять стал видимым, как всякий другой человек.

- Ха! - воскликнул Галапас. - Все тот же маленький и такой же видимый.

Он пырнул в темноту мечом, но Мерлин успел вцепиться в руку своего ученика и буквально сорвать его с опасного места.

- Удивительный тип, - сказал великан. - Пожалуй, самое верное, это прочирикать мечом весь пол.

- Это, знаете, точь в точь как капусту шинкуют, - прибавил великан, - или чего другое режут, меленько-меленько.

Мерлин с Вартом, держась за руки, скорчились в самом дальнем углу коридора, а страшный великан Галапас приближался к ним, смеясь громовым смехом, исходящим из глубин его чрева, и простукивая мечом каждый дюйм пола. Клик, клик, звякал по грубому камню острый, как бритва, клинок, - ясно было, что никакой надежды на спасение у них не осталось. Теперь великан оказался в их прежнем тылу, отрезав путь к отступлению.

- Прощай, - прошептал Варт, - а все-таки дело того стоило.

- Прощай, - сказал Мерлин, - хотя по-моему - не стоило ни капли.

- Вот и правильно, попрощайтесь, - ощерился великан, - ибо вскорости мой секач распорет вас по всем швам.

- Друзья мои, - закричал из своей камеры Король Пеллинор, - не говорите "прощай", не надо. Мне кажется, я слышу, как к нам приближается некто, и пока есть жизнь, есть надежда.

- Точно, - крикнул, также приходя им на помощь, лишенный свободы изобретатель и слабыми руками потряс прутья своей камеры. - Оставь этих людей в покое, ты, великан хрипатый, или не видать тебе непробиваемого шлема как своих ушей.

- А про корсет забыл? - изо всей мочи крикнула следующая камера, пытаясь отвлечь внимание великана. - Толстопузый!

- Я не толстый! - заорал Галапас, останавливаясь в самой середине коридора.

- Еще какой толстый, - ответила камера. - Пузан!

- Пузан! - заорали все узники разом. - Жирный старый Галапас!

- Жирный старый Галапас плачет, мамочку зовет,
У него корсет пропал, пузо по полу метет!

- Ну хорошо же, - сказал великан, физиономия которого приобрела замечательный синий оттенок. - Хорошо, красавчики мои. Дайте мне только прикончить эту парочку, и вы у меня все отведаете палок на ужин.

- Сам съешь, - ответили узники. - А этих двоих оставь в покое.

- Палок вам, - это было все, что сумел ответить великан, - палок и по малой порции тисочков для пальцев, на закуску. Ладно, на чем мы остановились?

Откуда-то издалека донесся гомон, словно бы даже лай, и Король Пеллинор, все это время прислушивавшийся у зарешеченного окошка, принялся вдруг скакать и прыгать.

- Вот оно! - завопил он в восторге. - Вот!

- Что за "оно"? - спросили все.

- Она! - объяснил Король. - Она, сама!

Пока Пеллинор давал эти пояснения, шум приблизился и теперь, усилясь, слышался уже из-под двери подземной тюрьмы, прямо за спиной великана. За дверью определенно бесновалась собачья свора.

- Гав! - рявкнула дверь, отчего великан и все прочие ошеломленно застыли.

- Гав! - рявкнула дверь еще раз, и петли ее затрещали.

- Гав! - в третий раз рявкнула дверь и слетела с петель.

- О-о-ой! - завопил великан Галапас, когда дверь с жутким грохотом рухнула на каменные плиты, и в коридор ворвался Бет Глатисант.

- Оставь меня, ужасная тварь! - возопил великан, когда Искомый Зверь вцепился зубами в седалище его штанов.

- На помощь, на помощь! - завывал великан, пока чудище гнало его сквозь разломанную дверь.

- Добрая старая Зверюга! - голосил из-за решетки Король Пеллинор. - Нет, вы посмотрите на нее, я вас умоляю! Добрая старая Зверюга! Улю-лю-лю! Возьми его, старушка, возьми! Тащи его сюда, ну, ну, тащи его! Ах ты, умница моя! Сюда тащи, сюда!

- Дохлого, дохлого, - несколько преждевременно прибавил Король Пеллинор. - Дохлого тащи, ну, ну, тащи дохлого! Гони! Гони! Улю-лю-лю! Ну что вы скажете, а? Сама за дичью ходит, никто не учил!

- Р-р-гау! - заходился вдали Искомый Зверь. - Р-р-гау! Р-р-гау!

И все ясно услышали, как великан Галапас кругами скачет по винтовой лестнице самой высокой башни своего замка.

Мерлин с Вартом, воспользовавшись ключами, которые обронил великан, поспешно отомкнули двери всех камер, - впрочем, не оброни он ключей, Зверь, без сомнения, разломал бы и их тоже, - и несчастные узники, помаргивая, выползли под свет горящего факела. Были они тощие, бледные, будто поганки, но дух их остался несломленным.

- Ну и ну, - говорили они. - Ничего себе вышла штука.

- Кончились наши тисочки на ужин.

- Ни тебе больше подземных тюрем, ни вони, - сказал изобретатель. - И на жестких нарах больше не придется сидеть.

- Интересно, куда он все-таки подевал мою зубную щетку?

- Отличное у вас животное, Пеллинор. Мы все обязаны ему жизнью.

- Трижды ура Глатисанту!

- Еще ищейка где-то тут должна быть.

- Да бросьте вы, дружище. Ну, почистите вы свои зубы в другой раз, найдете себе палочку или еще что, дайте только выбраться отсюда. Сейчас главное - освободить всех рабов и удрать, пока Зверь не выпустил его из башни.

- И кстати, не мешало бы прихватить по дороге несколько кубков.

- Господи, я бы не возражал, если бы мне предложили сейчас посидеть у доброго огня. Это местечко наградило-таки меня ревматизмом.

- А давайте спалим все его палки и напишем на стенах, что мы о нем думаем.

- Старый добрый Глатисант!

- Трижды ура Пеллинору!

- Трижды ура всем остальным!

- Ура! Ура! Ура!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке