– Уверяю тебя, я говорю совершенно серьезно. Мне стало известно о чудовищном заговоре, цель которого – уничтожить наш пароход и всех пассажиров.
И я в строгой последовательности развернул перед ним цепь собранных мною доказательств.
– Ну, Дик, – сказал я в заключение, – что ты теперь думаешь, а главное, что я, по-твоему, должен делать?
К моему удивлению, он от души расхохотался.
– Если бы я услышал это от кого-нибудь другого; а не от тебя, – заявил он, – то, может быть, испугался бы. Ты, Хеммонд, всегда попадал пальцем в небо. У тебя опять проявляется твоя старая склонность. Помнишь, как ты клялся в школе, что видел в вестибюле призрак, а потом оказалось, что это было твое собственное отражение в зеркале? Кому это понадобится уничтожать пароход? – продолжал он. – Крупных политических тузов на борту нет, наоборот, большинство пассажиров – простые американцы. Вдобавок в наш трезвый девятнадцатый век даже самые закоренелые преступники избегают жертвовать своей жизнью. Без сомнения, ты не понял их и принял за адскую машину фотоаппарат или какую-нибудь другую безобидную вещь.
– Ничего подобного, – ответил я, задетый за живое. – Боюсь, вскоре ты убедишься, что я ничего не преувеличил и передал все совершенно точно, но будет уже слишком поздно! Ну, а такого ящика я еще никогда не видел. Судя по тому, как они с ним обращались и говорили о нем, я убежден, что там спрятан какой-то сложный механизм.
– Ну, если это считать неопровержимым доказательством, – заметил Дик, – тогда тебе каждый сверток с каким-нибудь скоропортящимся продуктом должен показаться торпедой.
– Но фамилия одного из этих людей – Фленниген, – заявил я.
– Не думаю, чтобы подобное доказательство имело на суде большое значение, – отозвался Дик. – Но я уже выкурил сигару. Что ты скажешь, если мы пройдем в салон и разопьем бутылочку красного вина? Заодно ты покажешь мне этих двух Орсини, если они там.
– Хорошо. Я решил весь день не спускать с них глаз, – заявил я. – Только не смотри на них слишком пристально, чтобы они не заметили, что за ними наблюдают.
– Будь спокоен, – заверил меня Дик, – я буду вести себя, как невинный ягненок.
Мы спустились с палубы и вошли в салон.
За огромным столом в центре комнаты собралось довольно многочисленное общество. Некоторые пассажиры возились с непослушными саквояжами, другие закусывали, третьи читали или чем-нибудь развлекались. Тех, кого мы искали, здесь не было. Покинув салон, мы обошли все каюты, но безуспешно. «Боже милостивый! – подумал я. – Может быть, в этот самый момент они находятся у нас под ногами – в трюме или машинном отделении – и собираются пустить в ход свое дьявольское изобретение!»
Лучше уж узнать самое худшее, чем пребывать в неведении!
– Официант, еще какие-нибудь пассажиры здесь есть? – спросил Дик.
– Да, двое – в курительной комнате, сэр, – ответил тот.
Небольшая, но уютная и роскошно обставленная курительная комната находилась рядом с буфетом. Мы толкнули дверь и вошли. Вздох облегчения вырвался у меня из груди. Я увидел мертвенно-бледное лицо Фленнигена с немигающими глазами и решительной складкой губ. Против него сидел Мюллер. Они играли в карты и пили вино. Я толкнул Дика локтем, подтверждая, что наши поиски увенчались успехом, а затем мы с самым непринужденным видом уселись рядом с ними. Заговорщики не удостоили нас даже взглядом. Я стал внимательно наблюдать за ними. Они играли в «наполеона».
Оба были тонкими знатоками игры, и я не мог не восхищаться самообладанием, с каким эти люди, скрывая свою страшную тайну, хладнокровно подбирали длинную масть или ловили королеву. Деньги быстро переходили из рук в руки, но чернобородому явно не везло.