– Да. Мне необходимо было поговорить с вами. – Ричард держался естественно. Несмотря на годы, которые из любого человека делают циника, Ричард верил, что со всяким можно договориться. Он взял протянутую руку и тепло пожал.
Кейсуэй был маленьким приземистым человечком средних лет. Он напомнил Ричарду мастера по игре в шахматы, которого он когда-то знал – человека необычайно осмотрительного. Он тщательно соблюдал все правила вежливости и всячески показывал, что придерживается самых высоких моральных норм, и все понимали это. Кейсуэй говорил взволнованно, и Ричард понял, что имеет дело не просто с оппортунистом. Норман Кейсуэй считал себя благодетелем.
– Садитесь, пожалуйста. – Хозяин развернул свое кресло к нему. – Вы, как я понимаю, хотели бы обсудить проект "Надежда".
Прямо к делу. Ричард попробовал бургундское. – Оно немного резковато, мистер Кейсуэй.
– Друзья называют меня Норманом. Вы еще слишком добры, Ричард.
Ричард сложил руки на животе.
– Мне бы хотелось, чтобы все было по-другому.
– Конечно. Мне тоже. Вам надо знать, что у меня за спиной Хорнер. И он пытался нажать на политические рычаги.
– Эд только хотел как лучше. Может, ему не приходило в голову просто поговорить.
– Мне кажется, ему нужны другие советчики. – Кейсуэй посмотрел на пустыню. – Он прислушивается к вам?
– Иногда.
– Скажите ему, что если бы он захотел, чтобы я оказал ему услугу, я бы сделал это. Если бы он захотел связаться со мной непосредственно. И поговорил со мной.
– Судя по тому, что вы говорите, это не сыграло бы никакой роли.
Кейсуэй сжал губы.
– Никакой, – подтвердил он. – При существующих обстоятельствах. У меня нет другого выхода.
– Понимаю.
– Если это послужит вам хоть каким-то утешением, мне все это не нравится. Я хорошо понимаю археологическую ценность Куракуа. И я прекрасно сознаю, что мы теряем. Но у вас было двадцать восемь лет на изучение этого мира…
– Это большой срок для человеческой жизни, мистер Кейсуэй. Но он становится очень маленьким, если вы пытаетесь восстановить историю целой планеты.
– Безусловно. – Он улыбнулся настойчивости Ричарда – тот продолжал обращаться к нему официально. Но не обиделся. – Тем не менее существуют объективные обстоятельства. Мы не свободны в выборе времени. – Он отпил из стакана. – Пиннэкл, должно быть, просто замечательное место. Интересно, какими они были.
– В конце концов мы узнаем. Мы уже можем делать некоторые разумные предположения. Мы знаем, что они верили в жизнь после смерти. Знаем, что они ценили горные вершины и морские берега. Знаем, что им удалось прекратить войны. Нам даже кое-что известно об их музыке. К счастью, нам не надо беспокоиться по поводу захвата мира частной корпорацией.
– Понимаю. – Кейсуэй, казалось, очень сожалел. – Я завидую вам. И не знаю человека, у которого была бы более интересная работа. Я с удовольствием сделал бы для вас все, что могу.
– Это было бы выгодно нам обоим. – Ему так хотелось, чтобы они были где-нибудь в другом месте, подальше от этого блеска. Ему очень хотелось посмотреть Кейсуэю в глаза. Он снял очки, чтобы подчеркнуть важность момента. – Последние жители Куракуа вымерли приблизительно в середине семнадцатого века. Это была кучка людей, живших в вымирающих городах, разбросанных по всей планете. Они принадлежали к той живой ветви цивилизации, которая насчитывала всего три тысячи лет с начала своего существования. Мы не знаем, что с ними случилось. Они погибли за короткий отрезок времени. Никто не знает, почему. По стандартам нашей технологии они считались отсталыми. Это должно было помочь им выжить, потому что они держались своих истоков, и наши проблемы перед ними не вставали.
– Это случилось не вдруг, – заметил Кейсуэй. – Процесс растянулся на века.
– Нет. – Ричард перехватил инициативу. – Это предположения, выдвигаемые теми, кто считает, что все произошло именно так, потому что некоторые цивилизации не связаны между собой и не должны были погибнуть одновременно. Но все произошло так, будто кто-то выключил свет.
Кейсуэй обдумал его слова.
– Эпидемия.
– Возможно. Но чем бы это ни было, старый порядок разрушился и не смог восстановиться. Через две с половиной тысячи лет все вымерли.
– Гм. – Кейсуэй перекинул ногу за ногу и почесал колено. – Возможно, это фактор Тойнби. Их цивилизация исчерпала себя.
– Это не объяснение.
– Ричард, – сказал Кейсуэй, немного помолчав. – Мне не меньше других хотелось бы знать, что произошло на Куракуа. Но нам надо спешить. У нас нет времени на научные тонкости.
– Почему нам надо спешить?
Кейсуэй казался удивленным.
– Скажите, – спросил он, – каким вы видите наше будущее? Будущее человечества?
– Нам всегда удавалось выбраться. Я оптимист.
– Боюсь, у меня есть перед вами преимущество. Я читал ваши книги. Вы часто рассуждаете о будущем. Что, как мне кажется, немного странно для археолога. Нет-нет, не возражайте, пожалуйста. Я не такой оптимист, как вы. Возможно, скорее реалист. Мы сейчас обладаем практически неограниченной мощью. И у нас есть опыт двух предыдущих столетий. Что они дали нам? Мы с вами хорошо живем. Но огромное количество людей продолжает голодать. Вред, который был нанесен окружающей среде, практически непоправим. Численность населения приближается к пределу, за которым должен последовать коллапс. – Он, задумавшись, смотрел в бокал с вином. – Мы уменьшили угрозу войны, но только потому, что у Лиги есть оружие. Поляки все равно ненавидят русских, арабы ненавидят евреев, христиане ненавидят всех. Получается, что мы так ничему и не научились.
– И единственным решением является ваша утопия на Куракуа.
– Да. Мы отбираем небольшую группу. Забываем старые обиды. И начинаем все сначала. Но с теми знаниями, которые у нас есть. Таким образом, у нас может быть будущее. У Земли его, безусловно, нет.
Ричард пожал плечами.
– Эта мысль не нова, Норман. Но если даже успех гарантирован, зачем спешить? Почему бы не потратить время на то, чтобы изучить, что нам может дать Куракуа? А уж потом переселяться.
– Потому, что может быть слишком поздно.
– Чепуха.
– Не совсем. Послушайте. Первый шаг, который будет предпринят через несколько недель, – это растопить снежные вершины. С этого времени пройдет в лучшем случае полвека до тех пор, пока первый колонист ступит на Куракуа. Пятьдесят лет, Ричард. Полвека. Что, как вы думаете, может произойти за это время?
– Кто знает?
– Действительно, кто? Будут ли политические условия стабильными? Будут ли деньги? Будет ли еще существовать технология? – Кейсуэй покачал головой. – По прогнозам наших ученых, через тридцать лет произойдет второй коллапс. Время играет против нас. Сегодня нам повезло. Мы можем продолжить жизнь в новом мире. Но, если этого не сделать, очень может быть, что мы прекратим свое существование, как куракуанцы.
– Это голая схема. "Оставить старую вражду позади". Это невозможно, пока мы не найдем способа изменить человеческую природу. И ради этого заблуждения вы собираетесь пожертвовать нашими знаниями. – Черт бы побрал этого типа с его высокомерной улыбкой. – Если верить вашей теории, должны существовать другие миры. Почему бы не проявить терпение? Почему не подождать появления мира, который не надо было бы перестраивать?
– А вы можете гарантировать, что подходящее место жительства будет открыто в течение ближайших пятидесяти лет?
– Гарантировать? Конечно, нет. Но есть шанс.
– Может, у вас нет возражений против того, чтобы высадиться на Инакадемире? И выжить оттуда Ноков?
Ричард оторопел.
– Мне очень жаль, что вы столь решительны.
– А мне жаль, что вы так упрямы. Но вы правы. Я решителен. Я хочу убедиться, что у нас есть еще шанс. И вы должны понять, что это может стать единственным окном. Ждите, спасайте ваши куракуанские горшки, а кто-то найдет лучший способ потратить деньги. А как только это произойдет, игра проиграна.
– Это не игра. – Он стукнул бокалом по столу, и тот разбился. Осторожно положив ножку бокала, он пробормотал слова извинений.
Кейсуэй прикрыл пролитое вино носовым платком.
– Все нормально, – сказал он. – Вы говорили?..
Ричард снова ринулся вперед.
– Норман, появились совершенно потрясающие сведения о Храме Ветров.
Кейсуэй кивнул.
– Что же это за сведения?
– У нас есть доказательства, что между жителями Куракуа и Создателями Монументов существовала связь.
Его брови взлетели вверх:
– Что за доказательства?
Ричард показал ему копию барельефа с Таллом.
– Трудно в это поверить, – сказал Кейсуэй. Он протянул руку, и пустыня исчезла. Они сидели теперь в скромной, обитой деревом комнате. Комната была совершенно пустой, если не считать столика и двух стульев. – Не скажу, чтобы это играло большую роль. Причины для проволочек всегда находятся. – Глаза его сузились. – Деньги. Политические соображения. Ожидание лучших технологий в следующем году. Вы следили за дебатами, есть ли у нас моральное право разрушать внеземную экологию? Комитет общественных приличий почти уничтожил нас на основании того, что мы вмешиваемся в планы Бога по отношению к Куракуа. Какими бы они ни были. – Брови его сдвинулись. – Я понимаю, что вы хотите сказать. Я даже в какой-то мере согласен с вами. И могу сказать вам, что если бы у меня был выбор, я отправился бы в Нок, захватил его и оставил вам Храм.
Позднее, когда Ричард восстановил в памяти беседу, последнее замечание заставило его похолодеть, потому что это произнес человек, который стал ему почти симпатичен.