* * *
- Не вижу причин для возмущения. - Стультий победоносно возвысил голос, и Гротерих с трудом вспомнил, что он в гостях и не может поднять руку на хозяйского родича, как бы тот ни квакал. И Гай не может - он сын хозяина, а хозяин слушает квакуна. Молча слушает, спокойно, только желваки на скулах играют. Рёт тоскливо отпил вина и вспомнил, как, впервые увидев Стультия, был потрясен не только его ученостью, но и огромным брюхом при худом лице и руках. Как можно быть толстым в одном месте и тощим во всех остальных, Гротерих не понимал, разве что шурин Фульгра слишком много знал, и знания эти требовали места.
Северянин с благоговением внимал мудрецу, пока тот не заговорил о рётах. Стультий утверждал, что северяне к ночи выносят новорожденных на мороз и утром подбирают выживших. Почтительное возражение было с презрением оборвано. Еще не слишком хорошо разбиравший стурнийский Гротерих решил, что неправильно понял умного человека, но Гай, оттащив рёта в угол, объяснил, что Стультий - дурак, хоть и ученый. У дураков же голова переводит науку, как брюхо еду: чем больше лопает, тем больше навоза. Гротерих с облегчением расхохотался, но от мысли, что в брюхе Стультия бродят, превращаясь в навоз, знания, так и не отделался. И еще он не представлял, почему Фульгр, соглашавшийся с шурином не чаще, чем скворец с лягушкой, пускает болтуна за стол, но стурнийцы часто поступали странно и неосторожно. Иногда Гротерих их понимал, чаще - нет. Как можно сидеть за одним столом с тем, кого презираешь? Как можно прогонять богов и разорять могилы?
- …да кто они такие, чтобы держать их здесь? - возопил Стультий и осушил очередную чашу. - Весь их подвиг в том, что они прятались в той же крепости, что и дед Приска Спентада. Узурпатора и тирана, превратившего Стурн в могилу совести… Скажу больше - все эти приски с сервиями, имена которых нас заставляли зубрить, уцелели за счет других. Брошенных на произвол судьбы, потому что подошедшие легионы отправили спасать Спентада! Десять легионов спасало одного мерзавца, пока оставшихся без защиты женщин, детей и стариков резали и сжигали заживо… Трибунов же, осмелившихся оспорить приказ, разрывали лошадьми. Вот величайший из подвигов подлейшей из империй! Вот о ком накатал насквозь лживую оду Аппий Фертар! Вот во имя чего, обобрав всех нас, лжецы и подлецы возвели мраморного урода, из-за которого ты разоряешься… Да меня оскорбляет сам вид этого склепа!
- Сильно сказано! - донеслось из-за увитой диким виноградом решетки. Квинт, отец Фульгра, все-таки пришел. - Выходит, все справедливо? Покойников - на помойку вместе со Временем, и хвала великому Небу и еще более великому Мирону? Так? Я тебя правильно расслышал?
- Само собой! - Стультий напоминал пса, который ощерился и тем не менее поджал хвост. - Лжегероям и прославлявшей их сволочи место на помойке! Мирон восстанавливает справедливость, как бы это некоторым ни вставало поперек горла… некоторым, евшим из рук Спентадов! Пришло время вспомнить истинных героев, вернув долг…
- Возвращай, - спокойно предложил Квинт. - Две тысячи восемьсот шестьдесят стурниев, если я не ошибаюсь.
- Отец! - Рядом с невысоким седым Квинтом огромный скульптор казался… не таким уж и огромным. - Стультий сейчас не…
- Стультий решил для простоты довести долг до трех тысяч? Разумно. С его стороны - не с твоей. Я запрещаю тебе кормить этого человека. Подлая империя скоро уже тридцать лет как не лезет в чужие дела, так что каждый за себя… Когда ты отдашь долг, Стультий?
- Я не должен… Фульгр помогал мне как муж Ларисы…
- Ты при мне клялся отдать.
- Я не давал расписок…
- Верно! - усмехнулся дед Гая. - Зато, помнится, в день свадьбы Ларисы ты всучил мне оду, чтобы я довел ее до Андрона Спентада. Или хотя бы до Сената… Хорошая ода и так напоминает Фертара… Достаточно заменить Андрона на Мирона, и она вновь станет верноподданной, но мне старый список милей. Надо будет его поискать.
- Я… Я отдам долг… Не сегодня, мне нужно…
- Раз не сегодня, пошел вон! Лариса, сядь. Сядь! Если вздумаешь дать ему денег, мы поссоримся. Гай, проводи дядю.
Вот это было правильно! Квинт, хоть и не держал никогда в руках оружия, напоминал Гротериху старого Френга, лучшего из воинов Рётланда, останавливавшего глупцов не мечом и не кулаком, а взглядом, хотя для Стультия и это было слишком. Старый виноторговец повернулся к уходящим спиной и опустился в плетеное кресло. Не то, в котором сидел Стультий.
- Не понимаю, зачем ты раз за разом наполняешь эту дырявую бочку… Ну да грифы с ней! Это правда, что хотят снести Скадарион?
- Не снести, изуродовать! Мирон спешит и готов сохранить остов здания, но остальное… - Фульгр воздел руки, словно в мольбе, и вдруг сжал кулаки. - Время Всемогущее, что эти невежды задумали! Два ряда разноцветных - разноцветных! - витых колонн в центре зала, желтый пол, ступенчатая пирамида для Мирона, два новых алтаря, а на месте старого - бассейн с секретом… "Возрожденный Стурнон"! Безмозглая смесь собственной безвкусицы с совсем уж дикими представлениями о том, как оно было "при титанах"…
- Какой царь, такой и Стурнон… Чем хуже дела, тем больше пыжатся дураки и воруют мерзавцы. Чего хотели от тебя?
- Чтобы я сделал этот горячечный бред явью! Я, выросший на трудах Клифагора! Разумеется, я сказал все, что об этом думаю.
- Ну и дурак! - припечатал Квинт и вдруг подмигнул Гротериху. - Парень, у тебя в начальниках все еще Ульвинг ходит?
- Он.
- Приведи его завтра вечером к "Трем конягам". Одного.
II
Три получеловека-полуконя на вывеске вздымали гигантские пенящиеся чаши и смеялись. Гай говорил, что кентауры в Стурне водились на самом деле, и даже не так уж давно, но Гротерих не верил. Если ты ниже пояса лошадь, то и жрать должен то же и столько же, что и лошадь, а такое людской глотке не под силу. То ли дело оборотень: в волчьей шкуре честь по чести ест сырое, в человеческой - вареное и жареное… Северянин думал о полускотах и жевал зажаренную на решетке козлятину. В разговоры старших не вмешиваются, а уж в разговоры начальства… Зачем Квинту понадобился Ульвинг, северянин так и не понял. Пока беседа прыгала с достоинств вина на рётские обряды и с рётских дел на дела стурнийские. Обычный такой разговор, только сотрапезников обычными не назовешь.
- Я доволен своей платой и своими парнями. - Ульвинг сунул пробегавшему мимо слуге опустевшую кружку. - Мы делаем свое дело, и делаем хорошо, но вы нас не любите. Не меня, не его - нас… Раньше было не так, я помню.
- Когда ты пришел в Стурн, сотник?
- Тридцать шесть лет назад, у вас еще был Андрон… Еще четыре года, и я вернусь в свою долину. Раньше думал остаться греть свои кости здесь, теперь передумал. Я честно жил и не хочу, чтоб ваши мальчишки швыряли в меня камнями, когда я не смогу поднять свой топор. Мне нужна могила, которую не тронут.
- Она нужна всем. - Квинт пригубил вина и чуть заметно скривился. - Мертвые львы беззащитны перед стервятниками, мертвые герои - перед живыми трусами.
- У вас, - сощурился Ульвинг, - не у нас. Мы бережем покой предков.
- Тогда ты меня поймешь. Я хочу выкупить мертвых. Тех, кого собрались выбросить из Скадариона.
- Ты умеешь удивлять. - Сотник отодвинул недопитую кружку. - Там твой родич?
- Нет, хотя мои предки и защищали восточный рубеж… Перонт изобилует бродами, там много крепостей. Было много, пока мы не оставили Отраму… Двое моих прапрадедов служили на Кривой косе, но это тебе мало что скажет.
- Главное я понял. Мы ставим в память тех, кто погиб на чужбине, каменные столбы, у вас был храм… Что думаешь делать?
- Вскрыть урны, вынуть хранящийся в них пепел и заменить другим. Мирон решил опорожнить урны в ямы у боен. Что ж, пепел гоферов не оскорбится… Если ты согласен помочь, назови цену.
- Тебе потребуется помощь воинов?
- Разве что Гротериха. Главное, чтобы нас впустили, выпустили и не увидели.
- Хорошо. Я не отказываюсь от того, что заработал, но если я возьму твои деньги, Фенгл разозлится. Он не любит могильных воров. Если мне придется раньше времени покинуть Стурн, ты вернешь мне то, что я недополучу. Если я уйду как собирался, ты мне не будешь должен ничего. Когда придете?
- Сегодня. Хозяин, ниннейского!