В этой истории есть четыре героя и четыре злодея. У каждого из них своё прошлое и свой путь, но их судьбы тесно переплелись вокруг мифической штуковины - источника Жизни.
Содержание:
Берёза - Сказка о трёх волшебниках 1
Пролог 1
Часть I. Девочка из Ивовой рощи 2
Глава I - Жизнь в деревне 2
Глава II - Странный незнакомец 3
Глава III - Деревянная фея 5
Глава IV - Знахарка 6
Глава V - Обучение 8
Часть II. Ученик колдуньи 10
Глава VI - Трагедия в зимнюю ночь 10
Глава VII - Спасительница 11
Глава VIII - Предложение Урии 12
Глава IX - Колдовство 14
Глава X - Месть 16
Глава XI - Потеря 18
Часть III. Путь чародея 19
Глава XII - Наследник клана Тори 19
Глава XIII - Предательство 20
Глава XIV - Знакомство с чародеем 21
Глава XV - Судьбоносная встреча 23
Глава XVI - Начало пути 26
Глава XVII - Расставание 28
Глава XVIII - Искусство убивать 29
Глава XIX - На новой службе 32
Часть IV. Гильдия магов 33
Глава XX - Остров Полной луны 33
Глава XXI - Школа магии 34
Глава XXII - Лунный камень и водная стихия 36
Глава XXIII - Выпуск 37
Глава XXIV - Ответственное задание 39
Часть V. Вместе 41
Глава XXV - В пути 41
Глава XXVI - Поиски 43
Глава XXVII - И снова Ивовая роща 45
Глава XXVIII - Прощай дом 48
Глава XXIX - Сила исцелять 49
Глава XXX - Западня 51
Глава XXXI - Фа Рё делает ход 53
Глава XXXII - Вода и огонь 55
Глава XXXIII - Брат 57
Глава XXXIV - Загадка ворожеи 59
Глава XXXV - Ужасающий чародей 60
Глава XXXVI - Ведьмочка 61
Глава XXXVII - Зелье по рецепту Учителя 63
Глава XXXVIII - Искусственная любовь 64
Глава IXL - В гостях у Тори Амбы 65
Глава XL - Обмен 67
Глава XLI - Выбор Сеша 68
Часть VI. Источник Жизни 70
Глава XLII - Охотники за силой 70
Глава XLIII - Четверо 71
Глава XLIV - Родовой секрет 73
Глава XLV - "Храм богини любви" 74
Глава XLVI - Встреча со старыми товарищами 77
Глава XLVII - Жертва Аяме 78
Глава XLVIII - Отец и сын 80
Глава IL - Первый снег 81
Глава L - Наследство Серого всадника 82
Глава LI - Разделение 83
Глава LII - Разум зверя 85
Глава LIII - Сай vs Грив 86
Глава LIV - Искусство ворожеи против чар Смерти 88
Глава LV - Поединок магов 89
Глава LVI - Белая волчица 90
Глава LVII - Дарующая жизнь 91
Глава LVIII - За чертой смерти, или последняя глава 92
Берёза
Сказка о трёх волшебниках
Жизнь творить нельзя.
Основной закон волшебников
Impossible? Nothing is impossible!
Thumbelina
Пролог
Волны, невидимые в ночи, с мерным шумом набегали на берег и разбивались о подножье скалы. Та сторона скалы, что была обращена к морю, стояла голой и почти отвесной, противоположную покрывал лес. На вершине скалы чернел огромный старинный замок. Казалось, он мирно спит под ровным светом звёзд, и лишь на верху самой высокой башни мерцал огонёк, указывая на то, что кто-то бодрствует посреди ночи.
Это был старый маг с благородным лицом, длинными белыми волосами и бородой. Он сидел за столом, заваленным книгами, на один из раскрытых томов опирался его локоть. Перед магом на бронзовой подставке стоял стеклянный шар, будто наполненный светящимся белым туманом, а прямо в центре шара в тумане висело маленькое рисовое зёрнышко. Маг простирал свои морщинистые ладони над шаром и что-то бормотал себе под нос. Это продолжалось довольно долго, пока маг не убрал руки и со всей силы ударил кулаком по массивной столешнице.
- Опять ничего не выходит! - в сердцах буркнул он. Подумав, маг решил размять ноги и прогуляться по замку. Он спустился по винтовой лестнице и свернул в один из тёмных коридоров, когда его нос уловил целую смесь ароматов: сладких, горьких, мятных и ещё чёрт знает каких. Недолго думая, маг пошёл на запахи и очутился в небольшой круглой комнате без окон. На полу на циновке сидела пожилая женщина и толкла в маленькой ступе какой-то серый порошок. Рядом с ней в круглой плошке, наполненной жиром, горел огонь, куда женщина периодически кидала сушёные травы. Они и источали ароматы, привлёкшие мага. Женщина была так поглощена своим занятием, что не замечала ничего вокруг.
- Ты опять здесь, Суль? - спросил старый маг. Пожилая женщина подняла голову.
- Добрая ночь, Кор! - весело откликнулась она. - Точнее, утро, потому что скоро уже рассветёт. Я вот проснулась, заглянула в зеркало, увидела там страшилище и решила привести себя в порядок. Пришла сюда, не удержалась и решила устроить несколько опытов. А ты чего не спишь, Кор? Небось, всю ночь работал?
- Что ещё за опыты? Опять твоя любовная ворожба? - маг презрительно скривился, наклоняясь над плошкой с порошком. - Ох, женщина, лучше бы ты делом занялась! Или забыла, в чём наша главная цель?
- Да-да, источник Жизни, - отозвалась Суль. - Но ты принюхайся, из этого же может получиться шедевр!
Кор послушно принюхался.
- И что тебе взбрело в голову на этот раз? - поинтересовался он.
- Приворотное зелье! - гордо сообщила Суль. - И нечего фыркать! Это зелье превзойдёт по силе зелье Аморы.
- Если мне не изменяет память, Амора - создательница легендарного любовного напитка, не имеющего равных в мире? - уточнил маг. Женщина кивнула, и Кор покатился со смеху.
- Ну, ты даёшь! Неужели ты думаешь, что ты, ворожея, сможешь превзойти ведьму в составлении зелий?
- Это необязательно будет зелье в точном смысле слова, - обиделась Суль. - Амора сотворила совершенный напиток, а я создам совершенный запах. Наука доказала, что любовь приходит к человеку через нос. А источник запаха неважен: может, это будет порошок, а может, и жидкость, но её необязательно пить. Понятно?
Кор рассеянно кивнул; такая ерунда, как приворотные зелья, его мало интересовала. Суль, надувшись, ссыпала порошок в склянку и убрала травы в мешочек.
- А как у тебя дела? Опыт удался? - спросила ворожея, доставая ещё одну склянку. Она была наполнена жидкостью, где плавали две маленькие прозрачные плёнки.
- Ничего не вышло, - хмуро изрёк маг и покосился на плёнки в склянке. - Новые глаза?
- Да, старые уже совсем плохо видят, - отозвалась ворожея, глотая обезболивающее из розоватого флакона. - Мне повезло, Грив сумел достать глаза чародея, казнённого на днях. Думаю, они продержатся дольше, чем глаза обычного человека.
С этими словами Суль аккуратно, подушечками пальцев, вытянула из левого глаза тонкую прозрачную плёнку и заменила её на плёнку из склянки. Так же поступила она и со вторым глазом.
- Потрясающе! Будто второе дыхание открылось! - воскликнула она, проморгавшись. Кор скорбно вздохнул, думая о своём.
- Не переживай, мы и так далеко продвинулись в своих исследованиях, - подбодрила его Суль. - Взять хоть этот фонтан. Не будь я волшебницей, я бы сказала, что это чудо!
Она подошла к каменной стене и коснулась её рукой, в тот же миг из камня забила струя воды. Ничуть не смущаясь, ворожея разоблачилась и встала под струю. Там, где капли воды касались её тела, кожа на глазах разглаживалась и утягивалась, а жиденькие седые волосы стали пышными и блестящими. Ворожея сняла с каменной полки маленькую коробочку, наполненную пахучей мазью, и начала втирать содержимое в кожу, ускоряя действие фонтана. И вот вместо пожилой женщины из-под струи воды вышла юная девушка. Только белые, как сверкающий на солнце снег, волосы и некая умудрённость в глазах позволяли усомниться в её молодости.
- Исчезни, - приказала она. Голос тоже остался старческим. Струя воды послушно исчезла.