Бросаю быстрый взгляд на Эла. Тот не реагирует, о чем-то задумавшись.
– Ниа, на сегодня ты освобождена от занятий, – произносит леди Бальза, когда девочка, наконец, успокаивается, – Мэтр, верните дочь обратно не позже шестнадцатого тайса.
– Да, скоро праздник весны, – продолжает она, – будет небольшой бал в этих стенах. Вы, мэтр, несомненно, приглашены. Как и вы, мастер Хольтс. Официальные приглашения вам пришлют позже.
До вечера гуляем по городу. Ниа болтает без умолку. Перескакивая с одного на другое, рассказывает о жизни в пансионате. О какой-то неведомой госпоже Жюстине, которая хоть и строгая, но добрая и рассказывает очень интересные вещи. О том, что кухарка готовит просто замечательный пудинг, но редко. И иногда еще оставляют без сладкого если провинился. О том, что Элла очень милая, а вредина Клара сломала ту самую куклу. А наставница их потом выпорола за драку. Что девочкам очень понравилась сказка про Изумрудный Город и я обязательно должен рассказать продолжение. Что Ниа все так же делает по утрам гимнастику, и старается запоминать стихи, но это глупо. И наставница Форли все равно ругается. И еще…
Я не особо вслушивался, мне просто было приятно слышать ее голосок. Раньше, кстати, она была куда более замкнутым ребенком, и я искренне рад, что общение со сверстницами пошло ей на пользу. Конечно же, зашли в кондитерскую. И ленту купили. И куклу, хотя она, конечно же, не такая красивая, как прошлая. Согласились, что платье будет уже перебором, и подарки тоже нужно заслужить. Много чего еще сделали.
– Рядом с ней ты становишься похож на человека, – заметил Элли, когда мы возвращались в гостиницу, – никогда бы не подумал, что это возможно!
– Подумай о другом, – радужное настроение тут же улетучилось, – Что здесь делала Саманта? И чего ждать дальше?
– Я думал. Если прикинуть время в пути, то Саманта отправилась в Киан почти сразу, как узнала о смерти барона. И встреча с Ниа явно не была случайностью.
– То есть, она уже тогда знала, где моя дочь. Интересно, откуда?
– Образец крови Ниаминаи ведь хранился у тебя в лаборатории? Думаешь, ты единственный маг, который может провести поиск?
– Черт! Об этом я не подумал. А ведь там хранился еще и мой образец. А среди заклинаний крови есть не только поиск.
– Плохо в этом разбираюсь, но подозреваю, что теперь и он на тебя не подействует.
– Возможно, хоть и не слишком хочется проверять.
– В любом случае прошу тебя не горячиться и не делать необдуманных поступков.
– Убить предателей, пока они не убили Ниа – решение обдуманное и взвешенное.
– Даркин, если бы Саманта хотела причинить вред девочке, она бы уже это сделала! И ты дал слово!
– Помню, не кипятись.
Вернувшись в гостиницу, мы выяснили, что наши спутницы тоже собирались посмотреть город, но переругались по поводу наряда Тин и никуда не пошли. А Матеуш убежал еще в начале спора и не вернулся до сих пор. Как только мы приступили к ужину, в комнату ввалился подвыпивший Мэт, благоухая женскими духами. Софья посмотрела на него неодобрительно, но ничего не сказала, загнав спать.
Завтракали мы в пустующем поутру общем зале, заняв столик в углу.
– Это вам, мэтр. Поутру принесли, – госпожа Ирена Дийон, хозяйка гостиницы, протянула мне конверт.
– А у леди Бльза неплохая разведка! – хмыкнул Эл.
В конверте были приглашения на бал в честь праздника весны. Пять штук.
– Ой, это нам? – удивилась Софья, – но я никогда не была на подобных раутах. С чего вообще ей вздумалось нас приглашать, мы же не дворяне?
– Не беспокойся, милочка, – оказывается, Ирена и не думала никуда уходить. Милейшая женщина, но очень любопытная, как и все пожилые люди, – в пансионате леди Бальза учатся дочери в основном состоятельных горожан и землевладельцев, хотя на ее вечерах бывают и дворяне, и бургомистр заглядывает. А уж таким милым молодым людям там всегда будут рады.
– Да нет, это глупости! Что я там забыла? Я и танцев благородных не знаю! – не уступала Софья.
– Леди, – наставительно заметил Эл, – вы все-таки маг. Как и госпожа Тиана. Пусть не дворянки, но фигуры весьма заметные. И если вы намерены погостить в чьем-то доме, вежливость требует, как минимум, представиться хозяевам. На что вам только что и намекнули, прислав именно пять приглашений.
– Вот, девочка моя, послушай, что молодой господин говорит! Истина чистая-кристальная. Ты не беспокойся. Вот блинчиков возьми. Вкусные блинчики, с медом.
Софья, все еще погруженная в размышления, машинально потянулась к тарелке. Мэту, похоже, было все равно, а Тин ни слова не поняла и только переводила взгляд с Ирены на Софью и обратно. Хорошо, что не мне придется сообщать ей эти новости.
– Мэт, у тебя деньги есть? – спросил я, когда мы поднялись в комнату.
– Э-э-э, нет, – парень смутился, – я вчера…
– Спустил все на карты и девок, – закончил я, – я понимаю твое желание отпраздновать начало свободной жизни, но постарайся не увлекаться.
– На, держи, – перекинул ему один из спрятанных в вещах кошельков, – скажешь, что выиграл в карты.
– А… – на лице парня отразилось недоумение.
– Мэт, если девушки пойдут на бал, им потребуется сменить гардероб. Да и тебе не помешает приодеться, чтобы выглядеть достойно. А у меня Софья эти деньги не возьмет, потому как это неприлично. Ты – другое дело. Ты ее брат и теперь, кстати, старший мужчина в семье. Обязан о ней заботиться.
– Спасибо, мэтр, – просиял парень, – я верну, обещаю!
Сами деньги не принципиальны, но нежелание жить за чужой счет обнадеживает. Черт! Да какое мне вообще дело до морального облика этого парня?