Когда умирают короли - Вонсович Бронислава Антоновна страница 2.

Шрифт
Фон

- Зря смеешься, - ответил дед. - Это может быть и разнесено во времени. Так что поосторожней, пожалуйста.

Король и его внук молчали, думая каждый о своем. Внук - о том, что нужно тщательно обнюхивать девушек перед поцелуями, еще не хватало вот так, по дурости, к кому-нибудь привязаться. Дед - о том, что у него так и не получилось устроить брак ни одного из своих потомков с туранскими принцессами. Почему-то все они достаются совсем другим. И есть в этом какая-то историческая несправедливость. Хотя, положа руку на сердце, он был рад, что принцесса Олирия вышла замуж за графа Эдина, но с Шарлоттой его высочество Гердер мог и пойти навстречу. Так нет, сговорились они с Марко за спиной у Гарма еще чуть ли не с рождения детей.

- Эвальд, я думаю, вам с братом следует поехать на похороны Генриха, - наконец сказал Лауф. - Вы, конечно, знали его очень плохо и вряд ли испытывали к нему родственные чувства. Но, возможно, вам удастся ближе сойтись с детьми Гердера. Не хотел бы я оставлять Гарм в состоянии неприязни с соседней державой.

- Так и не оставляй, - ответил внук. - Не представляю я папу во главе нашего государства. Ему бы все по приграничным гарнизонам шастать, да вылазки к оркам устраивать. Наверно, поэтому у нас нормальные отношения со Степью и не складываются. Вон, Лория вовсю с ними торгует, а нам идет от них только контрабанда.

- Приграничные города и у нас живут довольно мирно с орочьими племенами, - заметил Лауф. - Да, о вражде пора и забывать. Ни к чему хорошему это не приводит. Нужно налаживать дипломатические отношения.

- Орочью принцессу мне сосватать не хочешь? - поддел деда Эвальд. - Говорят, орчанки очень красивые.

- Боюсь, что она в одиночестве жить не согласится, - в том же духе ответил король. - Придется тебе сразу гарем сосватывать. А это уже не в традициях нашей страны.

- Так, может, пора традиции менять? - внук мечтательно прищурился, представляя целую кучу красоток, и все в полном его распоряжении. Картина эта очень пришлась ему по душе. - Хотя бы для правящей династии?

- Предлагаешь издать такой закон? - усмехнулся дед. - Вот мама-то твоя порадуется...

Маму расстраивать Эвальд не хотел, поэтому решил, что вполне может обойтись без гарема. Во всяком случае, официального. Все равно женщины, даже самые красивые, имеют удивительную особенность рано или поздно наскучивать. И что тогда делать с целым надоевшим гаремом? Здесь от одной-то иной раз не знаешь, как отделаться.

- Так вот, возвращаясь к похоронам короля Генриха, - веско сказал Лауф. - Ехать вам стоит. Тем более, что твой брат - владелец герцогства Шандор по условиям брачного контракта между твоими родителями. Ему хорошие отношения с правящей династией просто необходимы.

- О, вы опять меня без моего присутствия обсуждаете, - Бернхард влетел, как будто за ним гналась стая бродячих собак, которых он, мягко говоря, недолюбливал. Не то чтобы он их боялся, но у него с детства была привычка поедать свою добычу, а шавки эти, они такие невкусные хоть в сыром виде, хоть в жаренном.

- Мы не тебя обсуждаем, - ответил ему Эвальд. - А нашу поездку в Туран. Дедушка считает, что это наша обязанность.

- А мама ехать не хочет, как я понимаю? - спросил младший. - Я, кстати, вообще не помню, чтобы она в Туран ездила. Только отчеты из герцогства от управляющего принимает и все.

- А почему ты решил, что она не хочет ехать? - удивленно спросил Лауф.

- Так я же сейчас ее встретил, - пояснил внук. - Она злится, хотя старается вида не подавать. Напустилась на меня, что опять клочки моей шерсти по дворцу летают. Но я же не виноват, что у меня ее так много.

Шерсть Бернхарда в его звериной ипостаси действительно была очень длинная и густая, и когда они с братом устраивали потасовки, то ее высочество Лиара начинала ругаться, что дворец уже превращается в зверинец, и неплохо было бы мальчикам развлекаться хотя бы в саду, а то такими темпами скоро вся мебель будет покрыта толстым слоем войлока. Но в саду не всякое дерево выдерживало вес братьев, в то время как мебель во дворце была сделана на совесть, а крюк, на котором висела главная люстра, выдержал взросление уже не одного поколения оборотней. Выслушивать жалобы садовников на очередные сломанные ветви, а то и деревья, родители тоже не любили. А так как убрать шерсть было намного проще, чем вырастить без помощи эльфов новое дерево, то младшее поколение гармских принцев продолжало развлекаться в дворцовых анфиладах, пугая прислугу не только количеством уборки, но самим своим внешним видом. А кто не испугается, когда на него с диким ревом несется огромный кошак, по пятам преследуемый другим, не менее огромным, кошаком? Вот слуги и делали вид, что боятся, имитировали обмороки и сердечные приступы и регулярно требовали увеличения жалованья. Король хмурился и говорил, что в его дворце прислуга не будет получать за свою работу больше, чем он сам, и на этом все заканчивалось. Разве что Лиара начинала ворчать, когда настроение ей окончательно портили.

- Она действительно ехать не хочет, - подтвердил Эвальд.

- Но мы-то поедем, правда? - блестя глазами от предвкушения развлечений, столь редких в последнее время, спросил у него Бернхард.

- Хоть кого-то уговаривать не нужно, - довольно проворчал Лауф. - Я тоже думаю, что вы должны поехать.

- Боюсь, что нам там будут не очень и рады, - заметил Эвальд. - Смешно рассчитывать на возникновение родственных чувств на пустом месте. Да и установление дружеских отношений тоже весьма проблематично.

- А вы все же постарайтесь, - спокойно ответил король, не обращая внимание на явное недовольство своего старшего внука. - Правителям, знаете ли, не всегда приходится делать только то, что хочется.

Глава 2

В рабочем кабинете короля обстановка царила совсем не рабочая.

- Мой отец умудряется создать проблемы и после своей смерти, - Гердер был недоволен и не хотел этого скрывать. - Что мне теперь делать с его вдовой? Ведь покинуть дворец добровольно она не согласится! Богиня, как же она мне надоела со своими приставаниями!

- Мне казалось, ты этого не замечаешь, - удивленно сказала Ксения.

- Попробуй этого не заметить, ее действия просто не оставляют возможности других толкований, - проворчал ее муж. - Но я был уверен, что ты не обращаешь на это внимания - ты же ни разу мне об этом не говорила.

- Я не хотела тебя расстраивать. Но я пыталась поговорить с твоим отцом.

При этом воспоминании Ксения невольно поморщилась. Свекор всегда ее не очень жаловал, считая совершенно неподходящей невесткой. Возможно, что причиной этому была и нелюбовь к сыну, напоминавшему о своей матери, при упоминании которой Генрих до самой смерти нервно вздрагивал, хотя прошло уже много лет с тех пор, как он видел ее в последний раз. Король неоднократно пытался получить развод, но церковь не шла ему навстречу, утверждая, что при решении такого деликатного вопроса необходимо присутствие обоих супругов. На все запросы бывшая королева отвечала, что по орочьим законам у нее уже другой муж, а если Генрих с этим не согласен, то он может приехать и выяснить этот вопрос для себя. На это покойный так и не решился, справедливо полагая, что встречи с орком он может и не пережить, и развод ему тогда уже не понадобится. Но вот жену он все же пережить сумел, чему поспособствовал ее второй... гм... муж, зарезавший любимую женщину из ревности. Последние годы Генрих носился с мыслью о том, что кровь его жены - порченная, и во главе государства такие люди стоять не должны, а значит, надо лишить их права наследования. Правда, он так и не решил, в пользу кого, поэтому новую женитьбу воспринял как шанс завести правильного наследника, чем отвратил от себя в конце жизни и младшего сына, ранее его во всем поддерживавшего. Старшему покойный король так и не простил желания жениться на сводной сестре, которая вышла за гармского наследника. К нынешней же туранской кронпринцессе он относился с видимым пренебрежением. Эту его манеру переняла даже новоиспеченная королева Аманда, которая завела моду обращаться к невестке не иначе как "милочка". Так что жалобы на поведение королевы были восприняты как наглый поклеп, и Ксения выслушала уже о себе множество крайне неприятных вещей. Для нее так и осталось непонятным, неужели Генрих действительно верил в то, что его молодая жена в него влюблена по уши, как он всем говорил, или он просто воспользовался поводом сказать гадость невестке. Хотя, строго говоря, в поводах для этого он совсем не нуждался.

- Представляю, что он тебе ответил, - невесело улыбнулся Гердер. - В последнее время отец был очень груб. Остается только удивляться, что он не успел лишить меня права наследования. Я его не устраивал как сын своей матери, ты - как лицо с непонятным прошлым.

- Примерно это он мне и сказал, - подтвердила Ксения, - и добавил, что его любимая целомудренная Аманда не знается ни с каким колдовством и родит нормального ребенка, которому он с чистой душой страну и оставит.

- Знаю, что нехорошо говорить так об родном отце, - поморщился король, - но все же он вовремя умер. Эта женитьба его на девице весьма сомнительных качеств поставила нас в ужасное положение.

- Может, предоставить ей в пожизненное пользование какой-нибудь удаленный замок, - предложила его жена. - С условием, что при дворце она больше не появится. По всему видно, что особа она крайне жадная.

- Вот поэтому и не уедет, - мрачно заметил Гердер. - Посчитает, что уж здесь она сможет отхватить куш и побольше.

- Думаешь, она рассчитывает выйти замуж? - удивленно спросила Ксения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора