Практикум для теоретика - Стриковская Анна Артуровна страница 11.

Шрифт
Фон

Офицер читал и читал, закончив с одной бумажкой брал следующую, затем опять возвращался к предыдущей… Что уж там было ему непонятно, не ведаю, но он гонял мои документы по кругу без всякого толка. Нервы мои испытывал? Время шло. Когда я мне показалось, что он собрался на пятый круг, он внезапно

закончил изучать мои бумаги и позвал другого, одетого тоже в форму, но не синюю, а блекло - сизую. Такого цвета перья у голубей у меня на родине, не зря их зовут сизарями. Тот тоже стал изучать документы, но не все, а те, что для него отобрал первый. Затем обратился ко мне:

- Везете ли что‑то запрещенное к ввозу?

Ага. Это таможенник.

- Не могу знать, так как не имею представления о том, что именно у вас запрещено.

- Оружие, алкоголь, табак, книги по некромантии или магии крови?

Он выдал этот перечень с вопросительной интонацией. Я улыбнулась и ответила:

- Ничего из вышеперечисленного.

- Хорошо, пусть принесут ваши вещи.

Я не поняла, кому он это сказал, но тут вошел давешний мужик и вкатил все мое богатство на тележке. Таможенник лихо подскочил, снял чемодан, который я привезла с моря, плюхнул на стол и радостно заявил:

- Будем смотреть!

Он мне сейчас все вверх дном перевернет! Я сунула руку в саквояж, вытащила тот лист, где мне гарантировали отсутствие досмотра личных вещей, и протянула "сизарю".

- Вы не можете вскрывать мои чемоданы.

Он просмотрел бумагу, бросил ее на стол рядом с чемоданом и весело сказал:

- Я все же просил бы вас открыть и показать мне содержимое.

Ага, чтобы он все оттуда выбросил, а я потом бы укладывала обратно? Да ни за что!

Я снова взяла документ и уже внимательнее прочитала. На чьи распоряжения этот красавец решил болт забить? Гарантию выдала личная канцелярия короля.

Сунула ему под нос и спросила ласково:

- Вы полагаете, что имеете большую власть, чем начальник канцелярии Его Величества?

Эти слова оказались волшебными. Оба офицера вдруг вытянулись по струнке, сложили стопочкой все бумаги, еще и от себя по квиточку нацарапали, отдали все мне и пожелали счастливого пребывания на земле древней Шимассы.

Все тот же здоровенный амбал снова поднял все мое имущество и потащил на выход. Там мена поджидала карета. Сидевший на козлах человек свесился ко мне и задушевно спросил:

- В Высшую Школу магии?

Я кивнула.

- Из Элидианы?

- Да.

- И контракт имеется?

- А как же!

Еще не хватало, чтобы кучер велел мне документы предъявить!

- Ну садись. Ведьма что ли?

Я сочла за благо не отвечать на этот вопрос. Дождалась, чтобы мои пожитки привязали к задку кареты, и забралась внутрь. Кучер тут же тронул с места, а я прилипла к окошку.

Сармион не походил на знакомые мне столицы.

Наша Лорна была скромным, но симпатичным городом, выстроенным из серого камня. Узкие высокие трех - четырехэтажные дома под красными черепичными крышами, стоящие вплотную друг к другу, узкие улочки, небольшие площади с конными памятниками, трактиры и лавки, занимающие первый этаж, и надо всем этим серая громада древнего замка королей.

Элидиана поражала красотой богатого южного города. Белые дома из мрамора и известняка, украшенные колоннами, портиками, балюстрадами и прочими архитектурными изысками, утопали в зелени садов. Широкие проспекты и улицы кишели нарядным, веселым народом. Обширные площади украшали фонтаны. Королевский дворец царил над городом, напоминая раскрывшийся цветок белого пиона: такой же роскошный и одновременно изящный.

Оба города мне нравились, хоть и по - разному.

Сармион же сразу не приглянулся. В отличие от серенькой Лорны и белоснежной Элидианы он был кроваво - красным. Не знаю по какой причине, возможно, в Шимассе не было своих каменоломен, но город был выстроен в основном из кирпича. Некоторые дома были оштукатурены и выкрашены в белый, розовый или голубой цвета, но сущности дела это не меняло. Да и штукатурка по большей части была старая и обшарпанная, из‑под нее проглядывал родной кирпичный колер.

Улицы были замощены брусчаткой, на которой колеса кареты подскакивали в нерегулярном ритме, так, что вытряхивали из меня всю душу. Я даже порадовалась, что не поела с утра, хотя до этого злилась на это обстоятельство.

Лавки и трактиры попадались, но, по сравнению с той же Элидианой, нечасто. Я обратила внимание на то, как убого они выглядят. Может, мы проезжаем по бедным районам?

Толпа, которая в Элидиане всегда выглядела ярко и празднично, тут поражала мрачностью. Люди ходили в серых, бурых, черных и редко белых одеждах, как будто ярких цветов не существовало в природе. Еще удивило меня то, что несмотря на еще более жаркий, чем в Элидиане, климат, женщины здесь носили полностью закрытые платья. Мое скромное летнее платьице песочного цвета, которое Соль считала образцом уныния, здесь смотрелось чуть ли не фривольно.

Мы пересекли столицу насквозь и выехали за город. Кругом расстилались поля, разделенные на небольшие квадраты. С части из них урожай уже убрали: торчало сухое жнивье. На других росло что‑то отличное от пшеницы, но что именно опознать я не могла. Сельское хозяйство для меня темный лес. Поняла только, что культур несколько: все квадраты были разного цвета. Даже розовые попадались.

Карета катилась теперь по немощеной дороге, все еще трясло, но не так сильно и резко, и я снова вспомнила, что голодна. Но развить эту мысль не успела: меня тряхнуло последний раз и кучер остановил карету у высоких кованых ворот. Слез с облучка и достал из кармана странного вида дудку, в которую задудел. Звук, надо заметить, она издавала отвратный, но на него из ворот вышел высокий унылый старик и, игнорируя кучера, подошел ко мне. Я вышла из кареты и дожидалась его, стоя на земле. Попутно огляделась: амбал, который грузил мои вещи на портальной станции, сейчас притулился на кофре с книгами и мирно дремал. Выходит, он здешний работник. Старик остановился от меня в двух шагах и, не здороваясь, задал вопрос:

- Это вы к нам из Элидианы?

Я в который раз кивнула.

- А бумаги у вас есть?

Я сунула руку в саквояж, намереваясь снова достать всю пачку, но старик удовлетворился одной моей готовностью.

- Вот и хорошо. Ректору покажете. Только… это потом. А сейчас я вас поселю. Квартиру вам хорошую оставили, не сомневайтесь. Садитесь в карету, Авир вас довезет.

Я полагала, что он тоже сядет и мы поедем вместе, но старик развернулся и быстрым шагом двинулся куда‑то внутрь территории Школы. Я вскочила в карету и она тронулась за ним.

Все постройки были из темно - красного кирпича и обнесены высокой, локтей в шесть, тоже кирпичной стеной, только ворота здесь были кованые, полупрозрачные. Пара больших зданий в центре претендовала на некие архитектурные изыски: ломаная линия фасада, крыльцо под шатровым перекрытием, стрельчатые окна, ложные колонны, башенки, эркеры… Но карета направлялась вглубь участка к унылым прямоугольным постройкам, располагавшимся вдоль внешней ограды. Кучер знал, куда ехать. Обогнав нашего проводника, подкатил к невысокому крылечку под козырьком, остановил лошадей и разбудил грузчика. Тот начал возиться, пристраивая чемоданы на кофр. Это же какая силища, если он может поднять сразу все мои пожитки вместе с книгами?

Старик к нам присоединился, достал из кармана ключи на тяжелом железном кольце, отпер наружную дверь и пригласил:

- Заходите.

Отбиваться я не стала, кротко вошла. Мы поднялись на второй этаж, там старик отпер одну из дверей в длиннющем коридоре (под номером двадцать семь, я запомнила), толкнул ее и сделал приглашающий жест:

- Располагайтесь, барышня.

Н - да, невесело. Узкое окно давало мало света, но рассматривать тут было нечего. Довольно большая комната с кухонной нишей была до середины высоты выкрашена той же мерзкой синей краской, которая мне все глаза выела на портальной станции. Сбоку располагалась дверь в спальню, которая для разнообразия была выкрашена в столь же отвратный зеленый. Через открытую дверь хорошо была видна убогая обстановка: узкая кровать, заправденная серым солдатским одеялом, тумбочка и крошечное зеркальце над ней, деревенский половичок.

Это не мои хоромы в Элидиане. Там была полноценная квартира, небольшая, но уютная, а здесь… На гостиничный номер не тянуло, разве что в придорожном трактире такое бывает, но там люди много на пару ночей останавливаются, а мне в этой дыре два года жить. Как тут мой домовой приживется?

Амбал занес мои вещи, восторженным взглядом посмотрел по сторонам и впервые подал голос:

- В двухкомнатный поселили? Везет.

Мне одной не нравится то, что я вижу? Кажется, смерть для Бальтазара будет слишком мягкой карой.

Старик взмахом руки отправил грузчика и представился:

- Отставной полковник Зорко Градич, комендант здешний. А вас как величать, барышня?

- Меня зовут Марта Аспен.

- Из ведьм будете?

- Нет. Я приехала преподавать теоретическую магию.

Еще дорогой я обдумывала, как назвать мой предмет. Аналитическая и начертательная магия? Здорово, но не совсем то. Студентов таким названием не завлечешь. Поэтому я остановила свой выбор на теоретической магии. Звучит солидно и таинственно. Содержание курса я себе представляю, осталось его выстроить в логическую систему. Надеюсь, оставшегося до начала учебного года времени мне хватит, чтобы подготовить хотя бы первый семестр.

Эффектное название не произвело на коменданта ни малейшего впечатления. Его больше волновал вопрос не ведьма ли я. Убедившись, что нет, он потерял ко мне всякий интерес.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке