В коробках мы нашли старые рукописи разных романов Фрэнка Герберта вместе с неопубликованными или незаконченными романами и рассказами, а также весьма интригующую папку с неисполненными замыслами и невоплощенными сюжетами. Там были старые киносценарии, путевые заметки и юридические документы о работе Фрэнка Герберта над разными фильмами, включая "Хроники Хелльстрема", "Врата: Опыты голубого ангела", "Побеги", сценарий "Дюны", поставленной Дэвидом Линчем, и даже сценарий фильма Дино де Лаурентиса "Флэш Гордон", на съемках которого в Лондоне Фрэнк выступал консультантом. Были там контракты и сценарии многочисленных задуманных, но не снятых фильмов, таких, как "Ловец душ", "Барьер Сантароги" и "Зеленый мозг".
Потея среди множества коробок, полных материалов по "Мессии Дюны" и "Богу - Императору Дюны" (рабочее название последней "Песчаный червь Дюны"), мы обнаружили и другие жемчужины: наброски глав, рассуждения об экологии, написанные от руки стихи и лирические описания пустыни и фрименского племени. Некоторые отрывки были буквально нацарапаны на клочках бумаги, в тетрадях, в репортерских карманных блокнотах. Там были страницы и страницы эпиграфов, которые так и не появились в окончательных изданиях романов "Дюны", были там исторические очерки и очаровательные описания характеров и положений. Когда мы принялись за нелегкий труд просмотра тысяч страниц, то почувствовали себя религиозными археологами, вдруг обнаружившими карту пути к Святому Граалю.
А ведь это были только материалы, найденные на чердаке гаража Брайана Герберта.
Здесь не было двух хранившихся в сейфе ящиков с материалами, найденными более десяти лет спустя после смерти Фрэнка Герберта, и это чудесное событие мы описали в послесловии к нашей первой прелюдии к "Дюне", в "Доме Атрейдесов". Помимо этого, Фрэнк завещал десятки ящиков с набросками и рабочими записями университетскому архиву, который был открыт для нас с любезного разрешения руководства университета. Проведя много времени в тиши его архива, мы были вознаграждены щедрыми подарками. Позже Кевин вернулся в хранилище и занялся фотокопированием и проверкой, а Брайан обратился к следующим проектам "Дюны".
Такое богатство открытых нами материалов было настоящим исполнением самой заветной мечты любого фаната "Дюны". Да, вы не ошиблись: мы - фанаты "Дюны". Мы внимательнейшим образом изучали саркофаги, набитые чудесными колдовскими сведениями, ценными не только своим историческим значением, но и чисто художественными достоинствами. Здесь оказался набросок (вместе с описанием сцены действия и персонажей) "Планеты пряности", совершенно оригинального, никогда прежде не известного произведения - первой версии "Дюны". Мы также нашли не публиковавшиеся главы и сцены из "Дюны" и "Мессии Дюны" и переписку, которая проливает свет на постепенное развитие художественного представления вселенной "Дюны" - пусть даже это клочок бумаги, на котором Фрэнк Герберт написал карандашом: "Будь проклята пряность! Берегите людей!" Этот определяющий штрих к портрету герцога Лето Атрейдеса мог быть сделан Гербертом в тот момент, когда он, включив лампу на ночном столике, записал эту фразу, прежде чем снова уснуть.
"Путь к Дюне" - это истинные жемчужины из сокровищницы научной фантастики, включая и "Планету пряности", которую мы написали по наброску Фрэнка. В сборник мы включили также четыре наших рассказа: "Шепот каладанских морей" (действие происходит во времена, описанные в "Дюне") и три связующие главы нашей саги из романов о Батлерианском Джихаде: "Охота на Харконненов", "Обезумевший мек" и "Лики Мучеников".
Если бы Фрэнк Герберт прожил дольше, то миру явились бы многие истории, порожденные его фантастической, беспримерной вселенной. Теперь, спустя почти двадцать лет после его безвременной смерти, мы имеем честь и счастье разделить это классическое наследие с миллионами почитателей Фрэнка Герберта во всем мире.
Пряность должна течь!
Брайан Герберт и Кевин Дж. Андерсон
ПЛАНЕТА ПРЯНОСТИ
Альтернативный роман "ДЮНА"
(Брайан Герберт и Кевин Дж. Андерсон, по мотивам оригинальных набросков Фрэнка Герберта)
Введение
Обнаружение такого обилия записей стало лишь первым шагом долгого и трудного пути, но свежий материал, идеи, намеки и пояснения, которые вдруг кристаллизовали для нас многие вещи в хронологии "Дюны", возбудили в нас несказанную радость от нового погружения в эпическую вселенную этого романа.
Мы сделали фотокопии хранившегося в ящиках материала, рассортировали, обозначили и упорядочили его. Самое трудное заключалось в осмыслении всей совокупности найденных рукописей. Частью подготовительной работы перед написанием нами "Прелюдии к Дюне" стало согласование фактического материала, электронное сканирование всего текста шести романов Герберта - все это должно было облегчить поиск источников. После этого мы маркерами отметили самое важное в разрозненных записях, выделив неиспользованные куски, которые мы могли бы включить в наши романы. То же относилось и к описанию главных героев и сюжетных идей.
В коробках и ящиках мы находили приводившие нас поначалу в недоумение разрозненные листы, помеченные буквами: Глава Б, Глава Н и т. д. Эти страницы содержали краткое описание драматических сцен, касавшихся песчаных червей, песчаных бурь и неожиданно новой технологии добычи пряности. Некоторые из действий происходили в знакомых, но некоторым образом измененных местах, так бывает, когда смотришь на знакомый предмет через преломляющую линзу: Дюнная планета или Дюнный Мир вместо Дюны, Каталан вместо Каладан, Карфаж вместо Карфаг и тому подобное. В "Планете пряности" в отличие от "Дюны" главные герои, путешествуя по пустыне, не сбивают шаг, чтобы не привлекать песчаных червей; очевидно, эта идея пришла в голову Фрэнку Герберту позже, уже в процессе написания "Дюны".
Страницы "Планеты пряности" оказались населенными незнакомыми персонажами - Джесси Линкамом, Вальдемаром Хосканнером, Уллой Бауэрсом, Вильямом Инглишем, Эсмаром Туэком и наложницей по имени Дороти Мэйпс. Эти незнакомцы уживались на страницах романа с уже знакомыми персонажами - такими, как Гурни Халлек, доктор Юэх (Каллингтон Юэх вместо Веллингтона Юэха), Ванна Юэх и планетолог с отдаленно знакомым именем Брюс Хайнес. Хотя второстепенный персонаж (контрабандист пряности) был назван Эсмаром Туэком в последней, опубликованной версии "Дюны", он был совершенно другим в обнаруженных нами записях, здесь он был одним из основных действующих лиц и прототипом любимой всеми фигуры воина-ментата Туфира Гавата. Дороти Мэйпс играла здесь роль, подобную позднейшей роли леди Джессики. В аристократе Джесси Линкаме мы узнаем черты герцога Лето Атрейдеса, а в образе Вальдемара Хосканнера мы видим зародыш образа барона Владимира Харконнена.
Когда мы собрали и упорядочили найденные записи и прочли замечательный набросок, то поняли, что "Планета пряности" является самостоятельной, уникальной и ценной книгой, а не просто каким-то предварительным вариантом "Дюны". Хотя жестокая пустыня планеты окажется до мелочей знакомой миллионам почитателей "Дюны", тематически это совершенно другая история, главным содержанием которой являются упадок общества и всеобщее пристрастие к пряности, а не проблемы экологии, истощения ресурсов, свободы и религиозного фанатизма. Часть короткого романа посвящена описанию того, как главный герой, Джесси Линкам, выживает в пустыне со своим сыном Барри (в этом восьмилетнем мальчике мы чувствуем прообраз будущего Пауля Атрейдеса, лишенного, правда, его силы). Сцена эта напоминает бегство леди Джессики в пустыню с сыном Паулем. "Планета пряности" так же, как и "Дюна", насыщена политической интригой, описаниями самодовольных аристократов-правителей, так что в книге мы находим, конечно, множество параллелей. Но, прежде всего, эта ранняя концепция позволяет нам проникнуть хотя бы отчасти в творческую лабораторию Фрэнка Герберта.
В какой-то момент в процессе работы Фрэнк решил отложить в сторону незаконченный набросок "Планеты пряности". Начав практически с нуля, с помощью легендарного издателя Джона В. Кэмпбелла он переработал эту первоначальную концепцию в более объемный и значительный роман, который он едва ли рассчитывал выгодно продать. Роман "Дюна" был отвергнут более чем двенадцатью издательствами до того, как его согласилось опубликовать издательство "Чилтон Бук Ко", известное своими руководствами по ремонту автомобилей.
Главная ирония судьбы заключается в том, что если бы Фрэнк написал "Планету пряности" согласно своему первоначальному замыслу - приключенческий научно-фантастический роман такого же объема, как и большинство подобных романов в мягкой обложке, выходивших в то время, - то Фрэнку было бы гораздо легче найти подходящего редактора и издательство.
Пользуясь набросками Фрэнка, мы написали роман "Планета пряности", не отступая от его первоначального замысла и постаравшись открыть окно в мир "Дюны".