Знамя химеры - Алексей Александров страница 10.

Шрифт
Фон

- Не думаю, леди. Наша добыча волкам не по зубам, - шутливым тоном герцог попытался вернуть расположение красавицы и восстановить утраченные из-за брошенной случайно реплики позиции. - Присутствие зубастых соперников сделает Охоту ещё более захватывающей, - добавил он, видя, что девушка картинно проигнорировала его слова.

Стало темнеть, ветер усилился, сильнее повалил снег. Холод стал пробиваться через тёплую одежду и морозить путников. Пора было разводить костёр и становится на ночёвку. Но ночевать под открытым небом в метель было, по меньшей мере, глупо. Поэтому отряд охотников направился к ближайшему горному склону с целью найти какую-нибудь пещеру или хотя бы укрытие от ветра. Примерно через час безрезультатных поисков путникам наконец-то повезло. Поднявшись вверх по одному из пологих склонов гор, окружающих долину, они находят небольшую ровную площадку. Несколько огромных каменных глыб окружают её, подобно стенам древней крепости, закрывая от пронизывающего ветра. Помощники герцога собирают хворост и разводят огромный костёр. Привязав к мордам лошадей мешочки с овсом, уставшие путники рассаживаются вокруг костра. Из леса вернулась охотничья партия, прибавив к зайцу леди Эйвилин парочку тетеревов и ещё одного зайца.

Один из эльфов, наскоро выпотрошив добычу, начинает готовить ужин. Из походных сумок на свет появляется хлеб, фрукты и вино. Запах готовящейся на огне дичи расползается по лесу.

Перекусив, отряд начал готовиться к ночёвке. Распряжённые, дрожащие от холода лошади укладываются вместе. Один из эльфов накрывает их несколькими тёплыми попонами.

- Герцог, можно задать вам вопрос? - подсаживаясь рядом с Уриэлем около весело потрескивающего костра, спрашивает девушка.

- Дорогая леди Эйвилин, за один лишь Ваш милостивый взгляд я открою вам все государственные тайны империи!

- Оставьте ваши страшные тайны для кого-нибудь другого, - задорно улыбается она, мягко освобождаясь от приобнявшей её руки герцога. - Скажите лучше, как вам удалось найти такую Дичь.

- Этот мерзавец оскорбил меня на процессе. Смерть на Арене была бы слишком лёгким для него наказанием. К счастью, мой добрый друг - наследный принц Телувиэль - помог мне в самые кратчайшие сроки убедить императора изменить приговор, - глаза герцога мстительно сверкнули. - Я поймаю его живьём и буду медленно сдирать с него кожу. Он у меня сотню раз пожалеет, что не умер тогда на Арене казней.

Герцог так увлёкся своими мечтаниями, что не заметил, как его собеседница, брезгливо сморщив носик, отошла на другую сторону костра. Закутавшись в тёплый плащ, она легла спать.

Заметив, что объект его страсти находится вне досягаемости, герцог, проворчав проклятие мятежному принцу Леклису, завалился спать. Вслед за своим командиром вокруг костра улеглись и остальные эльфы. Одинокий часовой, сев на небольшой камень у костра, остался поддерживать огонь и охранять покой спящих товарищей.

Палач взмахнул рукой, ко мне устремились стрелы. Казалось, время замедлило свой ход, моя жизнь чередой образов промелькнула перед глазами:

… тепло материнских рук, залечивающих мне лёгкую ссадину, полученную в ходе очередных проказ…

… лёгкий подзатыльник отца за свиток с боевым заклинанием…

… лицо дяди, получившего известия о гибели моих родителей и его супруги…

… резвый жеребёнок Шторм, бегающий по внешнему двору…

…рукопожатие Ольдена…

…растрепанные по подушке волосы Дэи…

…наставление магистра Тилита…

…завернутая в простыню Клорина…

…тёмные ряды драконитов…

…сеющие смерть эльфийские стрелы…

…сгорающий в пламени отряд рыцарей…

Стрелы бессильно сгорают прямо передо мной. Путы, связывающие меня, ослабевают. Я не могу удержаться на ногах и в звенящей тишине смолкнувших трибун падаю на колени, во впитавший кровь моих товарищей песок Арены. Под пение фанфар сверкающий зеленью герольд зачитывает новый приказ императора:

- Его императорское высочество Элберт VII Эльфиниил, милостью Творца император Рассветной империи, рассмотрев все обстоятельства дела мятежного принца Леклиса из Восточного королевства, решил проявить милость и отменить приговор Императорского трибунала! За свои прегрешения перед короной принц приговаривается к Охоте в течение пяти сезонов! С полным прощением в конце пятого сезона!

Сон… Этот проклятый Падшим сон снится мне уже несколько дней. Сволочи, ушастые сволочи! Решили растянуть удовольствие от моей казни и поохотиться на меня в качестве дичи…

Охота - старинный эльфийский ритуал, правила его просты: приговорённый выбрасывается в Потерянной долине без всякого оружия, с минимумом припасов и пытается выжить. Потерянная долина - небольшая территория, окружённая высокой горной грядой. В одну из древних войн боевые маги что-то там напутали с заклинаниями, в результате чего времена года в долине стали противоположны временам года в обычном мире. Если было лето, то в долине была зима, и наоборот. Единственный выход из долины перекрывался длинной стеной с часовыми по периметру. Выбраться иначе, чем через окованные бронзой ворота в стенном проёме, было невозможно. Идеальное место для кровавой эльфийской забавы. Каждый месяц группа охотников от шести до десяти человек въезжает в долину для Охоты на приговорённую Дичь. Если осуждённый в течение недели умудряется остаться в живых, то охотники убывают обратно. Дичь имеет право убить охотников, если сможет. Пережившая Охоту Дичь может прийти к стене и получить небольшое количество продовольствия на месяц. С новым месяцем ситуация повторялась. Переживших один сезон охоты были единицы. Два сезона не удавалось пережить никому. Меня приговорили к пяти.

В лучах восходящего светила покрытые снегом вершины окрасились в нежно-розовый свет. Прогоревший костёр едва теплился жизнью. Поднявшись с накрытых толстым одеялом сухих веток, я подкинул в тлеющие угли немного хвороста и вновь раздул огонь. Как только огненные языки выросли и принялись с жадностью обгладывать ветки, кинул в костёр несколько здоровых поленьев. Запас дров я нашёл в пещере, видимо, в прошлую Охоту одной из жертв удалось достать топор и подготовиться к зиме. Воспользоваться своими запасами тот неизвестный не успел.

Эльфы выпустили меня в этот загон, именуемый Потерянной долиной, неделю назад, снабдив меня месячным запасом продовольствия, некоторыми мелочами и тёплой одеждой. Добряки! Видимо, сама мысль о том, что я могу загнуться сам, без их непосредственного участия, доставляла им ужасные душевные страдания. Оружие стало главной моей заботой в первые дни пребывания в долине. Первое время им служила здоровая толстая палка. Через пару дней я наткнулся на обустроенную пещеру в северо-западной части долины. Тут был запас дров и хвороста, огромные валуны прикрывали вход и сохраняли тепло. В этом убежище я начал приготовления к встрече с охотничьей партией.

Из ремня, палки и камня величиной с кулак изготовил жалкое подобие кистеня. Острым камнем заточил концы небольшой трёхфутовой рогатки. Несколько толстых прямых веток, найденных в пещере, заточил на концах и обжег на костре, изготовив, таким образом, пару метательных копий. Я не рассчитывал с помощью этого "оружия" убить охотников. Прятаться от них я тоже был не намерен. Эта пещера должна была стать местом моей последней схватки. Сумрак и огромные камни уберегут меня от стрел, в ближнем бою у меня были ничтожные шансы, но при другом раскладе шансов не было совсем.

Накидав дров в костёр, выхожу из пещеры. Умываюсь обильно выпавшим снегом. Лицо покрывает лёгкая щетина. Усы и борода росли у меня крайне медленно, сказывалось наличие оркской и эльфийской крови, но теперь мне бы не помешало хорошее бритьё. Хотелось бы узнать, как я сейчас выгляжу.

На разгоревшийся костёр ставлю наполненный снегом помятый медный котелок. В ожидании, пока закипит вода, на огромном плоском камне, служащем мне столом, с помощью острого камня режу пару сухих, сморщенных морковок. В закипевшую воду кидаю полоску вяленого мяса и нарезанную морковку, немного порывшись в сумке с припасами, туда же добавляю маленькую луковицу. Варим несколько минут, и супчик готов.

- Пожалуйте, Ваше высочество, на завтрак, - говорю сам себе и грустно усмехаюсь.

МЫ ЕЩЁ ЖИВЫ, ЛЕКЛИС, МЫ ВСЁ ЕЩЁ ЖИВЫ!

С наслаждением прихлёбываю обжигающее варево. На огне в это время весело булькает кружка с мятным чаем.

Неожиданно слабый треск костра нарушает треск сухих сигнальных веток у входа в пещеру. Кружка с чаем летит на землю, сам я перекатываюсь за огромный валун около одной из стен. Из-за пояса достаю кистень и прислушиваюсь. Треск веток около пещеры продолжается, иногда прерываясь фырканьем лошади. Осторожно крадусь вдоль стены к светлому пятну выхода.

У пещеры стоит красивый гнедой жеребец, испуганно фыркая и мотая головой. Ноги и бока коня покрыты свежими ранами с коркой засохшей крови. Внимательно оглядываюсь по сторонам: похоже, конь один. Но откуда он тут взялся? И где его хозяин? Медленно приближаюсь к явно чем-то напуганному животному. Конь недоверчиво фыркает и делает несколько шагов назад.

- Ну же, мальчик, спокойней, иди сюда. Я тебе не обижу, - успокаивающе говорю я, медленно приближаясь.

Фыркнув пару раз, жеребец всё-таки подходит ко мне и начинает обнюхивать протянутую к нему руку, видимо, в поисках угощения. Похоже, он голоден. Нежно обхватываю двумя руками шею животного и успокаивающе глажу. Мелкая дрожь, сотрясающая жеребца, проходит. Придерживая за гриву, провожаю добычу в пещеру. Покопавшись в продовольственных сумках, нахожу небольшой мешочек с мелко рубленной пшеницей.

- Что же случилось с охотничьей партией? - задаю вопрос кормящемуся с моих рук жеребцу. Ответа, понятное дело, получить не удаётся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке