Сэр Гарольд из Зоданга - Лайон Спрэг де Камп страница 9.

Шрифт
Фон

- Согласно недавно состряпанной конституции он уже должен был бы закончиться, но Ур Джан приостановил действие конституции, а затем и вовсе объявил ее недействительной, а себя провозгласил верховным правителем с неограниченным кругом и сроком полномочий. С тех пор его последователи получили такую власть, против которой не осмеливается выступить ни один из граждан Зоданга.

- Нечто похожее происходит в наиболее неразвитых странах на Земле, - заключил Ши. - Давайте-ка проведем небольшой урок. Я встречаю вас утром словами: "Доброе утро. Как поживаете?" Что вы скажете в ответ?

Рас Тавас сосредоточенно наморщил лоб и забубнил:

- Я тоже скажу "Доброе утро", даже если это утро на самом деле будет ужасным. А что касается вопроса "Как поживаете?", то, полагаю, вы не будете настаивать на том, чтобы я дал подробный отчет обо всей своей симптоматике - зубной боли, отсутствии утреннего стула и так далее. Ну, так что мне следует ответить?

- Вам надо сказать: "Прекрасно, а вы?"

- Ага, понятно. "Прекрасно, а вы?", хотя я и имею не больше желания прослушать отчет о его симптоматике, чем он о моей.

- А затем?

- Позабыл, напомните!

- "Как я рад вас видеть!" - подсказал Ши.

- Чушь! Лицемерие! Большинство из тех, кого я встречаю, не вызывают во мне никакой радости.

И даже те, у кого нет явных признаков полного отсутствия интеллекта или характера, нагоняют на меня смертельную скуку.

- И все же вы должны сказать это. Давайте! Говорите!

Рас Тавас повиновался, но при этом на его лице появилась такая гримаса, как будто он по ошибке положил в рот ложку лимонной кислоты.

- Что дальше?

- "Вы прекрасно выглядите!"

- Даже если тот, кому это адресовано, выглядит так, как будто он только что встал из гроба?

- Следует быть осмотрительным и проявлять благоразумие. Если же он действительно выглядит изможденным, спросите: "Я могу вам помочь?"

- О господи! Ну а если я плевать хотел на то, что случилось с этим несчастным?

- Тем не менее предложите ему помощь. Ну, говорите же!

Рас Тавас протестующе заворчал, но подчинился. Пройдя с упрямым учеником еще несколько фраз, Ши обратился к нему:

- Посмотрите, похоже на приличное кафе. Что вы скажете, доктор?

- Я не сильно разбираюсь в подобных заведениях, - ответил Рас Тавас. - Веками я использовал свой суперум для решения важных научных проблем, удовлетворяя плотские потребности своего тела лишь настолько, чтобы обеспечивать и поддерживать эффективную работу моего мыслительного механизма.

- Да, бонвиваном вас не назовешь, - проворчал Ши.

Бельфеба, спешившись, обратилась к мужчинам со словами:

- Я пойду взгляну, что там.

Вернувшись, она объявила:

- По крайней мере там вполне чисто. Пошли!

Кафе работало по принципу автоматизированного обслуживания. Машина подавала блюда в зал, где посетители, взяв с ленты транспортера те, что им надо, ставили их на подносы. Бельфеба оказалась в кафе раньше своих спутников и встала в очередь позади плотного краснокожего барсумита. Мужчины вошли в зал следом за ней, и Рас Тавас сразу зашептал на ухо Ши:

- Держите ухо востро с этим злодеем, который стоит впереди нас, доктор Ши. По его металлическому значку видно, что он служит в личной охране Ур Джана и давно состоит членом гильдии убийц.

Ши расстегнул кобуру пистолета. Убийца между тем стал так, что его обнаженное тело стало слегка тереться об обнаженное тело Бельфебы, а когда она, строго сдвинув брови, посмотрела на него, он вкрадчиво забормотал:

- Эй, ты, симпатичная лучница! Как насчет того, чтобы славно потрахаться? Как видишь, мой инструмент в полном порядке! - Он показал ей глазами вниз, дабы продемонстрировать свой символ страсти во всей его полномасштабной красе, поскольку костюм барсумита не обеспечивал ни малейшего прикрытия интимных мест. В ответ Бельфеба злобно фыркнула и сказала:

- А ну пошел прочь! Я честная жена!

- Что ты говоришь? - с деланным изумлением воскликнул убийца, расстегивая ножны своей шпаги. - А твой муж один из тех сморчков с гелиумскими жетонами, которые стоят позади тебя? Скажи мне, который, и я сразу же сделаю тебя вдовой. А после этого мы займемся любовью, и, клянусь, ты отродясь не испытывала ничего подобного!

Ши потряс нахала за плечо и одновременно наставил на него револьвер.

- Сэр, - задыхаясь от гнева, прохрипел он, - я муж этой дамы, на встрече с которым ты настаиваешь. Если ты не оставишь нас в покое, я пристрелю тебя!

- Ши, - взмолился Рас Тавас, - уберите пистолет! Вы не знаете, что делаете! Использовать пистолет даже в целях самообороны - серьезное правонарушение! Я возьму на себя этого ублюдка, а вы не должны вмешиваться! Стойте спокойно! Согласно кодексу вам не дозволяется помогать мне. - Рас Тавас обнажил саблю со словами: - Господин охранник, любой, кто обидит здесь моего друга, должен будет иметь дело со мной. Он иностранец и не вполне разбирается в существующих у нас обычаях. Ты неотесанный улсио. Ну что, мерзавец, начнем!

Охранник с такой быстротой выхватил из ножен саблю, что она со свистом рассекла воздух. Рабы мгновенно выскочили из-за прилавков и попросили посетителей разойтись по сторонам, чтобы очистить место для поединка. Охранник заорал:

- Начали!

Рас Тавас и его противник скрестили сабли, и через мгновение начался свист-скрип - лязг!

Ши с волнением наблюдал за схваткой, терзаемый естественным желанием прийти на помощь Расу Тавасу и его приказанием стоять в стороне и не вмешиваться. Он не сомневался, что охранник изрубит ученого, которого он все еще воспринимал как старика, несмотря на его молодое тело, на куски. Но, к его удивлению, после нескольких коротких серий ударов Рас Тавас, применив coupeи сделав выпад, вонзил саблю в мясистую грудь охранника и вытащил ее. Охранник рухнул на пол.

Рас Тавас обтер лезвие салфеткой, услужливо поданной кем-то, и вложил оружие в ножны. Двое рабов, ухватив труп за запястья и лодыжки, вынесли его из кафе, а другой раб смыл шваброй небольшую лужицу крови. Старший по залу пригласил посетителей занять места у раздаточного конвейера.

Ши заплатил за еду и сказал:

- Доктор, я не ожидал, что вы можете быть таким головорезом!

- Не берите в голову, - отмахнулся Рас Тавас. - Просто я прислушивался к вашим наставлениям и практиковался с вами, а сейчас применил полученные на практике умения. Теперь-то, я уверен, больше никому не захочется подтрунивать над моей трусостью!

"Видимо, - подумал Ши, - то, как он вел себя во время нападения стаи диких калотов, до сих пор не дает ему покоя, а иначе какие причины были у него, чтобы с такой готовностью вмешаться в мою ссору с охранником?" Раньше Ши постоянно испытывал желание подшутить над Расом Тавасом за проявляемые им обычные человеческие слабости, несмотря на то что его профессия обязывала быть более снисходительным к подобным сантиментам и воспринимать их с большей терпимостью. Но сейчас вместо этого он сказал:

- Вы определенно овладели приемами боя с саблями в рекордно короткое время. На Земле потребовались бы годы упорных занятий, для того чтобы достичь такого уровня, как ваш.

Рас Тавас чуть улыбнулся:

- Я бы отнес это достижение на счет моего суперума, хотя и знаю, что это мое утверждение в очередной раз вызовет ваше раздражение. Давайте примиримся на том, что мое юношеское атлетическое тело сохранило некоторые рефлексы, приобретенные при прежнем хозяине.

- А каковы будут последствия смерти этого охранника? Нас арестуют?

- Никоим образом, поскольку мы сошлись в честном поединке. Я не совершил никакого правонарушения. Но если бы вы пустили в дело свой пистолет, мы влипли бы в очень серьезную историю.

- Прошу вас, объясните, почему лишить человека жизни, проткнув его саблей, - поступок, укладывающийся в рамки закона, а сделать то же самое при помощи пули, выпущенной из пистолета, - противозаконное деяние?

- Чтобы понять это, необходимо обладать способностью думать. В течение многих веков рабам по вполне понятным причинам было запрещено носить оружие. Поэтому сабля стала символом свободного человека - или, пользуясь терминологией ваших соотечественников, джентльмена.

В то же самое время появилась и стала укрепляться традиция, согласно которой, для того чтобы доказать свой статус, свободный человек должен быть готовым в любую минуту защитить свою честь при помощи оружия. Поэтому поединок о саблями со смертельным исходом, происшедший между мною и покойным охранником, воспринимается как нечто не противоречащее нормальному порядку вещей. Конечно, в исходе этого поединка присутствует некоторый элемент везения; но могу с уверенностью сказать, что большинство барсумитов придерживаются мнения о том, что такой исход дуэли является следствием квалификации и умения ее участников.

Позднее, несколько столетий назад, появилось огнестрельное оружие, что в большой степени повысило роль фактора везения в исходе поединков. Поэтому смерть от пули перестала считаться "исходом честного боя" и рассматривается как противоправное деяние. Однако я не считаю, что эти различия основаны на здравой логике. Для меня храбрость - абсурдное чувство, даже если мои железы и заставляют меня проявлять его время от времени. Но именно так сейчас обстоят дела на Барсуме.

- Мне кажется, - сказал Ши, - что здесь, на Барсуме, можно видеть типичный случай классового правления: большинство населения составляют рабы, управляемые и безоговорочно подчиняющиеся свободным и вооруженным людям, составляющим меньшинство.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке