Среди приносимых даров вместо кошельков всё чаще стали появляться куры, яйца и прочие мелочи, но благословение и новый огонь вручались дарителям всё с той же доброжелательностью. Леди ди Хьюлтер и Бетрис присоединились к провинкаре, сидевшей на скамейке, Кэсерил же встал позади скамьи вместе с управляющим, который одарил дочь подозрительным хмурым взглядом. Толпа постепенно рассеивалась, а принцесса всё исполняла свой священный долг перед народом, благословляя и прядильщика, и угольщика, и нищего - который вместо дара спел песенку - тем же ласковым голосом, каким благословляла первых людей Валенды.
Гроза, которую предвещало лицо провинкары, разразилась лишь тогда, когда обитатели замка вернулись домой. Гнедую кобылу правительницы вёл Кэсерил, мула Исель твёрдой рукой держал за повод управляющий. Кэсерил собирался по прибытии в замок передать лошадь заботам грумов и тихо исчезнуть, но провинкара коротко приказала:
- Кастиллар, дайте мне руку.
Она крепко взялась за неё и, сжав губы, добавила:
- Исель, Бетрис, ди Феррей - останьтесь.
Она кивнула в сторону зала предков.
По окончании церемонии Исель оставила одеяние леди Весны в храме и снова была теперь просто очаровательной девушкой в бело-голубом наряде. Нет, поправил себя Кэсерил, увидев, как решительно она подняла подбородок, - просто принцессой. Он, придержав дверь, пропустил всех в зал. "Прямо как в те времена, когда был пажом", - подумал было Кэсерил, но тут управляющий остановился и пропустил вперёд его.
Тихий пустой зал был озарён тёплым светом свечей, которым суждено было сегодня догореть дотла. Маслянисто поблёскивали полированные деревянные скамьи. Провинкара прошла в комнату и повернулась к девушкам - те под её суровым взглядом придвинулись друг к другу и взялись за руки, ожидая бури.
- Так. Ну, кому принадлежала эта идея?
Исель выступила на полшага вперёд и присела в книксене.
- Мне, бабушка, - сказала она почти - но не совсем - таким же ясным и чистым голосом, каким говорила в храме.
Потом, повинуясь движению строго сдвинутых бровей правительницы, добавила:
- Хотя Бетрис придумала испросить согласия при разжигании огня.
Ди Феррей набросился на дочь:
- Ты всё знала и ничего мне не сказала?
Бетрис тоже присела в книксене, как Исель - с абсолютно прямой спиной, - и с достоинством ответила:
- Как я поняла, меня приставили к принцессе Исель помощницей, компаньонкой и правой рукой. А не шпионкой, папа. Если моя верность должна принадлежать не принцессе, а кому-то другому, мне об этом ничего не говорили. "Храни её честь ценой собственной жизни", - так сказал ты, - и добавила, слегка смягчившись: - К тому же если бы пламя не занялось с первой попытки, этого могло и не произойти.
Ди Феррей со вздохом отвёл глаза от философствующей дочери и, посмотрев на провинкару, беспомощно пожал плечами.
- Ты старше, Бетрис, - произнесла та. - Мы надеялись, что ты окажешь на Исель сдерживающее влияние. Научишь её вести себя как положено благовоспитанной девушке. - Она поджала губы. - Так Битим, охотник, объединяет молодых собак в одну свору со старыми, чтобы те учили щенков. Надо было отправить вас к нему, а не приставлять этих бесполезных куриц-гувернанток.
Бетрис заморгала глазами и снова присела.
- Да, миледи.
Провинкара окинула её пристальным взглядом, подозревая насмешку. Кэсерил закусил губу.
Исель набрала в грудь воздуха.
- Молча потакать несправедливости и закрывать глаза на людское горе, которое приводит к проклятию души, чего можно было бы избежать… если так положено вести себя благовоспитанной девушке, то этому меня никогда не учили.
- Ну разумеется, нет! - сказала провинкара. Голос её наконец смягчился, и в нём прозвучало сожаление. - Но правосудие - это не твоя задача, сердце моё.
- Люди, чьей задачей оно является, открыто пренебрегают им. Я не молочница и не прачка. И если у меня больше привилегий в Шалионе, то и обязанностей больше! И настоятель, и леди ди Хьюлтер не раз говорили мне об этом.
- Я говорила об учёбе, Исель, - слабо запротестовала леди ди Хьюлтер.
- А настоятель говорил о послушании и покорности, Исель, - добавил ди Феррей. - Они не имели в виду… не рассчитывали…
- Не рассчитывали, что я восприму их слова всерьёз? - сладко пропела она.
Ди Феррей смутился. У Кэсерила же невинность и сила духа девушек, отважное пренебрежение опасностью, как у щенков, с которыми сравнила девушек провинкара, вызывали симпатию. Он от души был признателен судьбе, что не должен участвовать в этом разбирательстве.
Ноздри провинкары затрепетали.
- Обе марш в свои комнаты и оставайтесь там! Я засадила бы вас читать псалмы в наказание, но… Позже я решу, позволить ли вам спуститься к обеду. Идите! - Она нетерпеливо взмахнула рукой. - Милая ди Хьюлтер, проследите, пожалуйста, чтобы они благополучно добрались до своих покоев.
Кэсерил тоже направился к выходу, но она остановила его столь же нетерпеливым жестом.
- Кастиллар ди Кэсерил, на минуту, пожалуйста.
Леди Бетрис с любопытством стрельнула глазами через плечо, Исель же вышла не оглянувшись, с высоко поднятой головой.
- Ну, - устало вздохнул ди Феррей, - в конце концов, мы же надеялись, что они подружатся.
Когда шаги за дверью стихли, провинкара позволила себе печально улыбнуться.
- Увы, да.
- Сколько лет леди Бетрис? - поинтересовался Кэсерил, не отрывая глаз от закрывшейся двери.
- Девятнадцать, - ещё раз вздохнул её отец.
"Что же, её возраст не слишком отличается от его собственного, - подумал Кэсерил, - чего нельзя сказать, конечно, о жизненном опыте".
- Я действительно считал, что Бетрис окажет на принцессу положительное влияние, - добавил ди Феррей, - а получилось, кажется, совсем наоборот.
- Вы что же, обвиняете мою внучку в том, что она портит вашу дочь? - лукаво спросила провинкара.
- Скажем, скорее вдохновляет. Э-э… вы думаете, лучше их разлучить?
- Это вызовет море слёз и стенаний. - Провинкара утомлённо села, жестом пригласив мужчин последовать её примеру. - Не заставляйте скрипеть мою бедную шею.
Усевшись, Кэсерил зажал ладони между колен в ожидании последующего разговора, каким бы он ни оказался. Не напрасно ведь его попросили остаться. Провинкара задумчиво смотрела на него несколько минут, потом проговорила:
- Кэсерил, как на ваш свежий взгляд, что тут можно сделать?
Брови Кэсерила поползли вверх.
- Я обучал солдат, миледи, и никогда не имел дела с воспитанием молодых девушек. В этом я совершенно ничего не понимаю - не моя стихия. - Он колебался некоторое время и добавил, почти противореча сам себе: - Мне кажется, поздновато учить Исель трусости. Однако можно обратить её внимание на то, от каких ничтожно малых и неподтверждённых свидетельств она отталкивалась, верша свой суд. Откуда такая уверенность, что судья действительно виновен настолько, как о нём говорят? Из сплетен и слухов? Даже самые убедительные свидетельства могут лгать и вводить в заблуждение. - Кэсерил вспомнил реакцию банщика на "свидетельство" своей спины. - Сегодняшних событий это уже не изменит, но, возможно, научит её сдерживаться в будущем, - и добавил более сухо: - А вам следует быть осмотрительнее в выборе тем, обсуждаемых в её присутствии, особенно если это слухи.
Ди Феррей кивнул.
- В присутствии любой из них, - уточнила провинкара. - Четыре уха, один ум - или один заговор. - Она закусила губу и прищурилась, глядя на Кэсерила. - Кастиллар… вы говорите и пишете на дартакане, я не ошибаюсь?
Кэсерил, растерявшись от внезапной перемены темы, захлопал ресницами.
- Да, миледи…
- И на рокнари?
- Мой… э-э… культурный дворцовый рокнари слегка подзаржавел, а вот вульгарный более чем свободен.
- А география? Вы знаете географию провинций Шалиона, Ибры и Рокнара?
- Пятеро богов, кому, как не мне, знать географию! Места, которые я не проскакал верхом, я прошёл пешком, где не прошёл пешком - там меня протащили. География въелась в мою шкуру. Да ещё я проплыл, работая вёслами, вокруг половины архипелага.
- И вы пишете, шифруете, ведёте книги - делали отчёты, отвечали на письма, вели бухгалтерию и занимались логистикой…
- Рука у меня, возможно, немного дрожит теперь, но да, я делал всё это, - ответил он с нарастающим беспокойством. К чему эти расспросы?
- Да! Да! - Она хлопнула в ладоши, и Кэсерил вздрогнул. - Сами боги послали вас сюда! И пусть меня сожрут демоны Бастарда, если у меня не хватит ума надеть на вас хомут!
Кэсерил непонимающе улыбнулся.
- Кэсерил, вы говорили, что ищете место. У меня есть на примете одно. Специально для вас. - Она победно выпрямилась. - Секретарь-наставник принцессы Исель!
Кэсерил почувствовал, что у него непроизвольно отвисла челюсть. Он тупо переспросил:
- Что?
- У Тейдеса уже есть секретарь, который ведёт его книги, пишет его письма, когда необходимо… пора и Исель иметь собственного управляющего. Ей нужен мост между её женским миром и внешним, с которым ей так или иначе придётся иметь дело. Кроме того, ни одна из этих квохчущих гувернанток никогда не умела держать её в руках. Она нуждается в мужском авторитете, да, именно так. У вас есть положение, есть опыт… - Провинкара… оскалилась - другого слова для столь пугающе радостного выражения её лица он подобрать не смог. - Что вы об этом думаете, милорд кастиллар?
Кэсерил сглотнул непонятно откуда взявшийся комок в горле.
- Я… э-э… думаю… я думаю, если бы вы предложили мне бритву, чтобы я сразу перерезал себе горло, мы сэкономили бы много времени и сил. Пожалуйста, ваша милость.
Провинкара фыркнула.