Мне хочется задать ему несколько вопросов… и одновременно не хочется слышать ответы. И я снова, как час назад, откладываю все выяснения до более удобного времени и места…
Башня переноса находится не очень далеко, но идти пешком у меня нет никакого желания. И настроения. Все вокруг стало вдруг бесцветным и неприятным, не хочется радоваться ни ясному утру, что заливает город золотистыми солнечными лучами, ни мирным лицам людей, спешащих по своим делам. Или просто направляющихся к набережной на утреннюю прогулку.
Из экипажей, дежурящих на углу, выбираю тот, что с закрытым верхом.
- Господин, у нас очередь, возьмите крайний экипаж!
В ответ на это указание соседнего возницы, решившего по моему костюму, что перед ним небогатый провинциал, я рявкнул так злобно, что через полминуты, уже сидя в мчащемся по улице транспорте, почувствовал раскаяние. Разумеется, я не стану возвращаться и просить прощения, боюсь, возница такого просто не поймет. Но за своим поведением впредь постараюсь следить построже. Иначе вскоре вполне могу превратиться в такое же чудовище, как этот наглый лорд. Вот почему у скромного и отважного воина вырос такой гадкий сыночек? Чем таким важным был занят милорд, я даже представить не могу, но что не воспитанием наследника, это точно.
В зале ожидания башни небольшая очередь ждет переноса, и я, не желая афишировать себя еще и здесь, послушно встаю последним. Хенрик, так покорно выполнявший все мои последние указания, словно находился в трансе, вдруг очнулся и решил выяснить, где это мы находимся.
- Это же башня переноса! - с превосходством бросает ему стоящий перед нами ухоженный господин, сжимая в побелевших пальцах ручку дорогого саквояжа.
- Куда? - в недоумении оглянулся на меня Хенрик.
- Да куда хотите! - Господин с саквояжем свысока поглядывает на мага как на деревенского дурачка.
- Жиль, а откуда у нас деньги? - бросив на него неприязненный взгляд, тихо интересуется Хенрик.
- Потом, - сдержанно киваю я, не желая больше лгать.
Он поднимает на меня серые глаза, и в них постепенно появляется такое же задумчивое понимание, как вчера у Зии…
И мне становится совсем паршиво.
Дежурный маг в башне оказался знакомым, он уже пару раз отправлял меня в этой личине, поэтому выжидать, пока отправятся все, кто стоит впереди, нам не пришлось.
Выглянув в зал и заметив лицо Жиля Зовье, он призывно махнул рукой, и я, схватив Хенрика за руку, бойко рванул на зов.
Что-то тихонько и недовольно пробурчал нам в спину господин с саквояжем, но я даже не подумал обернуться. Захлопнул за собой дверь, встал на площадку подъемника рядом с магом, подтянул Хенрика. Маг дернул рычаг, и площадка легко заскользила вверх. Хенрик с хмурым любопытством оглядывается вокруг, а маг-телепортист внимательно разглядывает его.
- Ты маг? - звучит вопрос, когда мы достигаем верхней площадки.
- Да, - кивает Хенрик, - третий разряд, Северная школа.
- Ясно. Куда? - А это вопрос уже мне.
- Южная башня Торсанны.
Он только согласно кивает, и мы проходим к обнесенному низким бордюром кругу. Вид с этой башни на город просто потрясающий. Невдалеке вьется широкой серебряной лентой река, вокруг зеленеют первыми листьями самые смелые деревья и нарядно золотятся купола храмов и крыши дворцов. Серый туман на миг закрывает панораму, а когда он рассеивается, в лицо ударяет жаркий ветерок, принесший сладкий аромат цветущей сирени.
В Торсанне весна в полном разгаре.
- А, Зовье! Доброе утро! - завидев меня на приемном круге южной башни, громко приветствует местный телепортист.
- Привет, Силар! Бросишь меня к Клариссе?
- Извини, клиентов очень много. Да не расстраивайся, ее все равно сейчас дома нет. Я лучше пошлю ей вестника, пока доедешь, как раз вернется! - жизнерадостно улыбается он, и я, понимающе кивнув в ответ, первым ступаю на потертые ступеньки широкой лестницы.
Торсанна стоит на приморских холмах и здесь башня намного ниже тазгольской. Потому и ходят клиенты верх и вниз собственными ножками.
- Кто ты такой? - неожиданно задал Хенрик вопрос, который должен был задать еще на грузовозе.
Ну, разумеется, в том случае, если хоть немного больше интересовался окружающими, чем этой… как, кстати, ее зовут?
- Все ответы на вопросы получишь, когда доберемся до места, - отрезаю я твердо, иначе мы застрянем на этой лестнице надолго.
Потому что вопросы есть не у него одного. И почему-то мне кажется, что у меня их намного больше.
Он скептически хмыкнул, но предпочел пока поверить на слово. Как будто у него был другой выход!
Или у меня.
Глава 9
До домика Клариссы мы добрались на открытой повозке, и вид цветущих улиц южного предместья немного отвлек меня от мрачных мыслей.
Море узким заливом подступает к Торсанне с юго-востока, и потому южная часть города - это самый зеленый и тихий район. С одной стороны, от морских набережных и пляжей недалеко, с другой - не так многолюдно, как на северо-восточном берегу. Где расположены все причалы, склады и рыбные заводики. А также таверны, гостиницы и игорные дома.
Калитка, заговоренная от вторжения непрошеных гостей, пытается захлопнуться перед Хенриком, и мне приходится ее придержать. Пройдя узкой дорожкой мимо клумб, пестрящих цветущими нарциссами и тюльпанами всех цветов, добираюсь до парадного крыльца.
- Меня нет дома! - весело объявляет входная дверь и я, не поднимаясь на низенькое крыльцо, огибаю дом вокруг.
С задней стороны к нему пристроена широкая крытая веранда, на которой стоит невысокий стол, а вокруг него любимые Клариссой кресла, оплетенные мягкой, шелковистой манирской веревкой.
Устраиваюсь в ближайшем к столу кресле и, кивнув Хенрику на другое, пододвигаю поближе кувшин с квасом и плоское блюдо с перевернутыми вверх дном кружками. Кларисса всегда их так ставит, после того как не глядя налила квас в кружку, в которой ползала оса.
В тот раз она от боли в укушенном языке сожгла непроизвольно сорвавшейся молнией свою веранду, поэтому та, на которой мы теперь сидим, стоит всего третий год. Правда, как обычно и бывает, нет худа без добра. Эта веранда намного шире, и окна на ней в непогоду закрываются поднятыми под потолок застекленными рамами. Так что не приходится при первых косых порывах дождя таскать кресла в дом, как мы делали раньше.
- Хозяйка этого дома твоя жена… или… - замялся Хенрик, задав этот неожиданный вопрос.
- Я его друг и наставник, - звонко ответила Кларисса, выходя на веранду из дома.
- Привет! - Вскочив с кресла, крепко обнимаю невысокую, пухленькую женщину с короткими, белоснежными, пышными волосами, делающими похожей ее голову на одуванчик.
- Здравствуй, здравствуй! Не ожидала тебя увидеть в таком виде! А что с прежней личиной?
- Все объясню. Но сначала… сними ее.
- А кто этот молодой человек?
- Он маг. Третий разряд, Северная школа.
- Ладно, - чуть пристальнее вглядевшись в Хенрика, соглашается она. - Садись уже, а то мне до тебя не дотянуться!
И пока я сижу в кресле под струями энергии, снимающей с меня пару десятков лет, маг следит за нами чуть сузившимися, подозрительными глазами.
- Ну вот и все! - снова засмеялась Клара, садясь напротив. - Зеркало нужно?
- И так еще помню, как выгляжу, - отказался я и в упор глянул на Хенрика: - Ну, а теперь будем знакомиться? Грег Диррейт.
- А я просто Кларисса. Магиня Кларисса Тентифель, - поправляется Клара.
- Хенрик Тарни. Штатный маг миледи Монтаеззи, - хмуро произносит мой спутник, уже поняв, что смолчать и что-либо утаить у него не получится.
- А также старший брат этой самой миледи, - со вздохом добавляю я и честно признаюсь: - Но я об этом узнал только сегодня. О том, кто именно его сестра. За миледи Монтаеззи себя выдавала совсем другая девица. Кстати, Хенрик, как ее настоящее имя?
Он долго мнется, сопит и несчастными глазами разглядывает узор на кружке. Но мы его не торопим. Я уже сделал Кларе знак, что все под контролем и времени достаточно, вот она и не начинает давить на убитого двойным горем парня.
- Мари, - с совершенно подавленным видом заявляет он наконец.
И видя, что нас такое сокращение не устроило, совсем тихо шепчет:
- Марита Чануа.
- О! - изумленно вскликнула не ожидавшая такой удачи Клара, а я только поморщился как от зубной боли.
Лучше никому не рассказывать подробностей нашего с ней путешествия, иначе от шуточек на эту тему мне не спастись в ближайшие сто лет. Имя Чануа известно всем в столице и за ее пределами. Магазины Чануа, гостиницы Чануа, трактиры и таверны Чануа - и в столице, и в любом маленьком городке можно встретить это имя.
Мы уже несколько месяцев безрезультатно занимаемся розыском единственной дочери этого удачливого иммигранта с юга. Опередившего основной поток беженцев лет на пятнадцать и сумевшего развернуться во весь свой неуемный торговый талант. Основой его успешной деятельности явилась женитьба на дочери местного трактирщика, отдавшего свое заведение в ловкие ручки зятя.
Дочка разбогатевшего за двадцать лет Чануа сбежала из дома во время неудачной попытки отца выдать ее замуж за обедневшего барона. Очень уж хотелось папеньке-торговцу внучат-аристократов. Но девица оказалась с характером. Отстригла пышные локоны и, соорудив из них прическу собственной служанке, вывела ту под венком и фатой к жениху, а сама ушла через черный вход в стареньком тулупчике и чепчике сообщницы.