Девушка лиса - Галина Черная страница 5.

Шрифт
Фон

- Ах, ну что тут будешь делать? - притворно вздохнули рядом. - Первый раз в жизни осчастливила человека, и на тебе - никакой реакции. Я уж не говорю о благодарности, двести тридцать отказов - и все ради него! А он стоит, как истукан…

- Правда? Я не могу поверить в своё счастье. - Хэшан начал приходить в себя, медленно осознавая, что не ослышался.

- Фу, ну что я в нём нашла? Соображает со скоростью черепахи. - И сразу же послышался звонкий смех. - У тебя сейчас такой смешной вид.

- А родители уже знают? - спросил юноша, ещё не в полной мере веря, что это реальность.

- Да, папа согласен. Хотя и сказал, что ему жалко тебя. Он считает, что все женщины в браке - фурии. Хотя моя мама всегда была снисходительна к папиным заскокам. Знаешь дом на южной окраине села, такой с красными воротами и зелёной крышей с загнутыми краями, - пришли туда сватов послезавтра. Думаю, в заброшенную пагоду с призраками твои суеверные друзья не пойдут, так что придётся временно погостить у родственников. Ну ладно, до встречи.

И Хэшан почувствовал быстрый поцелуй на своей щеке, лёгкий, как прикосновение крыльев бабочки. Тут же дверь открылась и закрылась. Сяо упорхнула. Юноша чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Обычно в особо радостных случаях он тут же шёл в трактир праздновать. Но на этот раз что-то не хотелось. Вместо этого он принёс благодарные молитвы небу и, пораздумав… всё-таки пошёл в трактир.

* * *

На следующий день Хэшан поймал на базаре двух своих приятелей - торговца шёлком Ян Вэня и того же Фокусника, который устроил своим лягушкам пятнадцатиминутный антракт.

- Ребята, я решил жениться, - с ходу выпалил он.

Толстяк Ян Вэнь, первый весельчак в их компании, чуть не упал:

- Ты что, с луны свалился, парень? - Он удивлённо переглянулся с Фокусником, который скорчил на лице мину человека, понимающего, что случай тяжёлый.

- Хватит кривляться, ребята. Я серьёзно говорю.

- Может, всё-таки полечишься? - ласково проговорил Ян Вэнь. - У меня есть доктор хороший, попринимаешь настойку женьшеня от умственных расстройств.

Фокусник согласно кивнул в знак того, что он полностью солидарен с приятелем.

- Э-э, ребята. Мне нужны сваты. Я вам это серьёзно говорю. Вы согласны?

- Да, я вижу, это уже не лечится, - проговорил Фокусник. - Ну что ж, я согласен, а ты, Ян Вэнь?

- Конечно, раз уж дело такое серьёзное. Но, может, ты ещё одумаешься? А девушка-то как из себя, ничего?

- Просто фея. - Про лисицу Хэшан, пораздумав, решил не говорить.

- Все они феи. По крайней мере, до свадьбы. Ну ладно, можешь на нас положиться. О, у меня антракт заканчивается. А когда идти-то? - напоследок спросил Фокусник.

- Завтра.

И Хэшан растолковал приятелям всё, что от них требовалось как от сватов.

- И смотрите у меня, не стройте из себя клоунов, не позорьте меня перед будущими родственниками. Ведите себя как приличные люди в доме моей невесты, - попросил Хэшан, в душе сомневаясь, что они выдержат такое испытание. - На свадьбе рассчитаемся.

- Будь спокоен, мы тебя не подведём, - обещали друзья.

* * *

Сватанье прошло удачно. Ну, или почти удачно… Не считая того, что Фокусник попытался украсть инкрустированные палочки для риса, а преподобный Чжань всё время подсовывал жениху собственную супругу. Видимо, он искренне надеялся, что парень перепутает и даст клятву через положенный срок взять в жёны тёщу…

Но вот уже через пару дней Хэшан ходил к родителям невесты как к себе домой.

- Не говори потом, что я тебя не предупреждал, - говорил ему старик-лис за столом, тайком, пока не было жены, наливая парню уже третью рюмку белого императорского вина. - Ты не подумай, что я конкретно что-то против тебя имею, - добавил он заплетающимся языком, - ты мне друг навек, зятюшка. Женщины, это я т-тебе скажу, это да! - Он многозначительно поднял указательный палец.

- Да, папа, я уж-же слышал, - кивал тоже нетрезвый Хэшан.

Тёща, которую звали Цай Фэн, приятная женщина средних лет, как раз вошла в комнату.

- Чжань, опять спаиваешь юношу, сколько раз тебе повторять!

- Мама, мы по чуть-чуть! - заступился парень, а старик попытался спрятать голову себе под мышку.

- Хэшан, тебя Сяо звала, она в саду, - с улыбкой произнесла женщина.

В общем, так или примерно так текли для счастливого жениха дни, оставшиеся до свадьбы. Надо сказать, что заброшенный дом, в котором теперь чуть ли не прописался наш студент, существовал как бы в двух измерениях. В одном, видимом для всех людей, это был, как мы уже рассказывали, нежилой полуразвалившийся дом, так что даже местные власти не зарились на него, дожидаясь, пока он сам рухнет. А в другом измерении, мире потустороннем, это был процветающий, хорошо обустроенный дом с ухоженным садом и хозяйством, отделанный во вкусе зажиточной и довольно знатной семьи.

И вот Хэшан, как обычно порядком набравшийся со стариком-хозяином, шатаясь, вышел в сад. Привалившись к яблоне, он спустился на землю и захрапел, обняв ствол дерева с такой нежностью, будто это была по меньшей мере бутылка, а по большей - его невеста, которую он очень любил.

Сяо в это время была занята в другом конце сада своими орхидеями, которые у неё росли и в земле, и в кадках, и в маленьких горшочках. Она понатыкала их повсюду, где только находила клочок земли. Это увлечение у неё пошло с тех пор, как девушка начиталась древнекитайского прозаика Ста Ута.

Сяо как раз готовила горшочек под новый кустик, как услышала громкий лай деревенских собак. Не успела скромная девушка разразиться отборной руганью, как через забор прямо к ней в руки сиганул маленький лисёнок. Девушка загодя услышала, как кто-то прыгнул на забор, заскользил когтями, но все же успел уцепиться за край и перепрыгнуть ограду. Сяо успела подхватить лисёнка, и теперь тот прижимался к ней всем своим маленьким дрожащим тельцем. Шерсть на нём встала дыбом, глаза были выпучены - так напугали бедного зверька деревенские собаки.

- Что случилось, малыш? - спросила удивлённая девушка, когда лисёнок немного пришёл в себя. Она осторожно опустила его на землю и ободряюще погладила по спине - Где твои родители?

- Папа и мама передают вам привет, тётенька. Они сейчас дома. Мы живём в норе у Отбитого вяза, под ободранным ясенем.

- А, так вы Ли Сяны. А ты, должно быть, маленький Востроносик? - На что лисёнок утвердительно кивнул. - Так что за беда с вами приключилась?

Востроносик попытался связно всё рассказать. Но он был так горд, что впервые оказался один так далеко от дома, что сбежал от собак и что вообще именно ему родители доверили столь важное дело - передать сообщение тёте Сяо, - что постоянно сбивался с основного рассказа, чтобы похвастаться.

- А как я этих собак обманул! Такой финт им хвостом сделал! Они подумали, что я резко сворачиваю вправо, и дёрнулись в ту сторону. А я в это время как прыгну на забор!

- Когда собаки опомнились, ты был уже в полной безопасности, со мной, так что же произошло? - терпеливо переспросила девушка.

Лисёнок сразу сник, вспомнив что-то не очень весёлое.

- Там, мы сами не знаем, что это. Папа и мама сказали - это что-то людское. А вы живёте с этими двуногими и, может, знаете.

Сяо, к сожалению, не могла ничего понять из торопливой болтовни маленького Востроносика.

"И почему они послали такого малыша? Наверное, дело действительно спешное, и им грозит настоящая беда".

Лисёнок продолжал сбивчиво рассказывать:

- А там один дедушка старенький сидит со свечкой.

- Где там?

- В пещере внутри холма. Там большая пещера или нора. Мы с братишками Лапушей и Златогривеньким, они ещё совсем маленькие, младше меня, мы с ними играли дома в норе и раскопали ход.

- Какой ход? Куда? - задумчиво переспросила Сяо, уйдя в свои мысли. Она уже начинала догадываться, в чём проблема.

- В пещеру, в большую новую нору, как это куда? - удивился лисёнок. - А там мы увидели какие-то ящики, мама говорит, что люди их так называют, а в них такие штуки удлинённые…

- И вы не знаете, что это? - закончила за него девушка. - А как эти штуки примерно выглядят? Вспомни, пожалуйста, малыш. Это очень важно.

Лисёнок начал объяснять, как мог, а Сяо внимательно слушала, и лицо её всё более мрачнело.

- Значит, продолговатые, говоришь - большие и маленькие, с такими верёвочками на конце?

Востроносик быстро закивал. Он был очень рад, что Сяо так хорошо его поняла.

И дедушка ждёт в пещере со свечкой?

- Да, там ведь темно. Мне сказали: одна лапа тут, другая - там. А обратно прийти с вами. - Лисёнок преданно смотрел ей в глаза, ожидая, что тётя Сяо сейчас же объяснит всё непонятное и решит эту лисью проблему.

Востроносик безоглядно верил девушке, потому что родители послали его именно к ней. Они сказали, что она поможет - значит, так оно и есть. Сяо видела это и знала, что жизнь семьи Ли Сян сейчас зависела исключительно от её сообразительности.

- Думай, красавица, думай. - На её лице пару секунд читалась мрачная сосредоточенность, после чего оно прояснилось, и Сяо громовым голосом крикнула: - Хэшан, где ты? Иди сюда сейчас же!

Вряд ли кто посмел бы не откликнуться на такой грозный зов. Хэшан сразу проснулся:

- А?! Чё?! Стражники пришли нас бить? Не сдадимся, ребята! - Но, увидев рядом Сяо и дерево, он догадливо сообразил, что находится не в трактире и ему не грозит ночь в вытрезвителе. И пролепетал смягчившимся голосом: - А, это всего лишь ты?

От такой наглости Сяо просто задохнулась, но мгновение спустя уже честила Хэшана почём зря:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке