Голем. Пленник реторты - Руслан Мельников страница 11.

Шрифт
Фон

От страха, истощения и непривычной тяжести лат узник двигался неловко и неспоро. Приходилось подгонять: сзади нерасторопного упрямца слегка постукивали шестопером по наплечникам, кирасе и шлему. Шума было много, толку - мало. Простолюдин, впервые в жизни облаченный в настоящую рыцарскую броню, от грохота пугался еще больше. И все меньше понимал, что от него требуется. Под поднятым забралом затравленно бегали отвыкшие от солнечного света слезящиеся глаза. Узник в ужасе смотрел то на своих застреленных предшественников, то на маркграфа с диковинным хандканноном в руках.

Пленника, закованного в латы, как в цепи, наконец поставили меж двух трупов. Альфред подошел ближе. Пообещал - как тем двоим:

- Стой смирно. Уцелеешь - отпущу.

И с лязгом опустил забрало на шлеме мишени.

Человек за смотровой щелью заныл, завсхлипывал, заскулил. Маркграф, брезгливо скривив губы, отвернулся. Начал отсчитывать шаги.

Раз. Два…

Лебиус утверждал, что с тридцати шагов малый шнабель гарантированно пробьет любой, даже самый крепкий доспех. "Рыцарские латы - это все-таки не броня голема, ваша светлость", - говорил прагсбургский колдун.

Пять. Шесть…

Да, колдун говорил, но слова его еще предстояло проверить на деле. На теле. На человеческом теле, заключенном в прочную доспешную скорлупу. Альфред хотел знать наверняка, на что способно новое оружие. На что оно способно с тридцати шагов. И с пятидесяти. И с двадцати. И с десяти - тоже. Так что этот, в латах, сегодня уцелеет едва ли.

Десять. Одиннадцать…

Оруженосцы поспешили отойти подальше от скулящей мишени. Всякое случалось. Опасные рикошеты - тоже. Мишень обреченно скулила в одиночестве. Все громче, сильнее…

Двадцать три. Двадцать четыре…

А облаченный в латы узник уже выл в голос. Приглушенный шлемом плач разносился над притихшим стрельбищем.

Двадцать девять. Тридцать.

Хватит…

Маркграф прицелился, держа укороченный хандканнон на вытянутой руке - подальше от лица. "Попадет? Не попадет?"- отстраненно подумалось о запертой в стволе пуле. Попадет, куда денется… Три десятка шагов - не три сотни. И неподвижная массивная человеческая фигура в рыцарской броне не кусок полена. К тому же Альфред Оберландский уже имел основания считать себя достаточно опытным стрелком.

Указательный палец мягко нажал изогнутый крючок под рукоятью.

Щелчок. Звонкий стук кремня о крышку пороховой полки. Искры. Вспышка…

"Бум-ш-ш!" Выстрел - шипящий, не очень громкий. Толчок в руку - не очень сильный. Дым - не очень густой. И - сразу же…

Глухой надсадный вскрик-взрык из-под опущенного забрала. Обвешанная железом мишень, нелепо дернув руками, повалилась навзничь. Грохнулась всем телом оземь. Живой она уже не была: в кирасе - аккурат под левым наплечником - зияла кровоточащая дыра. Закованный в латы человек больше не шевелился и не скулил.

Лебиус не обманул. Обычные латы действительно не способны противостоять магиерскому оружию. С видом глубокого удовлетворения Альфред протянул слугам дымящуюся ручницу-шнабель и, приняв от них взамен смотровую трубку, вновь направился к застрельщикам.

Десять человек с тяжелыми длинноствольными хандканнонами, заряженными и уже уложенными на сошки, замерли в напряженных позах. Бледный капитан нерешительно переминался с ноги на ногу.

- Продолжайте, - благожелательно кивнул маркграф.

Капитан взмахнул штихом-кончаром. Дал протяжную команду:

- Гто-о-овсь!

И следующую - почти без перерыва:

- Стре-е-еляй!

Грянул залп. На этот раз в мишени попали все десять стрелков. За спиной Альфреда послышался одобрительный гомон. Что ж, было чем восхищаться. Мо-лод-цы!

- Ваша светлость, - знакомый скрипуче-вкрадчивый голос помешал высказать заслуженную похвалу вслух. - Позвольте вас потревожить.

Маркграф обернулся. Притихшая свита расступилась в стороны, словно раздвинутая незримой рукой. Подле Альфреда Оберландского стоял Лебиус Марагалиус. Как всегда - в сопровождении неусыпной стражи. Магиерский капюшон, закрывавший бледное лицо, склонился в выжидательном поклоне.

- Колдун? - маркграф насторожился. - Есть новости?

- Да, ваша светлость. Дипольд…

- Что о нем известно? - Альфред оживился. - Пфальцграф еще гостит у отца?

- Нет, ваша светлость. Карл Остландский отправился к императорскому двору. Дипольд тоже покинул Вассершлосский замок.

- Уже? - удивленно шевельнул бровями маркграф. - Так быстро? Надо же! Я-то полагал, курфюрст постарается удержать Дипольда от скоропалительных решений и необдуманных поступков.

- Он старался. Похоже, Карл Осторожный почуял неладное, однако не желает возбуждать у других каких-либо подозрений относительно сына.

- Разумно, - одобрил Альфред. - Огласка и ненужные слухи могут сейчас сильно навредить Карлу. Могут даже лишить его императорской короны, на которую он так рассчитывает.

- Дипольда не бросили в темницу, но ограничили его свободу и круг общения, - продолжал магиер. - Карл доверился только одному человеку - лучшему трабанту из своей гвардии. Курфюрст приставил его к сыну. Однако даже Карл Осторожный недооценил ярость и исступление, бурлящие в душе гейнца.

- Ну-ка, ну-ка? - заинтересовался маркграф. - Что там у них произошло?

- Чтобы уехать из Вассершлосса, Дипольду пришлось переступить через кровь. Через остландскую кровь, ваша светлость, - уточнил Лебиус. - Дипольд убил отцовского трабанта.

- Ишь ты! - Альфред прицокнул языком. - Интересно, как Дипольд с ним управился? Я немало наслышан о гвардейцах Карла, и, насколько мне известно, этих головорезов голыми руками не возьмешь.

- Пфальцграфу помог присмотрщик.

- Присмотрщик?! - изумился Альфред. - Ворон?!

- Да. Присмотрщик случайно… - насмешливым тоном, краткой, но выразительной паузой и многозначительным хмыканьем Лебиус выделил последнее слово, - совершенно случайно появился в нужный момент в нужном месте. А Дипольд не преминул воспользоваться выпавшим случаем. Он ударил своего стража сзади. Засапожным ножом…

- Ага, значит, рыцарская честь для нашего благородного пфальцграфа уже ничего не значит? - усмехнулся Альфред.

- Дипольдом движут более глубинные чувства и сильные страсти, ваша светлость, - серьезно ответил Лебиус.

- Ну, вот и замечательно, вот и пусть движут. Нам, насколько я понимаю, это только на руку?

- Совершенно верно, ваша светлость.

- Что намерен делать гейнец сейчас? - спросил после некоторого молчания Альфред.

- В данный момент он направляется в свой замок. Я полагаю, пока Карл ведет переговоры с кайзером, Дипольд начнет спешно и втайне от отца собирать войска. Думаю, пфальцграф найдет немало союзников и единомышленников, так что войну следует ожидать в самое ближайшее время. Скоро в ваши владения вступит остландская армия под предводительством Дипольда Гейнского.

- Но мы ведь готовы ее встретить, колдун? - пронзительный взгляд маркграфа уперся в густую тень магиерского куколя.

- Да, ваша светлость. Готовы. Уже сейчас готовы. А к началу войны будем готовы еще больше.

- Что ж, - Альфред улыбнулся, - пока все идет в точности по твоему… по нашему плану. И пока я тобой доволен, Лебиус. Пока.

- Благодарю вас, ваша светлость, - склонился капюшон.

- Твоими хандканнонами я, кстати, доволен тоже. Славно клюют.

- Благодарю, ваша…

Властным взмахом руки Альфред пресек недоговоренную фразу. Указал смотровой трубкой на убитых:

- Эти три трупа - твои. Ты просил - можешь забрать.

- Благо…

- Хватит, - поморщившись, вновь оборвал маркграф. - Ступай, колдун. Не теряй времени. Работай. Ибо скоро в мои владения вступит остландская армия. С его светлостью Дипольдом Гейнским во главе. Нужно обеспечить гостям достойный прием.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Купец
5.9К 73