Альфред решил пока не торопиться с окончательными выводами. Все-таки механические големы, сотворенные Лебиусом, оказались ох как хороши. Может, и эта длинностволка еще покажет себя с лучшей стороны. Хотя… Со столь невеликим калибром…
- Вас что-то смущает, ваша светлость? - осмелился поинтересоваться Лебиус.
- Да уж, смущает, - сухо отозвался Альфред. - И притом весьма смущает.
Недобро прищурившись, маркграф переводил взгляд с магиера на пушку и с пушки на магиера.
- Выглядит, знаешь ли, твое хваленое орудие не очень м-м-м… устрашающе.
- Внешность зачастую бывает обманчивой, ваша светлость, - вкрадчиво проговорил прагсбуржец. - А форма, случается, не соответствует содержанию. И первое впечатление, производимое на нас зримыми вещами, нередко оказывается ложным.
- Что ж, я надеюсь, ты сможешь убедить меня в несостоятельности первого впечатления, производимого этим… - Альфред пренебрежительно мотнул головой, указывая на длинный бронзовый ствол. - Причем убедить с первого же выстрела. Иначе сам будешь привязан к жерлу своего орудия. И я лично поднесу пальник к затравочному отверстию. Второй раз твоя пушка выстрелит тобой. Ты все понял, Лебиус?
- Да-да, конечно, ваша светлость! - часто закивал островерхий капюшон. - Не сомневайтесь, все будет исполнено в лучшем виде…
- Как ты назвал свое новое детище? - Альфред Оберландский как никто другой умел неожиданно менять тему разговора. - Это ведь не бомбарда. И не бомбарделла тоже. И не ручница-хандканнон. И не мортира. Как же нам ее именовать?
- Шланге, ваша светлость, - ответил Лебиус. - Змея. Змея, способная жалить на расстоянии, станет прекрасным дополнением к вашим механическим големам, созданным для ближнего боя.
- Змея?! - Альфред покосился на штандарт, вывешенный над замковыми воротами. Ветер колыхал тяжелую ткань с фамильным гербом маркграфа. В синих складках оберландского знамени лениво извивалась вышитая серебром змея. - Очень интересно… Твоя пушка плюется ядом?
- Может и ядом? - склонился магиерский куколь. - Если стрелять соответствующими снарядами. Но, вообще-то, причина такого названия в другом. В длине ствола.
- А что, она настолько важна - длина ствола? - скривил губы Альфред. - ТАКАЯ длина?
- Длинный ствол придает снаряду больший разгон.
- Да? - с сомнением произнес маркграф. - В самом деле?
- Ваша светлость, - Лебиус приложил руки к груди, - орудие готово к испытанию, и, как только вы пожелаете…
- Погоди, колдун, не торопись, - поморщившись, оборвал его маркграф. - Покажи сначала, чем ты, собственно, собираешься стрелять? Вот этими "орешками", надо полагать?
Альфред шагнул к невысоким пирамидкам из темных металлических шаров. Небольших, гладких, идеально круглых. То ли свинцовых, то ли облитых свинцом. Все ядра в точности соответствовали калибру орудия и казались совершенно одинаковыми - словно горошины, выкатившиеся из одного стручка.
Маркграф взял первое попавшееся. Взвесил в руках. Осмотрел. Положил. Взял другое. Потом - третье…
- Осторожнее, ваша светлость! - всполошился вдруг Лебиус. Шагнув вперед, магиер прикрыл собой жаровню с углями. - Не подносите ядра близко к огню. Вне стен мастератории мне трудно контролировать огненную стихию. Здесь она может быть опасна.
Альфред хмыкнул в ответ. Но, покрутив в руках очередной снаряд, все же положил его на прежнее место.
Нет, ядра вовсе не были одинаковыми. Одни - цельные и увесистые: двумя руками едва удержишь. Другие - по всей видимости, пустотелые - полегче, состоящие, вероятно, из двух скрепленных между собой полусфер в свинцовой рубашке, с короткими толстыми фитилями, торчащими из деревянных пробок-заглушек, явно чем-то снаряженные и помеченные краской. В глаза бросались красные, белые, темно-синие и зеленые пятна на округлых боках. Видимо, чтобы не перепутать при стрельбе. Вот только - что с чем?
- Ну-ка, ну-ка, расскажи, колдун, что у тебя за бондоки такие? Из чего сделаны?
- Сверху - слой мягкого свинца, - охотно пояснил магиер, щелкнув ногтем по тусклому серому металлу. - Благодаря ему снаряд плотнее прилегает к стенкам ствольного канала. Под свинцом - чугун. Литое ядро из сплошного чугуна даже при невеликих размерах имеет немалую массу, а значит - большую разрушительную силу, нежели простой отесанный камень.
- И как далеко сможет выплюнуть такой снаряд твоя бронзовая змея?
- В два, а то и в три раза дальше, чем каменное ядро, пущенное из обычной бомбарды, - ответил Лебиус. - И бьет притом она гораздо точнее.
- Дальше? Точнее? - маркграф недоверчиво прищурился. - А за счет чего, позволь спросить, достигается столь поразительный эффект? Только лишь за счет длины ствола?
- Не только, ваша светлость. Еще - за счет очищенной и специально обработанной орудийной бронзы, - принялся перечислять Лебиус. - За счет литого и ровно высверленного, а не выкованного абы как ствола. За счет спиральной нарезки на внутренних стенках, раскручивающей ядро и принуждающей его в полете буквально ввинчиваться в воздух. За счет усиленного заряда и особого гранулированного пороха. За счет лафетного ложа, позволяющего гасить отдачу, быстро поворачивать орудие в любую сторону и придавать ему нужный угол наклона. Здесь ведь все рассчитано до малейших долей дюймов и градусов…
- Ага, и никакой магии? - усмехнулся маркграф. - И никаких алхимических фокусов?
Лебиус замялся:
- Разумеется, мною были использованы некоторые магические формулы и алхимические добавки для увеличения силы пороховых газов и укрепления ствола. Кроме того, "змея" обладает некоторыми м-м-м… нехарактерными для обычных бомбард свойствами, препятствующими образованию нагара. По большому счету, ее даже не нужно чистить. Все, что должно сгореть? сгорает в момент выстрела дотла, без остатка. Остальное - выбрасывается из ствола вовне. Но все же магическое и алхимическое вмешательство сведено мною к минимуму…
- Почему?
Прагсбуржец вздохнул:
- Видите ли, ваша светлость, огненный бой - та сфера, в которой излишнее рвение и злоупотребление тайными знаниями может навредить. Все-таки из пушек будут стрелять не опытные магиеры и алхимики, а простые солдаты.
- Верно, - согласился Альфред. - Итак, ты утверждаешь, что твое литое чугунное ядро полетит вдвое-втрое дальше, чем обычное каменное?
- А легкие снаряды поразят цель на еще большем расстоянии, - заверил Лебиус. Магиер нежно, будто женские округлости, погладил ядра, помеченные краской и фитилями: - Я говорю об этих вот гранатусах, ваша светлость. Их изготовить сложнее, зато в бою они будут гораздо эффективнее.
- Гранатус? - переспросил Альфред, пробуя на язык незнакомое слово.
- Что значит - зернистый, - поспешил уточнить магиер. - Здесь свинец и чугун только снаружи. Изнутри эти ядра наполнены особой зернью.
- И что же у них внутри?
- О, там много всякого… - под магиерский капюшон все же пробрался лучик света. Стало видно, как по бледным губам Лебиуса скользнула улыбка. - Разного всякого… Взрывчатые смеси, мощь которых многократно превосходит силу пороховых зарядов. Горючие субстанции, способные плавить камень. Едкие растворы, в считаные мгновения прожигающие металл. Смертоносные дымы и газы, в коих задохнется любое живое существо. Этим снарядам надлежит разрываться в расположении врага, и уж их-то я под завязку набил самой губительной магической и алхимической начинкой. Содержимое гранатусов действует эффективно и беспощадно…
- А как долго оно действует?
- Недолго, ваша светлость. Пару-тройку минут - не больше. Но больше и не нужно. Больше никому не выдержать. Гранатусы предназначены для того, чтобы сломить сопротивление противника, но они не должны навредить вашим воинам и вашим големам, идущим в атаку. Принцип таков: смерть быстро собирает жатву, а после - рассеивается бесследно. И поле боя остается за вами. Чистое и совершенно безопасное.
- Хорошая задумка, - похвалил Альфред. - Однако хватит болтать. Займемся делом. Где твои мишени, колдун?
- Первая во-о-он там, - широкий рукав магиера указал куда-то за стену. - Видите повозку?
Альфред прищурился, всматриваясь вдаль.
- Возьмите это, ваша светлость, - Лебиус медленно, демонстративно медленно - чтобы не нервировать понапрасну стражей, стоявших за спиной, - извлек из-под складок просторного балахона небольшую жестяную тубу и протянул ее маркграфу. - Будет лучше видно.
Альфред недоуменно повертел в руках продолговатый цилиндрический предмет.
- Что это?
- Смотровая трубка.
- Опять твои колдовские штучки? В этой жестянке заперт чей-то глаз?
- Всего лишь стекло, - ответил Лебиус. - Особым образом изогнутое и обработанное. Ну и еще - небольшой магический кристаллик, усиливающий свойства линз. Трубка приближает то, что трудно увидеть издали. Смотреть нужно сюда, вот в это окошко…
Альфред поднес трубку к глазам, как было показано. И…
Надо же! Мир словно скакнул ему навстречу. Все, что допрежь располагалось почти у горизонта, вдруг оказалось рядом: чудилось, руку протяни - и потрогать можно.