Кофе для невлюблённых (ки3) - Ролдугина Софья Валерьевна

Шрифт
Фон

Содержание:

  • ПРОЦЕСС ВЕКА - НЕВЕСТА-УБИЙЦА, 29

  • ЗАГАДОЧНЫЙ ПОБЕГ ИЗ САУС-ХЭМПТОНА! 29

Софья Ролдугина
Кофе для невлюблённых (ки3)

Из расчета на одну чашку приготовьте смесь - одна чайная ложка с горкой кофе и пять молотых стручков кардамона. Залейте стаканом холодной воды и варите на маленьком огне, не доводя до кипения: как только начинает подниматься пена, снимите турку на полминуты с огня. После того, как кофе почти закипит в третий раз, добавьте немного натертого имбиря, по вкусу. В это же время на дно чашки выложите немного мёда - подсластить напиток, вместо сахара. Когда кофе "почти закипит" в шестой раз, снимите пену столовой ложкой, перелейте кофе в чашку. Затем размешайте так, чтобы мёд полностью растворился - и выкладывайте сверху кофейную пену как украшение. Правда, готовить такой кофе людям одиноким не рекомендуется… Не зря этот рецепт называют "приворотное зелье".

У Эллиса есть множество улыбок на все случаи жизни.

Широкая, открытая и дружелюбная - для того, чтобы завоевать доверие новых знакомых. Она напоминает мне выражение лица опытного актера, который появляется на сцене во время вечернего представления и сразу же овладевает вниманием публики, даже если роль у него маленькая и неприметная. Мэтр вроде бы и не смотрит ни на кого прямо, но улыбается каждому, прямо в сердце.

Есть улыбка заговорщическая - и ее Эллис показывает кому-то только наедине с этим кем-то, без лишних свидетелей. Как тогда, когда мы сидели с ним вдвоем на берегу ручья. Я рассказывала об исходе запутанного дела герцогини Дагвортской, и он улыбался именно так. Словно говорил: "У нас теперь есть тайна, Виржиния, одна на двоих. Береги ее".

Я берегла. И тайну, и улыбку.

Для начальства - устало-вежливая. Для преступников - торжествующая, самодовольная и немного безумная. Для других "гусей" - дружеская, но при этом неуловимо снисходительная. Насмешливая, сочувствующая, притворно-рассеянная, теплая, злая и даже обольстительная - Эллис менял улыбки, как иные меняют платья, подбирая точно по случаю.

Но когда на губах его появлялась вот такая многозначительная, довольная, лисья ухмылка - я понимала, что грядут неприятности. Причем, скорее всего, только для меня.

…Стоял июньский вечер, поздний, но все еще удушающее жаркий. Медленно темнело тусклое, словно за день иссушенное солнцем небо; где-то вдалеке лениво перелаивались псы; на углу мальчишка-газетчик, охрипший и уставший, пытался сбыть поздним прохожим последние экземпляры "Бромлинских сплетен", которые уже завтра утром утратят ценность. На улице пахло пылью, загнивающим Эйвоном и гарью со Смоки Халлоу. В моем же "Старом гнезде" было относительно прохладно и царил аромат пряностей и цветов. Эллис размешивал серебряной ложечкой сахар в кофе с лимоном и льдом, подперев щеку рукой, и смотрел на меня с той самой обещающей неприятности лисьей улыбкой.

- Скажите, Виржиния, - произнес он после долгого молчания, и глаза у него стали сладкими-сладкими, как мёд. - Вы ведь до сих пор не нашли себе водителя на замену тому пьянице и дебоширу?

- К сожалению, нет, - я вздохнула и сделала глоток из своей чашки. Мой кофе был с мятой с кунжутом, тоже холодный - по особому летнему рецепту. - Мне нужен человек с хорошими рекомендациями, хотя бы устными, не слишком старый, умеющий следить за собою, приятной наружности… видели бы вы того ужасного рыжего бородача, которого порекомендовал сэр Шаффи! Может, ему и не страшно было ездить с таким головорезом, но что касается меня - увольте, - меня передернуло, стоило вспомнить последнего претендента. - И, разумеется, немаловажный пункт - водитель должен уметь держать язык за зубами.

- Теперь я понимаю, почему в вашем доме на Спэрроу-плейс так мало прислуги, - сочувственно закивал Эллис. - С этакими-то запросами. Однако спешу вас обрадовать: у меня есть на примете человек, который удовлетворяет всем вашим требованиям. У него разве что письменных рекомендаций нет, но можете положиться в этом случае на мои слова - надежный, разумный человек, мастерски обращающийся с автомобилем, - перечислял он тоном искусителя. - Кладезь талантов! А при необходимости он сможет и защитить вас от нападения грабителя или очередного сумасшедшего убийцы.

- Звучит заманчиво, - вынужденно согласилась я. Предложение Эллиса было весьма кстати - ходить по такой жаре пешком или пользоваться омнибусом было совершенно невозможно. Да и загородное поместье этим летом требовало особенного внимания - там шла полным ходом реставрация бального зала и ремонт в спальнях, и мне приходилось время от времени ездить туда и самой присматривать за ходом работ. - Водитель мне совершенно необходим, вы правы. А что это за человек, ваш протеже?

- Один мой друг, весьма надежный, который нуждается в деньгах и хорошем месте, - уклончиво ответил Эллис, отводя взгляд. Улыбка стала еще коварней и многозначительней. - Он вам очень понравится, ручаюсь, Виржиния.

- Имя, послужной список, краткая биография? - я была, возможно, слишком настойчива, но уж больно подозрительным выглядело предложение Эллиса.

- Не стану портить сюрприз.

- Эллис…

- Завтра, в этой кофейне, после полуночи, когда разойдутся последние гости.

- Да Эллис же! Я не собираюсь покупать кота в мешке!

- О, Виржиния, это такой кот, что вы на него никаких денег не пожалеете, - странным голосом произнес он и подался вперед, опираясь локтями на стол. - Так мы договорились?

- Прикажу Мэдди пропустить вас через черный ход, - сдалась я.

В конце концов, Эллис всегда добивается своего, мне его нипочем не переспорить. А если претендент мне не понравится, я всегда могу выставить его вон. Детектив, конечно, наверняка обидится за своего протеже, но ничего, потерпит. У меня тут не Дом призрения страждущих имени святого Кира Эйвонского, благотворительность и работу следует разграничивать.

- Чудесно, - расслабленно откинулся в кресле Эллис, довольный, как обокравший курятник лис. - Завтра, после полуночи. Не забудьте, Виржиния.

Разумеется, я забыла.

К слову, это была вовсе не моя вина. Просто с самого утра все в кофейне пошло не так. Присланные из лавки Аустера лилии источали такой тяжелый запах, что он перебивал даже густой кофейный аромат. У Мэдди закружилась голова, а у меня к полудню разыгралась нешуточная мигрень. Лилии унесли, но запах остался, и почти в буквальном смысле он отравлял нам жизнь до конца дня.

Потом у нас сломалась холодильная камера.

К счастью, наш "Норд" стоял в подвале, чтобы шум от работы установки не мешал посетителям. Люк был хорошо изолирован. К холодильной камере мы спускались всего несколько раз за день, обычно довольствуясь только старым ледником для того, чтобы остудить пирожные, желе, кремы или шоколад. Поэтому когда лопнул один из шлангов с охлаждающей жидкостью, никто не пострадал. Протечку обнаружила Мадлен. Она открыла люк, почувствовала резкий химический запах и позвала Георга. Тот мгновенно догадался, в чем дело. Вещество в холодильной установке было весьма ядовитым, поэтому мы с Мэдди постарались побыстрее освободить кафе от посетителей, а Георг позвал констебля. Тот покачал головой, задумчиво поцокал языком - и пообещал решить проблему скорейшим образом.

В итоге через час в нашем подвале орудовали трое рабочих в закрывающих рот и нос платках, инженер и почему-то доктор из Управления Спокойствия. А заправлял всем тот самый предприимчивый констебль Джонс, то и дело нервно подкручивающий усики.

Когда наш верный "Норд" вернули к жизни, мне уже не хотелось ничего, а головная боль стала воистину невыносимой. Доктор из Управления предположил, что я надышалась отравляющими парами, прописал угольный порошок и еще две какие-то микстуры. Миссис Хат и Георг на два голоса уговаривали меня поспать немного… Наверное, уговорили. По крайней мере, когда Мэдди поднялась в верхние комнаты, чтобы сообщить о визите Эллиса, я спала - и, конечно, думать уже забыла о новом водителе.

- Неважно выглядите, Виржиния, - жизнерадостно сообщил детектив, едва завидев меня на лестнице. - Тяжелый день?

- Весьма, - сухо ответила я и поддернула шаль на плечах - после сна мне всегда было зябко.

- О, леди Виржиния сегодня сердита, - засмеялся Эллис и обернулся назад. - Давай, проходи, не трусь: даже сердитая, она тебя не съест, - и с этими словами детектив бесцеремонно вытолкнул под яркий свет лампы своего спутника.

А я так и замерла на верхней ступени, одновременно пытаясь поправить прическу и одернуть платье, потому что для любой женщины, независимо от состояния ее здоровья, от времени суток или от положения звезд на небе, стремление выглядеть хорошо перед красивым мужчиной - это непреодолимый инстинкт.

Спутник Эллиса был просто ошеломляюще прекрасен.

Таких, как он, не могут испортить ни мешковатые вытертые брюки, ни штопанная-перештопанная моряцкая блуза, ни глупая яркая повязка на голове, удерживающая волосы - смоляно-черные, жесткие, прямые. Когда человек похож на звенящую, до предела натянутую струну, когда взгляд у него такой дерзкий и гордый - социальные условности совершенно теряют свое значение. Если бы я была художницей, то непременно попыталась бы заполучить его в натурщики, если бы умела сочинять музыку - посвятила бы ему симфонию…

Но, к счастью, я ничего этого не умела, поэтому быстро взяла себя в руки, улыбнулась и предложила:

- Может, для начала выпьем по чашечке кофе?

- Вот видишь? - Эллис хлопнул его по плечу. - Все обязательно получится. А ты переживал!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке