Отфильтровываю остальные запахи и концентрируюсь лишь на одном. Девица была еще совсем молода, может, лет семнадцать-восемнадцать. И в этот расцвет человеческой жизни ее телом завладели бактерии. И сейчас явно чувствуется вонь от разложения плоти: бактерии поедали ее, пока она жила, а теперь другие бактерии пришли им на смену, чтобы завершить пиршество после смерти. Вместе с остальными запахами различаю также кисловатый запах декоративной черной косметики, украшавшей некогда ее веки, губы и ногти. Одуряющий запах компоста: мочевой пузырь и кишки, конечно же, не выдержали, когда я ударил девицу ножом в шею. Многочисленные запахи духов, пота, грибка. И в довершение всего этот мускусный запах. Кто-то определенно терся о нее, прикасался к ней. Кто-то поимел ее. Не сегодня, конечно, но недавно. Почти сразу после того, как ее заразили. Если честно, я и представить себе не могу психа, которому вздумалось переспать с этим существом, пытающимся схватить его голову и сожрать мозги. Этот ублюдок и представить себе не мог, что у него неожиданное свидание с бактериями, которыми кишело тело мертвой девицы.
Вдыхаю еще раз, уже глубже, чтобы этот мускусный запах остался у меня в памяти и я смог сразу же опознать его, когда учую вновь. Именно в этот миг я осознал, что чего-то не хватает. Вдохнул еще разок. Точно! Какой-то пустой запах, запах "ничего", если так можно выразиться. По всему классу буквально рассеяны обрывки этого аромата, прямо среди плотной матрицы всевозможных густых запахов. Ощущение такое, будто здесь поработал художник с куском ластика и исправно вычистил все ненужное, убрав, тем самым, кое-какие запахи из истории этого помещения.
Я закрываю глаза, вбираю в себя запах этого "ничего" и пытаюсь шаг за шагом проследить движения объекта, его возможные действия. И как раз и тот миг, когда я глубоко погружаюсь в некую медитацию сосредоточенности и концентрации, кто-то чем-то тяжелым бьет меня сзади по голове.
Отголоски чьей-то ссоры возвращают меня к реальности, и тут же я понимаю, где нахожусь. Открываю глаза ради своеобразного подтверждения своих подозрений, - и действительно, вот они, убогие стены съемного помещения штаб-квартиры Общества. Я лежу на какой-то грязной койке в небольшой нише в стене. В центре комнаты вокруг расшатанного карточного стола стоят трое, освещаемые светом единственной голой лампочки без абажура. Двое из них - те, чей спор вывел меня из забытья - Том Нолан и Терри Бёрд.
Том выглядит на двадцать пять, однако на самом деле ему надо прибавить еще столько же. Это убежденный блондин с дредами, одетый в выцветшие одежды в стиле делового радикала и располагающий целым реквизитным набором пирсинга и татуировок. Терри выглядит постарше, лет на пятьдесят. Его стиль более предсказуем - все-таки старая школа, как никак: волосы в хвостике, бородка, очки в стиле Джона Леннона, рубашка, носки фирмы "Биркен", ну и все остальное в том же духе. Последняя в их троице - Лидия Майлз. Больше двадцати на вид я бы ей не дал. У нее короткие темные волосы, кожаные штаны, белая майка, мышцы бодибилдера со стажем и ярко-розовая татуировка на плече в виде перевернутого треугольника. Так, в общем, ничего примечательного: очередной сброд радикально настроенных революционеров-анархистов социалистического толка из Ист-Виллидж, собравшийся здесь для обсуждения очередного плана свержения правительства. Только одна маленькая поправка: весь этот сброд тоже любит полакомиться кровью.
Лидия просто стоит и наблюдает за тем, как Том все напористее надвигается на Терри, а Терри ничего не остается, как, в свою очередь, отпихивать этого пассивно-агрессивного скороспелого хиппи от себя. Угадайте, о ком же они спорят?
- Говорю тебе, он работает на эту хренову Коалицию! Какого черта он иначе бы там делал?
- Хорошо, Том. Все это вполне возможно. Однако меня - думаю, Лидия согласится со мной - здесь больше всего волнует другой вопрос: что делал там ты? Мне представлялось, что мы с тобой обо всем договорились.
- Черта с два мы с тобой договорились! Это ты со мной о чем-то договорился. Я ни с чем еще не соглашался. Этот ублюдок прочно сидит в Коалиции. Он - их крыса-доносчик, шпионящая за нами. Неужели ты не видишь, что они нарочно толкают его на всякие проделки на нашей территории, которые затем приносят нам хренову кучу проблем. Он самый настоящий диверсант! Самый настоящий! Мы должны разобраться с ним прямо сейчас.
Терри подталкивает соскользнувшие очки на место.
- Думаю, твое предложение слишком экстремально. Смотри, даже если бы мы пришли к обоюдному согласию относительно его вины, неужели ты не считаешь, что сначала нужно было бы его допросить, а уж затем исполнять приговор.
- Хрен с тобой! Давай допросим его. Давай-ка разбудим эту толстую задницу и воспитаем его по-революционному.
С этими словами он берет со стола какую-то короткую трубу.
Лидия в упор смотрит на меня. Она не отводит глаз, даже когда я поднимаю свои веки и гляжу прямо ей в глаза. Наконец она улыбается и говорит:
- Его не надо будить.
Оба они поворачиваются, чтобы взглянуть на меня, развалившегося на койке. Том решительно надвигается на меня, поигрывая куском трубы в руках.
- Ну что, ублюдок?
Терри поспевает за ним и кладет руку ему на плечо.
- Полегче, Том. Будь с ним помягче, парень.
Том замирает и зажмуривается. Затем он угрожающе разворачивается к Терри, будто решил вмазать ему вместо меня.
- Сколько раз можно повторять, а, старик? Ну, сколько раз? Никогда не смей больше указывать мне быть с кем-то помягче. Ты можешь таскаться к кем угодно, только не втягивай меня в это.
На лице Терри появляется улыбка.
- Конечно, Том. Нет проблем. Я совсем не пытаюсь принизить тебя. Я лишь хочу, чтобы мы все немного успокоились и нормально поговорили, прежде чем обращаться к насилию. Всегда есть выбор, друг. Просто надо немного успокоиться.
Я сажусь на постели.
- Ну что ж, Том. Поговорим насчет выбора.
Он вновь поворачивается ко мне.
- Заткнись, Питт. Хочешь остаться в живых - держи рот на замке, пока иного не прикажут. Впрочем, у тебя уже довольно большой опыт держать язык за зубами. Ты хорошо с этим справляешься, столько времени работая на Коалицию.
Я перевожу взгляд на Терри.
- Эй, Терри. Что же ты делаешь? Как можно разгуливать этому хищнику без привязи? Кто-то же и пострадать может.
Я вновь смотрю на Тома.
- Он же может пострадать.
Том снова надвигается на меня, однако Терри и Лидия задерживают его. Я по-прежнему сижу на койке, и, похоже, мне становится скучно. Некоторых людей так легко завести, что это даже не интересно. Терри и Лидия тем временем усаживают Тома на стул. Лидия остается при нем, а Терри подходит ко мне и плюхается рядом со мной на койку. На лице его все та же широкая улыбка.
- Том горяч на голову, Джо. Мы все это знаем. Малейший намек на провокацию - и все, он слетает с катушек. Но мы-то с тобой взрослые… Как ты смотришь на то, чтобы забыть на время этого юнца с его революционными играми, забыть и не вспоминать, пока он не остынет.
- А как ты смотришь на то, чтобы быстренько выложить мне все, что у тебя на уме, и я смогу убраться по своим делам?
Терри печально кивает головой.
- Будь мир немного совершенней, я бы так и поступил. Кроме того, у меня и в планах никогда не было тащить тебя сюда. Но ты здесь, и, принимая во внимание ту враждебность, с которой Том на тебя наседает, я не могу просто так тебя отпустить. И, Джо, я искренне считаю, что сейчас между нами должен состояться искренний, открытый и дружеский разговор.
Я медленно поднимаюсь.
- Ну, так и сиди себе, Тер, и разговаривай сам с собой. А у меня еще куча дел впереди.
Терри мягко кладет свою ладонь мне на предплечье.
- Прости, Джо, у меня действительно есть несколько вопросов к тебе, на которые я должен получить ответы.
Терри кивает головой в сторону лестницы, и из тени выступает Хёрли. Вот в таких случаях мое внимание сильно меня подводит. Как я мог не заметить Хёрли. Этот малый - настоящий гигант. Точно вам говорю. Шесть футов восемь дюймов роста и не менее трехсот пятидесяти фунтов веса. А самое главное, он один из нас, вампиров. Таким образом, сложив все эти данные, получаем эдакого ирландского вампира-гаргантюа. Ах да, Хёрли еще немного тормозит, не стоило бы, конечно, это говорить. А впрочем, не знаю, правда ли это на самом деле.
Я покорно опускаюсь на койку.
- Не вопрос, Терри. Выкладывай. Постараюсь ответить поподробнее.
Терри улыбается и кивает.
- Вот видишь, дорогой. Так ведь и должно быть. Я имею в виду, когда два нормальных человека спокойно сидят себе и беседуют. Люди ведь так и поступают: говорят, обсуждают свои проблемы, совместно ищут им решения. Если бы весь мир вдруг внезапно осознал, насколько это приятно, полезно и благородно вот так сесть и спокойно поболтать друг с другом, мы могли бы многое изменить, мой друг. Многое. Вот, например, корень моей проблемы кроется во вчерашнем происшествии, случившемся в этом… здании, где раньше располагалось некое общество, а в скором времени, кстати, его должны превратить в некое объединение этих вездесущих яппи. Но, как бы там ни было, это убийство, в котором замешаны подростки и зомби, доставляет мне, как бы так выразиться, массу неудобств.
Том вскакивает со своего стула.
- Приятель, вот о чем я говорю! Мы же отказались от такого определения, друг! Мы проголосовали! Это не зомби. Иначе получается, что они в чем-то виноваты. Это люди, которых заразили. И это умаляет их вину, превращая их в жертв. А такие придурки, как наш сегодняшний гость, просто разгуливают по улицам и истребляют их!
Терри медленно покачивает головой.