- Не виновна, - сказала Ханна. - Вы изменили правила в Морганвилле. Вы дали людям право защищать себя, даже если это будет стоить вампиру жизни. Клер действовала в рамках закона, и она спасла свою собственную жизнь и жизни, по крайней мере, нескольких людей в той комнате.
Амелия на мгновение закрыла глаза и сказала:
- Я бы предпочла, чтобы ты использовала не летальные методы в своей героической обороне, но я не могу отрицать, что правда на вашей стороне. По мне, это только традиции, но традиции - очень мощная сила для вампиров. Будет довольно сложно убедить их, что вы не должны присоединиться к молодому Кайлу в клетке. Оливер уже проголосовал. Я вынуждена отклонить его голос.
Клер знала и без слов Амелии, что отменить решение Оливера в его сердитом настроении будет сложно, если не невозможно. Амелия и Оливер боролись за контроль Морганвилля в прошлом, и хотя, они разработали своего рода уважение, это не означало, что они больше не в состоянии бороться. Не по правилам, если понадобиться. Амелия открыла глаза и сказала:
- Как Основатель Морганвилля, Я постановляю, что Клер Денверс невиновна в преднамеренном убийстве. Однако, она виновна в потере. Клер, я даю тебе два варианта.
Первый, ты будешь отдана в распоряжение Мирнина до завершения ремонта, в котором ему необходимо твое участие. В течение этого времени, ты не сможешь покинуть его лабораторию, никаких встреч с твоими друзьями или семьей, никакого отдыха до тех пор, пока Мирнин не будет удовлетворен проделанной работой. Однако, я не стану отказывать вам в пище и воде.
Клер судорожно сглотнула.
- Какой второй вариант?
- Вы можете выбрать кого-то, кто понесет наказание на Площади Основателя вместо вас, - сказала Амелия. - Один из ваших друзей, или вашей семьи. Это не будет наказанием как у Кайла, но оно будет тяжелым и публичным.
Если вампир сказал, что это будет тяжело, тогда это было тем, о чем Клер даже и думать не хотела. И выбрать одного из ее друзей? Ее маму или папу? Она не может этого сделать. Она никогда не сможет этого сделать.
- Хорошенько подумайте, - сказала Амелия тихо. - Первый вариант может показаться разумным, но не будет ни сна, ни отдыха, ни контакта, пока вы не закончите свою работу. Это вполне может быть вашим смертным приговором, если проблема так сложна, как Мирнин говорил мне. Вы найдете, что такой приговор сам по себе жесток.
- По крайней мере, это будет мой риск, - сказала Клер. - Я сделаю это.
Ханна вздохнула и выглядела мрачной, а Ричард покачал головой.
- Для протокола, я возражаю, - сказал он. - Она не виновна. Вы склоняете законы к интересам вампиров.
Амелия подняла свои светлые брови.
- Конечно, склоняю, - сказала она. - Морганвилль по-прежнему мой город, Ричард. Лучше бы тебе вспомнить об этом.
- Тогда зачем мы сидим здесь? Просто, чтобы всё выглядело законным? - Ричард оттолкнул свой стул. - Ребенок не виноват. А вы манипулируете вещами, чтобы получить то, что вы хотите.
Амелия не потрудилась ответить на этот раз. Она посмотрела на охранника.
- Я считаю, Мэр Морелл и Шеф Мосес закончили, - сказала она. - Пожалуйста, выведите их.
Вампирша кивнула, открыла дверь и жестом пригласила двух людей к выходу. Ханна выглядела так, будто она собиралась протестовать, но была очередь Клер покачать головой. "Не надо", произнесла она одними губами. "Я в порядке".
- Нет, это не так, - пробормотала Ханна, но Ричард положил руку ей на плечо, и они вместе вышли из комнаты.
Остались только Клер и Амелия. Никакой охраны. Никаких свидетелей.
- Вы знали, что я не позволила бы никому другому занять мое место, - сказала Клер. - Зачем же вы тогда спрашиваете?
- Потому что если я не сделаю, Оливер будет требовать, что я сделала это, - сказала Амелия. - Я спросила, ты выбрала; существует не так много причин для него, чтобы быть не согласным с результатами.
- Это плохо для вас, не так ли?
Амелия посмотрела вниз на свои сцепленные руки.
- Это не лучшая ситуация, которую я могу себе представить. Оливер был все более недоволен поведение молодых людей, и свободой, которую они имеют. Я не могу винить его; меня саму эта ситуация не радует. Этот инцидент… Мы не можем допустить, чтобы люди сбивались в стаи, как животные, жертвовать нашим народом, и допускать хладнокровное убийство. Это уничтожит нас. Меры должны быть приняты.
- Почему бы и нет? Вы позволяете вампирам делать это!
- Это не одно и тоже.
- Но вы обещали, что всё измениться! Вы обещали на похоронах Сэма!
Амелия резко подняла голову и сказала:
- Помни свое место, Клер. Я знаю, что я сказала. И я знаю, что Сэм сказал бы, будь он здесь. Он согласился бы со мной, хотя это причинило бы ему боль. Вряд ли вы знали его так хорошо. Не смейте читать мне лекции о правах человека, или моих обязанностях.
Был беспокойный огонь в ее глазах, что-то, что заставило Клер задрожать, и она не могла не отвести взгляд. - Вы сказали, что я могу прерваться, чтобы поесть, - сказала она. - Можно я пойду домой?
- Мирнин обеспечит вас едой. Я гарантирую это.
- Что… что я скажу всем? Шейну, Майклу, Еве, моим родителям? - Ничего, - сказала Амелия. - Потому что вы не будете говорить с ними вообще. Вы покинете этот зал, и пойдет непосредственно в лабораторию Мирнина, и начнете свою работу. Я поговорю с теми, кому нужно знать о вашем выборе.
- Это жестоко.
- Это милосердно, - сказала Амелия. - Я избавляю вас от прощаний с теми, чьи слезы причинят вам боль. - Она поколебалась, потом сказала очень тихо. - И если вы подведете меня в этом, Клер… тогда вы никогда не увидите их снова. Таково мое желание.
- Но… - Клер, казалось, не могла найти слов, и затем они пришли в порыве ясности. - Вы хотите сказать, если я не починю машину, вы меня убьете?
Амелия не ответила. Она смотрела вдаль, ее лицо было пустой маской, и Клер почувствовала себя отвратительно уверенной, что она была права: Амелия ожидала результаты, не иначе. Вампирша из охраны вернулась, и Амелия указала на Клер.
- Отведи ее к Мирнину, - сказала она. - Не останавливайся. Она не должна ни с кем разговаривать. Я скажу Мирнину, что должно быть сделано.
Охранник кивнула и жестом указала на Клер, которая вдруг не захотела выбраться из кресла, неудобно, хотя это было; ей было страшно, и холодно, и она хотела вернуться домой.
Она спросила:
- Амелия? А что, если я не смогу? Что, если я не смогу починить? - Потому что это было, в конце концов, очень реальной возможностью.
Амелия помолчала, затем поднялась с кресла и посмотрела на нее сверху вниз, что, казалось, за миллион миль отсюда.
- Вы должны это исправить. Последствия для этого города, оставшегося незащищенным, слишком тяжелые. Это единственный шанс, что я могу предложить вам, Клер. Докажите, что вы достойны, и живите. Потерпите неудачу, и вы еще пожалеете, что не выбрали второй вариант, что я предложила, суровый и неумолимый, каким он был.
Амелия покинула комнату с высоко поднятой головой, не оглядываясь. Клер медленно поднялась, проверила ее дрожащие ноги, и подошла к ожидающей ее охране.
- Как тебя зовут? - Спросила Клер.
- Если тебе настолько интересно, у меня нет ни одного, - сказала вампирша. - Двигайся.
Она никогда прежде не думала о лаборатории Мирнина, как о тюрьме. Безымянная вампирша из охраны - Клер решила называть ее Шарлоттой, по крайней мере, в ее воображении - проводила Клер на подземную парковку под зданием совета, погрузила ее в стандартный затемненный вампирский седан, и отвезла ее без каких-либо дальнейших разговоров. Они вышли из машины у с Домом Дэй. Было темно, свет везде выключен. Над головой, вышла луна, оставляя все на ночь.
Забор возвышался с обеих сторон, сужаясь и сужаясь, пока он не закончился на захудалой деревянной лачуге, которая была входом в лабораторию. Мирнин, одетый в гигантскую красную бархатную шляпу с перьями, и какой-то длинный плащ, стоял за дверью, ожидая. Он кивнул Шарлотте, взял Клер за руку, и, не говоря ни слова, протолкнул ее внутрь. Он запер дверь на висячий замок изнутри, и затем повел ее - скорее потащил ее - вниз по лестнице в лабораторию.
Он снял шляпу и плащ, бросил их на средневекового вида кресло и повернулся, чтобы взглянуть на нее, уперев в бедра руки, сжатые в кулаки. Он был одет в чистую белую рубашку, блестящий синий жилет и черные брюки. Даже его ботинки выглядели нормальными, с немного заостренными носками. Его волосы были чистыми и вьющимися вокруг его плеч, а выражение его лица было очень, очень разумным.
- Ну, вы действительно навели беспорядок, - сказал он. - И, как следствие, Амелия дала очень четкое представление о моих обязанностях. Больше никакого Мистера Очаровательный Вампир, Клер. Ты должна работать, и работать постоянно, пока мы не заставим последние меры безопасности Морганвилля работать должным образом снова. Я могу предоставить теюе еду и питье, но не время для отдыха. Лично я думаю, что это слишком жестоко, но никто не спросил у меня мое мнение, только для моего строгого сотрудничества, которые я дам. Сколько часов назад ты проснулась?
- Хм… - Казалось, мозг Клер не работать так хорошо. - Около восемнадцати, наверное.