Смертельный эксперимент - Роберт Сойер

Шрифт
Фон

Он - ученый, который дерзнул вступить на опасную территорию. На территорию, что начинается там, где кончается человеческая жизнь.

Он - создатель новых Франкенштейнов. Электронных дубликатов своей личности.

Первый символизирует жизнь после смерти. Второй - бессмертие. Третий - человека.

Но вечная история о Франкенштейне повторилась - электронные личности, выйдя из-под контроля, бежали. И одна из этих личностей одержима жаждой убийства. Но - КАКАЯ ИЗ ТРЕХ?

Содержание:

  • ПРОЛОГ 1

  • ГЛАВА 1 2

  • ГЛАВА 2 4

  • ГЛАВА 3 5

  • ГЛАВА 4 7

  • ГЛАВА 5 8

  • ГЛАВА 6 9

  • ГЛАВА 7 11

  • ГЛАВА 8 12

  • ГЛАВА 9 13

  • ГЛАВА 10 14

  • ГЛАВА 11 15

  • ГЛАВА 12 17

  • ГЛАВА 13 17

  • ГЛАВА 14 18

  • ГЛАВА 15 19

  • ГЛАВА 16 20

  • ГЛАВА 17 22

  • ГЛАВА 18 23

  • ГЛАВА 19 24

  • ГЛАВА 20 25

  • ГЛАВА 21 26

  • ГЛАВА 22 27

  • ГЛАВА 23 28

  • ГЛАВА 24 29

  • ГЛАВА 25 30

  • ГЛАВА 26 31

  • ГЛАВА 27 32

  • ГЛАВА 28 33

  • ГЛАВА 29 34

  • ГЛАВА 30 34

  • ГЛАВА 31 36

  • ГЛАВА 32 37

  • ГЛАВА 33 38

  • ГЛАВА 34 40

  • ГЛАВА 35 42

  • ГЛАВА 36 43

  • ГЛАВА 37 45

  • ГЛАВА 38 47

  • ГЛАВА 39 47

  • ГЛАВА 40 49

  • ГЛАВА 41 51

  • ГЛАВА 42 52

  • ГЛАВА 43 53

  • ГЛАВА 44 55

  • ГЛАВА 45 56

  • ГЛАВА 46 57

  • ЭПИЛОГ 59

Роберт Сойер
Смертельный эксперимент

Теду Блини с благодарностью за двадцать лет нашей дружбы

В конечном счете наши ответы на все вопросы, которые ставит перед нами жизнь, определяются тем, что мы понимаем под смертью.

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

Даг Хаммаршельд (1905–1961)

ПРОЛОГ

- В какой палате находится детектив Сандра Фило? - спросил Питер Хобсон, худощавый седеющий брюнет лет сорока двух.

Дежурная медсестра за пультом была целиком поглощена каким-то чтивом. Нехотя подняв голову, она посмотрела на Питера невидящим взором.

- Что?

- Детектив Сандра Фило, - терпеливо повторил он. - В какой она палате?

- Номер четыре-двенадцать, - наконец ответила дежурная. - Но лечащий врач разрешил посещения лишь ближайшим родственникам.

Не обратив внимания на последние слова, Питер зашагал по коридору. Дежурная выскочила из-за пульта и бросилась за ним.

- Туда нельзя! - решительно заявила она.

- Я должен ее видеть, - не останавливаясь, бросил Питер.

Дежурная прибавила шагу и, перегнав его, преградила дорогу.

- Она в критическом состоянии.

- Меня зовут Питер Хобсон. Я доктор.

- Я знаю, кто вы такой, мистер Хобсон. И знаю также, что вы не доктор медицины.

- Я член Совета директоров Центрального госпиталя Северного Йорка.

- Вот и прекрасно. Отправляйтесь туда и хулиганьте там. Я не позволю нарушать порядок в моем отделении.

Питер заметно занервничал.

- Послушайте, это вопрос жизни и смерти. Я должен повидать мисс Фило.

- В отделении интенсивной терапии все - вопрос жизни и смерти. Мисс Фило спит, и ее нельзя беспокоить.

Питер отпихнул ее и двинулся дальше.

- Я вызову охрану, - прошипела дежурная едва слышно. Она боялась потревожить больных.

Питер не оглянулся.

- Ну и замечательно, - буркнул он себе под нос. Ноги у него были длинные, и шел он быстро и легко.

Дежурная метнулась к пульту и подняла трубку.

Питер довольно быстро отыскал палату 412 и вошел без стука. Первое, что бросилось ему в глаза, - электрокардиограф. Прибор был конструкции какой-то чужой фирмы, но Питер без труда прочел его показания. У койки на треножнике висела капельница с физраствором.

Сандра с трудом открыла глаза. Прошло несколько долгих минут, прежде чем она узнала Питера.

- Вы?! - Ее голос был слабым и сиплым - очевидно, последствия облучения.

Питер прикрыл дверь.

- У меня всего несколько минут. Они уже вызвали охрану, чтобы выставить меня отсюда.

Каждое слово давалось Сандре с трудом.

- Вы пытались… меня убить, - сказала она.

- Нет, - возразил Питер. - Клянусь, не я.

Сандра попыталась позвать на помощь:

- Сестра! - Но ее слабый возглас едва ли мог быть услышан в коридоре.

Питер с ужасом всматривался в знакомое лицо. Всего лишь несколько недель назад, когда он впервые встретился с ней, это была здоровая молодая женщина с роскошными, огненно-рыжими волосами. Теперь волосы выпадали клочьями, кожа была болезненно бледной, она почти не двигалась.

- Мне не хотелось бы грубить, Сандра, - сказал Питер, - но, пожалуйста, заткнись и выслушай меня.

- Сестра!

- Послушай же, черт возьми! Я не имею к этим убийствам никакого отношения. Но я знаю, кто виноват. И хочу дать тебе возможность поймать его.

В этот момент дверь со стуком распахнулась, и в палату влетела давешняя дежурная с двумя здоровенными охранниками.

- Выведите его, - приказала дежурная.

- Черт подери, Сандра, - воскликнул Питер. - Это твой единственный шанс. Дай мне пять минут. - Один из охранников схватил Питера за руку. - Бога ради, я прошу всего пять минут!

- Пойдем. - Охранник подтолкнул его к выходу. Питер заговорил умоляющим тоном:

- Сандра, ну скажи же им, что мне можно остаться! - Затем, не найдя ничего более убедительного, он произнес непростительную фразу: - Ты так и умрешь, не раскрыв этих преступлений. - Он ненавидел себя за эти слова.

- А ну, парень, пойдем, - рявкнул второй охранник.

- Нет, постойте! Сандра, ну пожалуйста!

- Давай двигай…

- Сандра!

Наконец еле слышно прозвучало:

- Пусть… он… останется.

- Мы не имеем права оставлять его здесь, мадам, - сказал один из охранников.

Сандра немного собралась с силами.

- Криминальное дело… пусть он останется.

- Спасибо, - поблагодарил он Сандру. Дежурная сестра пылала негодованием.

- Я ненадолго. - Питер заискивающе улыбнулся. - Обещаю.

Сандра с трудом повернулась к сестре.

- Все… в порядке, - наконец прошептала она. Каждое движение стоило ей огромных усилий.

Эта напряженная сцена продолжалась несколько секунд, затем дежурная снисходительно кивнула:

- Так и быть. - Очевидно, она сообразила, что лучше держаться подальше от полицейских дел и нераскрытых преступлений, в которые, похоже, замешаны слишком важные особы.

- Спасибо. - Питер с облегчением перевел дух. - Благодарю вас.

Сестра бросила на него злобный взгляд, повернулась на каблуках и вышла. Сразу за ней вышел один из охранников. Второй охранник замешкался, он медленно пятился к двери, продолжая угрожающе тыкать в сторону Питера указательным пальцем.

Когда они наконец остались одни, Сандра попросила:

- Расскажи… мне.

Питер опустился на стул у изголовья.

- Поверьте, все, что произошло, от меня совершенно не зависело. Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал, и я очень, очень сожалею.

Сандра промолчала.

- У вас есть какие-нибудь родственники? Дети?

- Дочь, - удивленно ответила Сандра.

- Я этого не знал.

- Она сейчас с моим бывшим мужем, - пояснила она.

- Я хочу, чтобы вы знали: я обеспечу ее будущее, дам ей все, чего она захочет, - одежду, машину, поездку в Европу, бесплатную учебу в университете. Я открою специальный попечительский счет.

У Сандры буквально глаза на лоб полезли от удивления.

- То, что случилось, было для меня жестоким ударом, и, клянусь, я много раз пытался это остановить.

Питер умолк, припоминая, как началась вся эта чертовщина. Снова комфортабельная больничная палата и еще одна храбрая умирающая женщина. Роковая цепочка событий замкнулась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке