Число погибших - Джон Стиц

Шрифт
Фон

Репортеры марсианской телевизионной компании "МНБС" почти всегда оказываются первыми на месте очередного ЧП и успевают заснять саму катастрофу. У героя произведения, бывшего журналиста Кеттеринга, в авиакатастрофе погиб брат. Просмотр репортажа с места происшествия навел его на мысль, что все эти катастрофы кто-то специально подстраивает и предупреждает о них телекомпанию, чтобы ее сотрудники успели прибыть на место трагедии. Чтобы узнать правду, Кеттеринг внедрился в эту телекомпанию.

Перевод с английского: И. Ф. Дернова-Пигарева под редакцией К. Е. Россинского.

Содержание:

  • Джон Стиц - ЧИСЛО ПОГИБШИХ - Death Tolls 1

  • 1. ПРЕДВЕСТНИК 1

  • 2. СОГЛЯДАТАЙ 4

  • 3. САМОЗВАНЕЦ 7

  • 4. ШПИОН 9

  • 5. ЛОВУШКА 12

  • 6. НЕБРЕЖНОСТЬ 14

  • 7. РЕПОРТАЖ 17

  • 8. УРОК 20

  • 9. ОТКРЫТИЕ 22

  • 10. ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ 24

  • 11. ОПАСНОСТЬ 27

  • 12. СВИДЕТЕЛЬСТВО 29

  • 13. ПРОЗРЕНИЕ 32

  • 14. ПОИСК 34

  • 15. ОБЫСК 37

  • 16. СЕНСАЦИЯ 39

  • 17. НАЖИВКА 41

  • 18. ДОКАЗАТЕЛЬСТВО 43

  • 19. РЕЗУЛЬТАТ 44

  • 20. АВАНТЮРА 46

Джон Стиц
ЧИСЛО ПОГИБШИХ
Death Tolls

1. ПРЕДВЕСТНИК

Чтобы успокоиться, я сделал пару глубоких вдохов, но это не помогло. Тогда я примерился и хорошенько врезал ладонью по крышке своего стола. Никакого эффекта.

Сообщение по-прежнему маячило на дисплее, и я готов был взорваться.

Не зная, что еще предпринять, я встал и подошел к окну. Далеко за городом ветер вздымал над равнинами тучи кроваво-красной пыли, и казалось, что гора Олимп парит в воздухе.

Проще всего, конечно, вообще выкинуть из головы это дурацкое сообщение, но я должен знать больше. Я должен знать, почему.

- Интерком! - не поворачивая головы, сказал я столу.

- Жду приказаний, - ответил стол.

- Ахмед? - спросил я.

- Да, сэр, - откликнулся стол голосом моего секретаря.

- Этот парень еще в приемной?

- Да, сэр.

- Будь добр, впусти его.

Ахмед секунду помедлил.

- Слушаюсь, сэр. - Если он и был удивлен тем, что каких-нибудь пять минут назад я наотрез отказался принять этого человека, то воспринял мой каприз С обычной своей невозмутимостью.

Я выключил интерком и в ожидании посетителя снова уставился в окно. Уже темнело, и в стекле отчетливо отражался весь мой кабинет - вплоть до лежащей у дисплея позавчерашней газеты. Заголовок, правда, читался вверх ногами, но я и без того хорошо знал, что там написано:

"КОЛИЧЕСТВО ЖЕРТВ ПОСЛЕДНЕЙ АВИАКАТАСТРОФЫ УВЕЛИЧИЛОСЬ ДО СЕМИ".

Вежливо постучавшись, в кабинет вошел мужчина, ростом чуть ниже меня, с коротко стриженными темными волосами и аккуратными усиками. Его обветренное лицо ясно говорило, что он не домосед. Через руку у него было перекинуто черное пальто. Войдя, мужчина осторожно прикрыл за собой дверь.

- А ведь я вас знаю! - непроизвольно вырвалось у меня. - Фримен, если не ошибаюсь?

- Сержант-детектив Анжелло Фримен, - подтвердил гость. - У вас хорошая память, мистер Кеттеринг.

Я жестом предложил ему садиться.

У сержанта было чрезвычайно серьезное выражение лица - впрочем, как и у меня. Бросив на меня косой взгляд, он уселся в кресло и, вытащив из внутреннего кармана пластиковую карточку, положил ее на стол, предварительно прижав к ней большой палец.

- Это на случай, если у вас еще остались сомнения. Вы же знаете, какими возможностями располагают сейчас всякие самозванцы.

Я понимающе кивнул и потянулся за карточкой. Отпечаток большого пальца вспыхнул голубым светом и медленно исчез у меня на глазах. Посетитель, судя по всему, был действительно тем, за кого себя выдавал. Фотография тоже весьма смахивала на оригинал, а я знал, как трудно подделать такие фото.

- Не объясните ли, зачем вам, представителю закона, понадобилось посылать мне подобное сообщение? - спросил я с максимальной вежливостью.

- Мне нужно было увидеться с вами наверняка. Утром, после похорон, ваш секретарь сказал, что вас нет. Я предположил, что сумею застать вас дома, но, как видите, ошибся. Никак не думал, что вы вернетесь на работу.

- Прошу прощения, - сухо ответил я. - Вряд ли от меня сейчас много пользы, но все-таки это лучше, чем сидеть дома.

- Я очень сожалению о том, что случилось с вашим братом, мистер Кеттеринг.

Почувствовав внезапное раздражение, я опять отошел к окну.

- Довольно лицемерить! Ведь вы, вероятно, даже не знали его. И вдруг присылаете эту странную записку: "Хотите ли вы, чтобы смерть вашего брата осталась безнаказанной?" Мало того что вы не подписались. Вы даже не сказали моему секретарю, кто вы такой. Прежде чем продолжить разговор, я хочу получить объяснение этим фактам.

Детектив Фримен скользнул по мне оценивающим взглядом и тут же вновь уставился на стол. Однако он вряд ли чувствовал себя виноватым - просто когда мы встречались несколько лет назад и совсем по другому поводу, у Фримена были большие неприятности.

- Действительно, - наконец сказал он. - Я не знал вашего брата. И вы вправе требовать у меня объяснений. А когда вы получите их, я уйду. И прошу извинить, что так бестактно явился к вам в день похорон. Но может быть, тому имелись веские основания? Выслушайте меня, Кеттеринг.

Его отражение в стекле сделало приглашающий жест в сторону моего кресла. Обернувшись, я внезапно понял, что он сам чувствует себя неловко и старается сделать хорошую мину при плохой игре. Смягчившись, я уселся в кресло. Мне даже стало интересно.

- Начинайте.

Фримен задумчиво потеребил усы:

- Видите ли, я так и не успел побеседовать с вашим братом, хотя надеялся, что он поправится и я смогу задать ему несколько вопросов об этом инциденте.

- Я тоже надеялся на то, что он поправится, с горечью сказал я. Но я ошибался. После катастрофы Сэм не прожил и дня, и я никак не мог смириться с этим фактом. Я беспокоился за брата с самого детства. Сэм был на два года моложе и всегда отличался безрассудством. Когда мне позвонили и сообщили, что мой брат в числе пострадавших, я, грешным делом, подумал, что это какая-нибудь очередная его выходка. И почувствовал себя виноватым, когда выяснилось, что Сэм совершенно ни при чем.

Фримен на мгновение встретился со мной глазами и тут же вновь отвел взгляд.

- Я вовсе не хочу бередить ваши раны. Просто дело в том, что я не уверен в случайности этой катастрофы. - Он поднял руку, предупреждая возможные возражения. - Прежде чем вы составите об этом свое мнение, позвольте мне ознакомить вас с некоторыми фактами.

- Черт побери? - я все еще сердился, но уже был заинтригован. - Вы утверждаете, что кто-то подстроил катастрофу, да при этом еще хотите, чтобы я молчал?

- Пожалуйста, мистер Кеттеринг. Просто выслушайте меня.

Я беспокойно поерзал в кресле, но все-таки заткнулся.

- Благодарю вас, - сказал Фримен. - А теперь ответьте мне, Кеттеринг, вы видели репортаж о катастрофе?

Я кивнул, на мгновение потеряв дар речи. Я многое бы отдал, чтобы не видеть его, но выключить телевизор оказалось выше моих сил. В ту минуту любой мог бы подойти и стукнуть меня по башке и я бы не оказал ни малейшего сопротивления, настолько я был потрясен и ошарашен. Камеры поймали самолет в момент удара о взлетно-посадочную полосу. Из хвостовой части вырвался сноп темно-красного пламени, но тут самолет закрутило, и только это помешало огню охватить весь фюзеляж. Зрелище было ужасное, и даже сейчас меня всего передернуло.

- Чью программу вы смотрели?

- Что? - Я, по-видимому, плохо соображал.

- Я спросил, какую программу вы смотрели. Это важно.

Некоторое время я тупо глядел на него:

- МНБС.

Фримен наклонился и смахнул со стола воображаемую пылинку.

- Я знал, что вы скажете именно это…

- Так какого же черта вы… - взорвался я, но вовремя взял себя в руки.

- МНБС оказалась там первой, - пояснил Фримен не обращая внимания на мою вспышку. Он задумчиво посмотрел на стол и неожиданно спросил: - Вы верите в предчувствия, мистер Кеттеринг Ошарашенный столь внезапной переменой темы, я ответил не сразу:

- Полагаю, что да.

- Видите ли, они у меня иногда появляются. О, я вовсе не говорю, что они всегда бывают верными, но время от времени оправдываются. Понимаете, воздушная катастрофа в наши дни большая редкость.

- Ну и что?

- А то, что Шон Франке, репортер, заснявший эту катастрофу, накануне летел именно в этом самолете.

Я вновь беспокойно поерзал: у меня возникло ощущение, что в комнате похолодало.

- Но ведь это еще не повод для обвинений. И даже для предположения, что кто-то вообще виноват.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке