- Ну конечно, - сказал он, - ты помог нам найти алланит и, говоря языком вечерних новостей, ты такой же преступник, как я, как все мы. Но успокойся, малыш. Тысячи людей на разных планетах ежедневно совершают преступления, которые остаются безнаказанными. - Он подбежал к прозрачной стене и ткнул пальцем вниз, где виднелись разноцветные крыши более низких зданий и ветвились оживленные улицы. - Для этих червей, что копошатся там, внизу, - с брезгливостью произнес он, - действуют одни и те же правила игры, которые называют законом. Каждый из них дорого дал бы за то, чтобы жить по своим собственным законам. Для большинства это недостижимо, но не для нас с тобой. - Он уселся в огромное кресло и взмахнул рукой: - Я многое испытал в жизни, многое попробовал на вкус из того, что называют пороком, добродетелью, властью, безумством. Одно время я увлекся буддизмом, ограничивал себя в желаниях, пытался заглядывать в глубины своей души, пока не понял одну простую истину: мне не может подойти то, что удовлетворяет миллионы. Религия - это сказка для плебса, буддизм же в особенности. Я не верю в переселение душ и тебе не советую, малыш. То, что наступает потом, после того, как тебе заменят никуда не годные сердце, легкие и так далее, и когда это тебя все-таки не спасет, - точка, конец, пустота. Смерть - вот что страшно по-настоящему. Смерть, смерть, смерть, - зловеще прокаркал он. - И знаешь, почему это так страшно? - Роуспи приблизил ко мне гладкое, злое лицо порочного ребенка: - Потому что ты уходишь, а все остается. Враги и друзья, ничтожества и гении, люди и звери, дома и цветы. Все остается - а тебя, которого почти обожествляли недавно, кто вызывал страх, зависть и поклонение - словно бы не было. А я не хочу уходить так! - Его глаза вспыхнули безумным вдохновением. - Вот почему мне нужен алланит, много алланита.
Я впервые понял, что это такое, когда с его помощью яйцеголовые предложили зажечь новые солнца вокруг планет Дельты. В человеческом языке нет слов, чтобы описать все гибельные краски, всю мощь этого огня. На какое-то мгновение я ощутил себя беспомощным микробом. Именно тогда ко мне пришло озарение. Я решил, что когда придет мой час - это будет и концом света. Я заставлю все человечество содрогнуться перед небывалым праздником огня, и мы вместе сойдем в могилу. О, это будут пышные, достойные меня похороны. - Он вцепился в мою руку, как клещ, своими короткими пальцами: - Ты, именно ты, мой мальчик, поможешь мне сделаться из могущественного всесильным. У тебя нет ни имени, ни власти, ни денег, ты никто в этом мире. Поэтому ты станешь казначеем алланитовых сокровищ. Так я хочу! - И повелительным жестом он отослал меня прочь.
Страшная сумятица царила в моей душе. Я хотел как-то забыться, развеяться и даже обрадовался, когда служащие компании предложили мне невинное развлечение - охоту на роботов. Не скрою, я испытал острое, волнующее впечатление, целясь в двигавшиеся по бетону фигуры. Пока не почувствовал что-то неладное. Подбежав к распростертому на бетоне телу, я понял, что стрелял в человека. Откинул капюшон с его лица - и словно что-то оборвалось у меня внутри. Это был старик, мой бывший начальник.
- Ты… - прохрипел старик, - ты не нравился мне с самого начала!…
Это были его последние слова. Он оттолкнул мою руку, когда я захотел ему помочь.
Только спустя несколько дней я узнал, что к каждой партии идущих на слом роботов подручные Роуспи добавляли людей. Тех несчастных, кого совет компании считал особо неблагонадежными.
Астор умолк. Плечи его едва заметно вздрагивали.
- Что было потом? - спросил Эрвин.
- Плохо помню, - отозвался начальник станции. - Кажется, я кричал и угрожал кому-то, чуть ли не самому Роуспи. Я был в шоке, а когда наконец обрел способность соображать, меня заперли в одиночной камере. У меня было несколько суток, чтобы сделать выбор: занять место среди роботов на бетонной дорожке или вернуться на станцию, чтобы со временем стать ее начальником. Тогда, в одиночке, я сломался по-настоящему, - глухо признался Астор. - А когда меня выпустили, люди Роуспи приказали пригласить на охоту тебя и Айса. Не знаю почему, но вы интересовали их, особенно Айс. - Встретив взгляд Эрвина, он отвел глаза.
- А ты Иуда! - сказал Эрвин. - Иуда, какие бы оправдания пи приводил.
- Нет! - закричал Астор. - Я не Иуда! Но против Роуспи я был бессилен, неужели ты не понимаешь! Он загнал меня в лабиринт, из которого нет выхода.
- Спустя год Айс погиб в катастрофе, - произнес Эрвин. - Это дело рук компании?
- Не знаю, - пробормотал Астор. - Возможно. Они могли предложить ему сотрудничество, а он отказался.
- По сравнению с Айсом мне еще повезло, - сказал пилот. - Но я все-таки не понимаю, почему именно тебе этот маньяк доверил хранить алланит.
- Роуспи боялся держать его у себя - он не желал сидеть на пороховой бочке. А пограничная станция - место достаточно отдаленное, к тому же здесь практически невозможно раздобыть все необходимые компоненты для превращения алланита в самое смертоносное оружие. Роуспи щедро меня подкармливал и не спускал с меня глаз, как с любимого сторожевого пса, - горько усмехнулся Астор. - Когда Спикейра обнаружил заброшенные штольни на Электро, Роуспи испугался, что его идея погребения человечества может пойти прахом. Так возникла операция "Курьер". - Он бросил на собеседника исполненный отчаянья взгляд: - Я мог бы и не рассказывать тебе этого, Эрвин, да только терять мне нечего. Так хочется хоть раз в жизни побыть самим собой. Согласно плану операции, я должен был немедленно свернуть работы по добыче алланита на Эррее и тут же информировать Службу безопасности о якобы случайно найденных рудниках, чтобы отвести от себя подозрения. Остроумный ход, не правда ли? Но еще более блестящей должна была стать концовка операции. Конечно, Роуспи и иже с ним предвидели, какой переполох вызовут в СБЦ наши со Спикейрой сообщения. И они верно рассчитали, что кто-то из руководящего состава Службы безопасности непременно посетит пограничную станцию, чтобы на месте корректировать поиск. Ну кому бы пришло в голову искать в грузовом отсеке служебного корабля лишний неприметный контейнер? Надежней курьера, чем главный инспектор СБЦ, трудно представить, верно? - нервно рассмеялся Астор. - Что ни говори, а люди Роуспи не зря едят свой хлеб, я бы ни в жизнь не придумал ничего подобного: И вот когда я уже считал, что дело сделано, появился ты, Эрвин. Ты обвел меня вокруг пальца, но, хоть убей, я до сих пор не могу понять как. Просто мистика какая-то.
- Здесь нет никакой мистики, - отозвался пилот. - Когда представитель "Сфинкса" впервые появился у вас на станции, тут был некто, присутствовавший при его разговоре со стариком. Минувшей ночью он передал мне его слово в слово.
- Кто? - голос начальника станции сорвался на крик.
- Ему больше лет, чем нам двоим, вместе взятым. Он умеет делать много такого, о чем люди давно забыли, например, натирать полы или зажигать свечи. Его имя - Эрториус.
- Проклятие! - застонал Астор. - Я чувствовал, что эта железная тварь предаст меня. С самого начала следовало разобрать ее на части и выбросить в космос, да рука не поднималась - уж слишком напоминал мне Эрториус всеми своими повадками старика. Я запер его в самом глухом месте станции. Но… - оборвав фразу, он вперил в Эрвина гневный и недоверчивый взгляд, - ты водишь меня за нос! Эрториус должен был погибнуть. Ни один робот не способен вынести длительного соседства с такой массой алланита!
- Ни один современный робот, - уточнил пилот. - Действительно, в их схемах преобладают элементы, которые быстро распадаются под действием алланитового излучения. Те, кого ты запер вместе с Эрториусом, - погибли - они тоже слишком много знали, не так ли?
Астор низко опустил голову.
- Но ты не учел, что Эрториус очень древний робот, - продолжал Эрвин, - и алланит ему не страшен. Нам нелегко было понять друг друга, но в конце концов мы нашли общий язык. Узнав, где хранится алланит, я понял, почему ты так настойчиво уговаривал меня убраться со станции. Я понял, что ты преступник, Астор, и не остановишься ни перед чем. И решил, что вместо меня в поиск уйдет робот-дублер. Оставалось только разладить связь и продумать возможные варианты ответов на твои вопросы. Сделать это было несложно.
- А я считал тебя простым парнем… - протянул начальник станции. - Что ж, похоже, на этот раз ты сорвал крупный куш, Эрвин. А что ты сделаешь со мной?
Не отвечая, пилот нажал одну из клавиш на пульте. В экран вплыло лицо главного инспектора. На его заспанной физиономии было написано изумление.
- Подойдите в центральный отсек, инспектор, - сказал Эрвин, - здесь найдется для вас дело. И захватите с собой наручники. Они у вас должны быть, я полагаю.
Некоторое время он наблюдал, как растерянно моргает инспектор, забывший закрыть рот, затем отключил экран.
- И все-таки у меня нет ощущения удачи… - донеслись до Астора едва слышные слова.