Сборник Комитет по встрече - Нестеренко Юрий страница 8.

Шрифт
Фон

- Устойчивой психике астронавта не подобают подобные комплексы, - назидательно изрек Харрис, но просьбу выполнил. - Вообще, конечно, человеческая психика - тот еще подарок, - продолжил он. - Разумеется, требования к работающим в космосе сейчас уже далеко не такие жесткие, как сто или полтораста лет назад. И все же психопатов среди нас нет. И вот десять вполне разумных и образованных людей, оказавшись в покинутом городе на мертвой планете, во временной изоляции от остального общества, вдруг на основании ничего не значащих совпадений начинают наперебой выстраивать какие-то параноидальные гипотезы.

- Ну, не 10, - криво усмехнулся Дженнингс. - Вычти Де Торо, О'Нила и Вудро.

- Не уверен, что и у них на душе не скребли кошки, - покачал головой Харрис. - Знаешь, что вчера сделал я? Я провел полный анализ еды, которой нас пичкает автомат. Тот же самый автомат, который мы же и настроили несколько дней назад. Естественно, все оказалось в полном порядке.

- А по-моему, сегодня все слишком уж стараются подчеркнуть, что все в порядке, - заметил Дженнингс. - Как-никак, Аткинсон мертв, и это объективный факт. И я бы не сказал, что человек с высшим техническим образованием, хватающийся за оголенный провод - это так уж естественно.

- Чаще всего тонут те, кто хорошо плавает, - ответил Харрис. - Им свойственна самонадеянность.

Дженнингс хотел еще что-то сказать, но тут компьютер сообщил о конце тестирования, и кибернетик поднялся с кресла.

По звенящим под ногами металлическим ступеням Паулини поднялся на решетчатую площадку, опоясывавшую цех изнутри на пятнадцатиметровой высоте.

Два робота трудились неподалеку над заменой оборудования. Астронавт скользнул по ним мимолетным взглядом - роботы, как обычно, справлялись со своим заданием, и причин интересоваться ими не было - и, облокотившись на металлические перила, достал свой электронный блокнот. Пара манипуляций с верньерами раздвинула экран до нужных размеров, и Паулини принялся изучать появившуюся перед ним схему, иногда бросая взгляды вниз, чтобы соотнести изображенное с реальным.

Земля уже знала о расхождениях с документацией и списывала их на тот бардак, что, должно быть, царил в Марсополисе накануне эвакуации. Паулини мог себе это представить: атмосфера злости и отчаяния, закрытые проекты, перечеркнутые карьеры, поломанные судьбы… Тотальный дефицит вследствие прекращения снабжения и поспешная эвакуация на Землю, уже тогда задыхавшуюся под бременем перенаселения и экономического кризиса, навстречу весьма вероятной мировой войне… Большинство людей, отвечавших за консервацию, уже умерли, а те, что еще живы, вряд ли могут вспомнить конкретные технические подробности. Все это было вполне понятно и логично. Нелогично было другое: изношенное оборудование, на которое Паулини натыкался в цехах. Возраст механики проявляется куда более явно, чем возраст электроники. Причем не тот возраст, что определяется датой изготовления, а тот, что зависит от срока эксплуатации. До сегодняшнего дня таких странных станков было не настолько много, чтобы делать какие-то сенсационные выводы; Паулини готов был объяснить их существование все тем же сворачиванием финансирования в период агонии марсианской программы, когда Земля вполне могла поставлять оборудование не первой свежести. Но то, что он увидел сегодня, уже с трудом укладывалось в эту схему. Он просто знал год выпуска этих моделей. Они были доставлены на Марс новенькими и едва успели поработать.

Паулини задумчиво побарабанил пальцами по перилам, вспоминая позавчерашние гипотезы и вчерашнее их развенчание. Ему не хотелось вновь поднимать эту тему, ибо он чувствовал, что она будет отвергнута остальными с той энергией, с которой рационалист всегда обрушивается на суеверие, коему только что поддался. Но тем не менее…

Сзади послышался приближающийся шум электромотора. Астронавт сначала не обратил на него внимания, но затем обернулся и увидел одного из ремонтных роботов.

- В чем дело? - удивленно спросил его Паулини. Робот, хотя и понимал человеческую речь, не счел нужным ответить. Он подкатил вплотную и на мгновение замер. Паулини смотрел на механического слугу с растущим удивлением, но без страха. Ни один гражданский робот, даже неисправный, не может причинить вред человеку. Это знает каждый школьник.

Робот резко выдвинул вперед манипуляторы. В следующий миг сила, с которой не могло состязаться ни одно сухопутное живое существо на Земле, прижала человека к твердым прутьям перил. Паулини успел вскрикнуть, все еще не веря, однако, что опасность реальна. Затем крик был заглушен хрустом ломающегося позвоночника.

Робот подхватил обмякшее тело за ноги и свесил его за перила головой вниз. Подождал 5 секунд и разжал манипуляторы. Затем развернулся и, как ни в чем не бывало, вернулся к работе.

Девять человек смотрели на тело, распростертое на бетонном полу.

- Двое за три дня, - сказал Хелсинг. - По-моему, многовато.

- Но все же это несчастный случай? - произнес Де Торо. Впервые его интонация была вопросительной.

- Не знаю, - ответил Харрис. - Для марсианской гравитации высота не такая уж большая. Конечно, достаточно, чтобы убиться, падая головой вниз, но у него не только проломлен череп. Впрочем, для каких-то выводов мне нужно обследовать тело в лаборатории.

- По-вашему, человек может вот так упасть? - воскликнул Джо Джо. - Допустим, он перегнулся через перила, рассматривая что-то внизу. И что? Если только его голова не весила сотню килограмм, она не могла перевесить. Что еще? Поскользнулся? В нашей обуви это практически невозможно.

- Он мог оступиться, упасть в сторону перил и перелететь через них, - заметил Вудро.

- Он бы просто ухватился за них, и на этом все бы кончилось, - возразил Джо Джо. - Они не такие уж низкие.

- Главное, у нас ведь есть свидетели, - с досадой произнес Збельски, обводя взглядом продолжавших работу роботов. - Но они ничего не скажут.

- Да, они не запрограммированы замечать что-либо, не относящееся к их заданию, - подтвердил Дженнингс.

- Нам следует навестить корабль, - сказал вдруг командир.

- Да! - энергично поддержал его Джо Джо. - Мы должны немедленно вернуться на "Вандерер"!

- Я этого не говорил, - возразил Де Торо. - Просто, в интересах общего спокойствия, кому-нибудь следует сходить туда и принести второй пистолет. Хотя я и не думаю, что в этом есть большой практический смысл…

"Еще как думаешь", - подумал Хелсинг. Очевидно, Де Торо уже понял, что произошедшее - не несчастные случаи… точнее, допустил это. И принятое им решение было верным. Если команде "Вандерера" действительно противостояли разумные враги, то им ничего не стоило проникнуть на неготовый к вторжению чужаков корабль. В этом случае, покинув Марсополис, астронавты оказались бы в безнадежном положении. Врагам достаточно было просто не пустить их ни на корабль, ни обратно в город, оставив умирать под открытым небом непригодной для жизни планеты. Если же у врага есть оружие, на открытом поле космодрома астронавты и вовсе будут представлять собой прекрасную мишень.

Джо Джо что-то горячо говорил, два или три голоса его поддержали, но Де Торо, похоже, не слушал. Он обводил астронавтов взглядом, думая, кого послать.

- Я полагаю, послать надо двоих, - сказал Хелсинг, перекрывая прочие голоса. - В интересах психологического спокойствия, - добавил он.

Де Торо некоторое время обдумывал это предложение. Если на корабле ждет засада, то разведчики (называя, наконец, вещи своими именами) почти наверняка обречены. И рисковать сразу двумя членами команды вместо одного не слишком-то разумно. Но, с другой стороны, тогда появляется шанс, что хотя бы один из них успеет передать важную информацию. А может быть, и вовсе вдвоем они не позволят противнику застать себя врасплох.

- Да, - кивнул командир, - в последнее время у многих из нас нервы на взводе, и вдвоем им будет спокойнее.

- Мои нервы в порядке, - заявил О'Нил. - Я готов прогуляться на "Вандерер" и обратно и принести вам парочку скальпов местных привидений.

- Хорошо, - согласился Де Торо. - Еще желающие?

Джо Джо открыл было рот и снова его закрыл.

- Что ж, если только мы двое остаемся на позициях здравого смысла, то нам и надо идти, - сказал Вудро.

Хелсинг подумал, что это неправильно. Два скептика были неудачной парой, они принципиально не станут замечать опасность, пока не станет слишком поздно. Идеальным вариантом была бы пара типа О'Нил - Джо Джо, т. е. противоположности. Но Де Торо уже согласился с выбором добровольцев.

- Командир, - негромко окликнул его Хелсинг, делая шаг в сторону.

- Что еще у вас?

- Полагаю, было бы полезно дать им оружие, - тихо сказал Хелсинг.

- Не вижу смысла.

- Если опасности нет, без разницы, у кого будет ваш пистолет. Но если она есть, нельзя посылать их в разведку с пустыми руками.

- Нельзя оставлять с пустыми руками нас, - возразил Де Торо безапелляционным тоном. - Безопасность семерых важнее безопасности двоих.

- Эти двое будут действовать на переднем крае.

- Если на "Вандерере" действительно… не все благополучно, то я сомневаюсь, что пистолет им сильно поможет.

Что ж, в этом тоже был свой резон. Если на корабле ждет засада, разведчики, возможно, даже не успеют воспользоваться пистолетом. Хелсинг пожал плечами и отошел. В этом уравнении было слишком много неизвестных, чтобы говорить об оптимальном решении.

Решено было, что посланцев проводят до "вокзала" и затем там же встретят. Когда астронавты покидали помещение злополучного цеха, Харрис ненадолго задержался, чтобы отдать роботу распоряжения о доставке тела Паулини в лабораторию. Заметив это, задержался и Дженнингс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Основа
69.3К 349

Популярные книги автора