Два дня Вериты - Владимир Печенкин

Шрифт
Фон

Читателю уже знакомы сборники рассказов В. Печенкина "Исказительницы" и "Варнацкий долг".

"Два дня "Вериты"" - первое крупное произведение писателя-тагильчанина. Это роман фантастико-приключенческого жанра. В нем показаны продажность и лживость правящих кругов некой "банановой республики". Действие происходит в Центральной Америке, где хозяйничает "Юнайтед фрут Компани" и американцы являются фактически хозяевами жизни.

События развиваются стремительно и тесно связаны с судьбой молодого талантливого ученого и его необыкновенным изобретением - "Веритой" - генератором, излучающим "импульсы правды".

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 3

  • Глава 4 5

  • Глава 5 5

  • Глава 6 6

  • Глава 7 7

  • Глава 8 8

  • Глава 9 9

  • Глава 10 10

  • Глава 11 11

  • Глава 12 13

  • Глава 13 14

  • Глава 14 15

  • Глава 15 16

  • Глава 16 16

  • Глава 17 17

  • Глава 18 18

  • Глава 19 21

  • Глава 20 22

  • Глава 21 24

  • Глава 22 26

  • Глава 23 28

  • Глава 24 29

  • Глава 25 30

  • Глава 26 32

  • Глава 27 34

  • Глава 28 36

Печенкин Владимир Константинович
Два дня "Вериты"

Глава 1

Слейн сидел под вентилятором в холле редакции, курил и вяло дописывал очередной репортаж об очередном убийстве. Вентилятор не спасал от полуденной духоты, солнечный свет нахально лез в глаза, надоедал и злил.

"…Полицейский врач насчитал в спине трупа восемь ножевых ран", - написал Слейн. Подумал, вычеркнул "восемь" и написал "десять". Потом еще подумал, решил, что "десять" - слишком круглое число. Зачеркнул и написал "одиннадцать". Вот теперь хорошо. - "Установить личность убитого не удалось", - закончил он, зевнул и хотел пойти в бар выпить чего-нибудь прохладного. Но тут его пригласили к шефу.

- Меня? - переспросил он. - Вы не ошиблись, сеньорита?

Секретарша равнодушно пожала обнаженным плечиком. "Зачем я ему? - думал Слейн, плетясь по коридору. - В последнее время я, к сожалению, безгрешен, как новорожденный… Тогда с чего же такое внимание?"

- Хэлло, Слейн! Как поживаете? - приветствовал редактор. Газета придерживалась проамериканского направления, и американская свобода в обращении была здесь в ходу.

Шеф сидел в кресле развалясь, и расстегнутый ворот его рубашки лишний раз давал понять, что этот вызов не носил официального характера. Слейн, не ожидая приглашения, опустился на стул и только тогда ответил:

- Живу благополучно. Немного лучше, чем наш швейцар, и намного хуже, чем наш редактор. А что, вы намерены внести коррективы в мое существование?

Редактор захохотал.

- Честное слово, Слейн, я всегда высоко ценил ваши способности, ваш веселый характер и… вашу независимость! Курите, - он пододвинул коробку с сигарами. - Скажите-ка, у вас есть какие-нибудь планы на ближайшее время?

- Если вы увеличите мне гонорар и дадите месяц отпуска, я бы съездил отдохнуть на побережье. Других планов нет.

- Я и сам не отказался бы от побережья, - вздохнул шеф, игнорируя замечание о гонораре. - Черт возьми, здесь адская жара, не правда ли? Нет, советую взять вон ту, черную сигару. Местная, но вполне приличная. Да, так насчет перемены климата, Слейн. Хотите спастись от жары? Хотите в горы, а?

- Лучше бы все-таки на побережье. - Слейн с удовольствием затянулся действительно хорошей сигарой.

- Возможно. Но все-таки вы поедете в горы, на индейскую территорию. (Слейн присвистнул). Там уже и будете свистеть, если захочется. И привезете репортаж о положении индейцев племени тхеллуков. Ну-ну, не делайте квадратные глаза. Сейчас я объясню, в чем дело. Разумеется, я помню вашу статью в этом левом журнале два года назад. Надеюсь, и вы хорошо запомнили те неприятности, которые для вас последовали.

Еще бы! Слейн очень даже помнил. Журнал, издаваемый социалистической партией, напечатал тогда большой обзор Слейна о жизни коренного населения страны, вытесненного в суровые горные местности и вымирающего от нищеты и эпидемий. Статья вызвала бурные отклики со стороны левой прессы и социалистических группировок в стране и за границей. Правительство вынуждено было поставить на обсуждение вопрос о "некоторых ненормальностях" положения индейцев и выделить кое-какие ассигнования для помощи голодающим горцам. Слейн уже готовился было к новой поездке на индейскую территорию. Помешало восстание крестьян, вспыхнувшее у восточной границы. Под благовидным предлогом "красной опасности" правительство объявило в стране чрезвычайное положение, и под патриотическую шумиху обрадованная полиция разгромила и левые редакции, и многие социалистические группировки. Слейн потерял работу, приобрел пугающую репутацию "красного" и долго пробавлялся случайным заработком, пока его наконец не прибрала к рукам редакция "Экспрессо", вполне лояльная к правительственным кругам и финансируемая двумя крупными монополиями. Здесь ему дозволялось писать сообщения о мелких происшествиях, авариях, ограблениях и праздничных церемониях. Редактор бдительно вычеркивал из его статей всякие "настроения" и вообще держал нового сотрудника в черном теле. Все это удручало и бесило, но деться было некуда.

"Вот и все, - подумал Слейн. - Меня похвалили за независимость и сразу поставили на свое место".

- Что мне нужно написать? - спросил он.

- Правду и только правду! - патетически воскликнул редактор и поднял руку с сигарой, словно давая присягу на суде.

"Господь создал его специально для редакторского кресла, - внутренне усмехнулся Слейн. - Шеф всегда врет и всегда искренне…"

- Да, это должен быть правдивый репортаж, - продолжал редактор. - Я думаю, многие помнят ту, прежнюю, вашу статью и ничего иного от вас не ожидают. Вы не должны изменять доверию читателей.

- Уж не хотите ли вы, сеньор редактор, изменить хозяевам газеты?

- Не надо дерзить, Слейн, не надо. Я действительно ценю ваши способности, ведь вы талантливый журналист…

- Не смею спорить, шеф.

- Кроме того, какими бы ни были ваши прежние заблуждения, но мы с вами настоящие белые, мы - англосаксы… Итак, ваше имя помнят, в вашей правдивости не сомневаются. И вы дадите правдивое описание жизни индейцев в настоящее время. Единственно, о чем я прошу - и требую! - чтобы вы не были пристрастны. Не нужно заострять внимание на некоторых, пусть иногда даже значительных… м-м, ну, скажем, неудобствах быта этих краснокожих. Наоборот, следует подчеркнуть, что существующее ныне правительство исправило все те… ненормальности, о которых вы писали когда-то. Вот вам кубинский журнал. Какой-то черномазый обвиняет наше правительство черт знает в чем! Ах, вы уже читали? Паршивый журнал и паршивая статья! Но вызывает нежелательные отзвуки… И это накануне выборов, когда партия независимых христиан должна остаться правящей партией.

Редактор вытер платком потный лоб, редкие рыжеватые волосы и неожиданно предложил:

- Хотите выпить? Коньяк? Виски?

- Послушайте, шеф, - задумчиво сказал Слейн. - А если я откажусь?

Редактор улыбнулся, но в серых водянистых глазах пропало простецкое и дружелюбное выражение.

- Знаете, Слейн, я бы вам не советовал. Вы понимаете? Не советовал бы.

- Может быть, нам в самом деле выпить? - усмехнулся журналист.

Редактор кивнул и наполнил рюмки коньяком. Выпили. Слейн сказал:

- Я, пожалуй, пойду.

Редактор поднялся.

- Проклятая жара! Завидую вам, Слейн, в горах сейчас прохладно. Я распорядился выдать вам чек, сумма вполне достаточная. Остальное по возвращении. Самолет до Чельяно вылетает в двенадцать тридцать, от Чельяно придется добираться автобусом. Жду вас недели так через три… - Он внимательно посмотрел на Слейна. - И не вздумайте отказываться. Право, я желаю вам добра.

Слейн ничего не ответил и вышел.

В баре, куда обычно забегали поболтать и выпить сотрудники "Экспрессо", он нашел Рамона, молодого, неимоверно тощего мулата, подрабатывающего по мелочам в редакции и типографии.

- Эй, парень! Возьми вот эту чепуху, - Слейн помахал листами только что законченной статьи, - добавь своей чепухи, если хочешь… словом, доведи до благополучного конца. И сдай машинистке. Можешь поставить свою подпись.

- О, сеньор! - мальчишка Рамон всегда немного восторженно относился к Слейну и теперь был по-настоящему счастлив. - А вы, сеньор? Разве вы…

- Еду в горы. Приказано письменно восторгаться жизнью тхеллуков.

- И вы поедете, сеньор Слейн?! - в черных глазах мулата отразилось что-то похожее на боль.

- А ты отказался бы? - прищурился Слейн.

- Ах, сеньор!.. - парень смолк. Потом опустил глаза, коричневую кожу щек прожег густой румянец. - Не знаю, сеньор… У меня мать и больная сестра. И нет денег.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге

Похожие книги