Чуть не каждый день Сэр поднимался в мастерскую посмотреть на новые работы Эндрю.
- Это потрясающие произведения, - не уставал он повторять. - Совершенно потрясающие. Ты, Эндрю, не ремесленник, понимаешь? Ты - настоящий художник. И созданные тобой предметы - это произведения искусства.
- Я наслаждаюсь, когда занимаюсь ими, Сэр, - сказал как-то Эндрю.
- Наслаждаешься?
- Я не должен был употреблять это слово?
- Довольно странно слышать, когда робот говорит, что он чем-то наслаждается. Я полагал, что роботы не способны на чувства такого рода.
- Возможно, я неправильно употребил термин.
- Возможно, - сказал Сэр. - Но я не уверен в этом. Ты сказал, что наслаждаешься, когда делаешь это. Что ты под этим подразумеваешь?
- Когда я занят работой по дереву, токи в моем мозгу текут как-то свободнее. И мне почему-то кажется, что человек испытывает что-то подобное, когда он наслаждается. Я слышал, как вы произносили слово "наслаждаюсь", и думаю, что я правильно понял его значение. То, что вы называете этим словом, соответствует тому, что я чувствую. Так что скорее всего я вправе говорить, что я наслаждаюсь, занимаясь своим делом, Сэр.
- А, ну да.
Сэр с минуту помолчал.
- А ведь ты не обычный робот, Эндрю, да?
- Я совершенно стандартен, Сэр. Я робот системы НДР, только и всего.
- Действительно.
- Вас тревожит, что я тут работаю со всеми этими шкафами, столами, Сэр?
- Нет-нет, Эндрю, наоборот.
- И все же я чувствую определенную озабоченность в вашем голосе. В нем слышится... как бы это сказать?.. В нем слышится удивление? Нет, удивление - это не совсем точно. Неуверенность? Сомнение?.. В общем, мне кажется, Сэр, что вы все время думаете о том, что я действую за пределами того уровня, на который был запрограммирован.
- Да, - сказал Сэр, - именно об этом я и думаю, Эндрю. Ты действительно перешагнул за рамки запрограммированных возможностей. Но беспокоит меня не то, что в тебе неожиданно проявились способности творить, пойми. Я очень хотел бы знать, как и почему это произошло.
Глава 4
Несколько дней спустя Джералд Мартин позвонил управляющему местного отделения "Ю. С. Роботе энд Мекэникл Мен Корпорейшн" и сказал:
- У меня возникли небольшие проблемы с домашним роботом НДР, которого я приобрел у вас.
Управляющего звали Эллиот Смайт. Как и большинство высших чинов "ЮСРММ", Смайт принадлежал к большому, богатому семейству Робертсонов, ведущему свое начало от Лоуренса Робертсона, основавшего "Ю. С. Роботс Корпорейшн" в конце двадцатого века.
К этому времени компания так разрослась, что, строго говоря, не могла рассматриваться как семейное предприятие Робертсонов: необходимость в притоке новых капиталов для расширения производства принуждала Робертсонов и Смайтов постоянно продавать значительные количества акций "ЮСРММ" посторонним инвесторам. Тем не менее человеку, не принадлежащему к их кругу, не так уж просто было поднять трубку и попросить к телефону Робертсона или Смайта. Но Джералд Мартин был председателем регионального Комитета по науке и технике, и как бы богаты и могущественны ни были Робертсоны и Смайты, они не посмели бы принебречь звонком Джералда Мартина.
- Проблемы? - сказал Эллиот Смайт, и его лицо на телефонном экране выразило крайнее замешательство. - Чрезвычайно жаль, мистер Мартин. Должен признаться, меня это удивляет. Ваш НДР - это, знаете ли, произведение искусства, и перед тем, как быть отправленным к вам, он прошел всестороннее тестирование. Какие неисправности вы обнаружили в нем? Он в чем-то не оправдал ваших ожиданий?
- Я ничего не говорил о неисправностях.
- Но вы упомянули о возникших проблемах, мистер Мартин. НДР должен справляться с любой работой по дому, которую. .
Сэр решительно прервал его:
- Я вовсе не имею в виду тех обязанностей, которые ему предписаны, мистер Смайт. НДР-113 прекрасно с ними справляется. Проблема в том, что у робота проявились не оговоренные в руководстве способности, в том руководстве, которое мы с вами обсуждали, когда впервые решили доставить в мой дом роботов-слуг.
Выражение замешательства на лице Смайта сменилось выражением мрачного предчувствия.
- Вы хотите сказать, что он преступил запрограммированный в его мозгу блок обязанностей и делает все, что ему вздумается, а не то, что ему приказывают?
- Нет, ничего подобного. Если бы происходило что-нибудь в этом роде, вы давно были бы осведомлены об этом, уверяю вас. Нет, мистер Смайт, дело в том, что совершенно неожиданно он занялся работами по дереву. Он делает из дерева украшения
и мебель. Моя младшая дочь обратилась к нему как-то с просьбой сделать ей из дерева кулон, и он выполнил работу так превосходно, что превзошел все наши ожидания. И тогда я велел ему вырезать из дерева еще много разных вещиц. Он вырезает феноменально тонкие узоры и при этом никогда не повторяется. Его работы - это произведения искусства. Любой музей почел бы за честь выставить их у себя.
После того как Сэр кончил говорить, Смайт немного помолчал. Уголки его губ слегка подергивались, но никаких других проявлений эмоций он себе не позволил.
Потом он сказал:
- Роботы серии НДР довольно многосторонни, мистер Мартин. Нет ничего невозможного в том, что какой-то НДР оказался способен к столярным работам.
- Мне казалось, что я недвусмысленно сказал вам, что это далеко не обычные столярные работы, - возразил Сэр.
- Да, возможно, - сказал Смайт, и наступила новая, довольно продолжительная пауза. Затем Смайт произнес: - Я хотел бы посмотреть на его работы. И заодно посмотрел бы на вашего робота. Надеюсь, вы не будете против, если я прилечу к вам на побережье и быстренько обследую его?
- Но обследование потребует лабораторных условий, не так ли? Насколько я понимаю, вам нужны будут приборы для тестирования, а как вы доставите их сюда, в мой дом? Может быть, проще мне привезти к вам Эндрю, чтобы вы на месте хорошенько проверили его?
- Эндрю?
Сэр улыбнулся:
- Так его называют мои девочки. По созвучию с его серией НДР, знаете ли.
- Ах да. Да, понятно. Но не стоит вам утруждать себя этим полетом сюда, на восток, мистер Мартин. Я все равно давно должен был посетить наши предприятия на Западном побережье, это вполне оправдывает мой визит к вам. К тому же я не собираюсь подвергать вашего НДР сложному тестированию. Мне нужно всего лишь поговорить с ним и с вами и посмотреть его работы по дереву и вообразить не могу, как это вы доставите сюда целый вагон его столов и шкафов.
- Вы, пожалуй, правы.
- Тогда в следующий вторник? Это удобно для вас?
- Думаю, что да, - сказал Сэр.
- Да, вот еще что. Если позволите, я захвачу с собой Мервина Менски. Он - наш главный робопсихолог. Наверное, доктору Менски тоже будет интересно взглянуть на поделки робота НДР-113. Я даже уверен в этом.
Сэр освободил вторник от всех дел, чтобы остаться дома. Смайт и Менски должны были прилететь в Сан-Франциско дневным рейсом, а потом еще в течение тридцати минут добираться местным шатлом до побережья.
Эндрю был предупрежден о том, что приедут гости, чтобы осмотреть его. Ему это показалось странным: кому может прийти в голову наносить светский визит роботу, - но разбираться в происходящем у него не возникло никакого желания. Тогда Эндрю еще редко интересовался делами людей и почти не анализировал их всерьез. Только спустя многие годы, когда он гораздо лучше осознал свое положение, он смог правильно оценить это уже давнее событие и понять его истинный смысл.
Роскошный лимузин с шофером-роботом доставил руководителя "Ю. С. Роботе" и главного робопсихолога в поместье Мартинов. Они представляли собой совершенно разнородную пару: Эллиот Смайт был стройный, высокого роста человек атлетического сложения, с огромной, пышной гривой седых волос; казалось, ему уместнее было бы находиться не в конторе корпорации, а на теннисном корте или на матче по водному поло; а Мервин Менски был низеньким толстяком, волос не имел вовсе и производил впечатление человека, который покинет свое рабочее место только под сильным нажимом.
- Это Эндрю, - сказал им Сэр. - Его мастерская находится наверху, но и здесь вы можете увидеть кое-какие его работы. Вот этот книжный шкаф, светильники и стол, на котором они стоят, люстра...
- Изумительная работа, - сказал Эллиот Смайт. - Без всяких преувеличений - это шедевры, каждый из них.
Мервин Менски едва взглянул на всю эту мебель. Его внимание было сосредоточено на Эндрю.
- Контрольный код Элиф-9, Эндрю, - резко бросил он.
Ответ Эндрю последовал незамедлительно. Так оно и должно
было быть: кодовая проверка была сопряжена со Вторым Законом и требовала беспрекословного подчинения. Эндрю, сверкая красными фотоэлектрическими глазами, выдал все параметры системы Элиф-9; Менски слушал его, кивая головой.
- Прекрасно, Эндрю. Контрольный код Эпсилон-7.
Эндрю исполнил ему весь Эпсилон-7. Менски дал ему Омикрон-14. Потом Каппа-3 - самый каверзный контрольный код в который входили все параметры Трех Законов.
- Хорошо, - сказал Менски. - Ну, еще один. Контрольный код Омега, вся группа.
Эндрю перечислил все коды Омеги, которые регулировали и корректировали все процессы при введении новых данных в программу. Их перечисление требовало немало времени. Сэр в растерянности наблюдал за долгим испытанием. Эллиот Смайт, казалось, не слушал ни Менски, ни Эндрю.
- Он в прекрасной форме, - сказал Менски. - Каждый параметр отвечает требованиям.