Торговля в рассрочку (пер. Ирины Гуровой) - Саймак Клиффорд Дональд

Шрифт
Фон

Шеридан с группой роботов высаживается на планету Гарсон-IV. Предыдущие две экспедиции, побывавшие здесь, провели разведку и признали планету перспективной для взаимовыгодной торговли…

Клиффорд Саймак
ТОРГОВЛЯ В РАССРОЧКУ

1

Катастрофа произошла вечером, когда последняя платформа зависла над разгрузочной площадкой в голубоватом мерцании восьми мини-моторов на фоне темнеющего неба.

Только что она горизонтально планировала на высоте тысячи футов, медленно опускаясь - ящики и тюки аккуратно сложены, сопровождающие роботы сидят на них, - и вдруг круто накренилась; один мотор вышел из строя, за ним другой. Ящики посыпались вниз вместе с роботами, а платформа с пронзительным воем завертелась колесом и по крутой спирали устремилась вниз, прямо на лагерь.

Стив Шеридан спрыгнул со штабеля ящиков у его палатки. В пятидесяти шагах от него груз ударился о землю с грохотом, заглушившим вой платформы. Ящики раскололись, тюки лопнули, разбитые, смятые товары нагромоздились безобразной кучей.

Шеридан рванулся к палатке, и тут платформа врезалась в радиокабину, смонтированную всего час назад, и наполовину зарылась в землю, в фонтанах песка и камешков, которые градом застучали по брезенту палатки.

Камешек оцарапал Шеридану лоб, песок хлестнул его по щеке, а в следующий миг он уже наклонялся внутри палатки над инструментарием со сменниками сбоку от рабочего стола.

- Езекия! - завопил он, - Езекия! Куда ты подевался?

Он вытащил связку ключей, нашел нужный, сунул в замок, повернул, и крышка инструментария откинулась.

Снаружи донесся топот бегущего робота.

Шеридан сдвинул панель и начал вытаскивать ящички со сменниками.

- Езекия! - вновь позвал он, поскольку только Езекия знал точно, где именно лежат какие сменники, и ему не нужно было рыться в ящичках.

За спиной Шеридана зашуршал брезент, и появился Езекия.

- Разрешите мне, сэр, - сказал он, отодвигая Шеридана в сторону.

- Нам потребуются роботехники, - объяснил Шеридан. - Эти ребята, конечно, сильно расшиблись.

- Вот, сэр. Лучше вы сами. У вас это получается быстрее, чем у нас всех.

Шеридан сунул три сменника в карман куртки.

- К сожалению, это все, сэр, - сказал Езекия. - Весь наш запас.

- Обойдемся. А радиокабина? В ней кто-нибудь был?

- Насколько мне известно, никого. Сила как раз из нее вышел. Ему очень повезло, сэр.

- Да уж, - отозвался Шеридан.

Он выбрался из палатки и побежал к куче разбитых ящиков. Там уже собрались роботы и быстро разбирали обломки. Он увидел, как они наклонились и вытащили что-то металлическое и искореженное, потом бережно отнесли в сторону, положили и столпились вокруг. Шеридан остановился рядом.

- Ав, - еле выговорил он, - вы обоих вытащили?

Авраам обернулся к нему.

- Пока нет, Стив. Макс еще там.

Шеридан протолкался вперед и опустился на колени рядом с искореженным роботом. Вмятина, увидел он, была такой глубокой, что почти достигла спины. Ноги нелепо изгибались, а руки переплелись под немыслимым углом. Голова была свернута набок, а кристаллы глаз помутнели.

- Лем, - прошептал Шеридан. - Лемуил, ты меня слышишь?

- Нет, - сказал Авраам. - Его всего перекрутило.

- Роботехники у меня в кармане. - Шеридан встал и выпрямился, - Три. Кто хочет взяться за это? Работать надо будет очень быстро.

- Я, - сказал Авраам, - Эбенезер, ну и…

- И я, - предложил Исус Навин.

- Нам понадобятся инструменты, - объявил Авраам, - Без них мы ничего не сделаем.

- Несу! - крикнул Езекия, рысцой подбегая к ним, - Я знал, что вам понадобятся инструменты.

- И свет, - добавил Исус. - Уже совсем стемнело, а судя по всему, надо будет покопаться у него в мозгу.

- Его надо куда-нибудь перенести и на что-нибудь положить, - заметил Авраам, - Пока он валяется на земле, сделать ничего нельзя.

- Воспользуйтесь конференц-столом, - предложил Шеридан.

- Эй, ребята! - завопил Авраам, - Перетащите Лемуила на конференц-стол!

- Мы Макса выкапываем! - завопил в ответ Гедеон, - Сами отнесите!

- Не можем, - загремел Авраам, - Стив нам сменники вставит…

- Садитесь, - распорядился Шеридан, - А то я не дотянусь. У кого-нибудь есть чем посветить?

- Да, сэр.

Езекия протянул ему фонарик.

- Наведи луч на эту тройку так, чтобы можно было вставить сменники.

К поврежденному Лемуилу подбежали три робота, подняли его и унесли.

При свете фонарика Шеридан вытащил ключи и быстро нашел нужный.

- Свети ровнее! - сказал он, - В темноте у меня ничего не получится.

- Один раз получилось, - сказал Эбенезер, - Вы же не забыли, Стив? На Галанове. Только надписи не разглядели и вставили Улиссу миссионера вместо лесоруба, а он давай проповедовать. Эх, и ночка была!

- Заткнись, - скомандовал Шеридан, - и замри! Как я тебе его вставлю, если ты будешь вертеться?

Он отпер почти невидимую панель на затылке Эбенезера, быстро сдвинул ее, сунул руку внутрь и нащупал сменник космовика. Резким движением он вывернул его, сунул в карман, затем вставил роботехника и завернул до щелчка. После чего задвинул черепную панель и услышал, как щелкнул замок.

Он стремительно повернулся к двум остальным и закончил со вторым, когда Эбенезер еще только поднялся на ноги и взял сумку с инструментами.

- Пошли, мужики, - сказал Эбенезер. - Надо привести Лема в порядок.

Они зарысили прочь.

Шеридан осмотрелся. Езекия уже умчался с фонариком заняться еще чем-то. Остальные роботы все еще рылись в куче товаров, и он побежал помочь им. Гедеон рядом с ним сказал:

- На что это вы наткнулись, Стив?

- А?

- У вас лицо в крови.

Шеридан провел ладонью по щеке - влажной и липкой.

- Камешком задело.

- Пусть бы Езекия обработал рану.

- Когда откопаем Макса, - ответил Шеридан, принимаясь за работу.

До Максимилиана они добрались через четверть часа в самом низу кучи. Туловище его было раздавлено в лепешку, но он был способен говорить.

- Долго же вы возились, ребята, - сказал он.

- Заткнись, - отозвался Рубен, - По-моему, ты это нарочно подстроил, чтобы обзавестись новым телом.

Они вытащили его и поволокли по земле. Из него посыпались обломки рук и ног. Тогда они оставили его лежать и побежали к радиокабине. Максимилиан завопил им вслед:

- Эй, вернитесь! Чего это вы меня бросили валяться тут?

Шеридан присел на корточки рядом с ним.

- Успокойся, Макс. Платформа врезалась в радиокабину, и там что-то очень не так.

- А Лемуил? Что с ним?

- Так себе. Ребята сейчас им занимаются.

- Не понимаю, что произошло, Стив. Все шло нормально, и вдруг платформа нас сбросила.

- Два мотора забарахлили, - ответил Шеридан, - А почему - мы, наверное, никогда уже не узнаем, раз платформа разбилась всмятку. Но ты себя действительно хорошо чувствуешь?

- Абсолютно. Но не позволяйте ребятам валять дурака. Наверняка захотят попридержать тело. Просто для смеха. Так вы им не позволяйте.

- Получишь тело, как только мы управимся. Думается, Езекия отправился за запасными телами.

- Это надо же! - сказал Максимилиан. - Мы весь груз спустили - на миллиард долларов груза, и ни разу…

- Что поделать, Макс, законы вероятности.

Макс хихикнул:

- Вот вы, люди, всегда так: законы вероятности, предчувствия…

Из темноты появился бегущий Гедеон.

- Стив, нужно заглушить моторы платформы. Они совсем взбесились, того и гляди повзрываются.

- Но я думал, вы…

- Стив, это же работа не для космовиков-чернорабочих.

- Пошли!

- Э-эй! - завопил Максимилиан.

- Я сейчас вернусь, - успокоил его Шеридан.

В палатке Езекии не оказалось. Шеридан лихорадочно рылся среди сменников и наконец нашел-таки механика-ядерщика.

- Придется тебе, - сказал он Гедеону.

- Ладно, - ответил тот, - Только побыстрее, а то какой-нибудь мотор разнесет, и тогда радиоактивности не оберешься! Нам-то ничего, а вот вам…

Шеридан вывернул сменники космовика и вставил ядерщика.

- Ну, пока, - сказал Гедеон и выскочил из палатки.

Шеридан уставился на разбросанные сменники. "Ну, Езекия устроит мне хорошую головомойку!" - подумал он.

В палатку вошел Наполеон. Свой белый фартук он засунул за пояс. Поварской колпак был водружен на голову.

- Стив, - сказал он, - вы сегодня не обойдетесь холодным ужином?

- Нет, конечно.

- Платформа не только кабину разнесла, но и плиту расплющила.

- Холодный так холодный. А ты для меня кое-чего не сделаешь?

- Что именно?

- Макс лежит там напуганный, весь изломанный, и ему плохо одному. В палатке он почувствует себя спокойнее.

Наполеон вышел, бормоча:

- Чтоб я, шеф-повар, волок на себе какого-то…

Шеридан начал подбирать сменники, стараясь рассортировать их.

Вернулся Езекия, подобрал остальные сменники и переложил их по-новому.

- С Лемуилом, сэр, все обойдется, - заверил он Шеридана. - Нервная система перепуталась и в нескольких местах замкнулась. Им пришлось вырезать большие куски проводков. Пока у них остался только голый мозг, и потребуется время, чтобы снабдить его телом и все подсоединить как требуется.

- Мы еще благополучно отделались, Езекия.

- Полагаю, вы правы, сэр. Думаю, Наполеон сказал вам про плиту.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке