Финансист на четвереньках (сборник) - Юрьев Зиновий Юрьевич страница 9.

Шрифт
Фон

И потому, подобно преподавательнице воскресной школы, уезжающей раз в неделю в другой город, чтобы тайно напиться там или подцепить проезжего коммивояжера, он вкладывал всю свою неизрасходованную ненависть и неосуществившиеся надежды в любовь к минитменам. Эти люди, тайно накапливающие оружие и тренирующиеся в своих клубах в стрельбе по мишеням, на которых изображены люди, были его детьми, его страстью, его гордостью и любовью. Он понимал их, всех этих отставных полковников, пожилых леди, готовых выкалывать зонтиком глаза во имя господне, солидных бизнесменов и прыщавых, разочаровавшихся в жизни юнцов. Они ненавидели так же, как и он, и эта разделенная ненависть объединяла их. Он гордился ими, а они, как уверял его их руководитель Пью, гордились им. Они видели в нем тайного вождя, авторитетом сенатора дающего им уверенность в своей правоте. Но связь их держалась до поры до времени в глубокой тайне, и, кроме ближайших людей, в которых он был уверен больше, чем в себе, никто ничем не мог доказать связь сенатора Стюарта Трумонда с минитменами.

Вот почему вопрос корреспондента "Клариона" на пресс-конференции заставил сенатора всполошиться.

- Но вы понимаете, Ронни, - сказал сенатор, - этот щенок сначала задал мне вопрос вообще об отношении к экстремистам. Но потом он прямо спросил меня о минитменах. Причем на пресс-конференции и слова об этом не говорилось. Тогда я решил немедля переговорить с вами.

- Я вам должен сказать больше, Стью, - ответил владелец "Клариона". - Когда я вызвал его, он сказал, что уверен в вашей связи с минитменами и сможет доказать ее.

- Он так сказал? - Сенатор подался вперед в кресле, не спуская глаз с Барби.

- Да, он так и сказал. Конечно, я тут же уволил его, хотя за день до этого он принес потрясающую информацию о готовившемся ограблении ювелирного магазина.

- Чарлза Манера?

- Да.

- А откуда он достал ее?

- Не знаю, Стью. Об этом он ничего не сказал.

- И вы думаете, Ронни, что он сможет что-нибудь раскопать насчет меня?

- Не знаю, но он казался очень самоуверенным.

- Может быть, вы напрасно вытурили его?..

- С ним что-то случилось. Сначала он потребовал - понимаете, потребовал! - чтобы мы напечатали в "Кларионе" о готовившемся налете на магазин. Эдакий остолоп! Разумеется, я отказался. Потом он приходит и настаивает, чтобы мы разоблачили связь сенатора Трумонда с минитменами.

- В нем случайно нет негритянской крови?

- Нет как будто.

- Он не еврей? Не красный?

- Да нет, англосакс. Дэвид Росс. Все считали его обыкновенным парнем.

- Сволочь! Что же делать, Ронни? Нельзя же сидеть и ждать, пока он напакостит нам. Мой соперник Пратт, эта розовая свинья, уж как-нибудь поможет ему опубликовать его статью. Знаете что, пригласите-ка его сюда. Попробуем прощупать его. Может быть, все это пустой блеф.

- Не знаю, не думаю, что это блеф, - уж слишком он уверенно говорил. Сейчас попробуем.

Редактор "Клариона" нажал на кнопку интеркома и попросил мисс Новак во что бы то ни стало разыскать Росса. Через несколько минут ее голос проворковал из динамика:

- К сожалению, я не смогла его найти, мистер Барби. Его квартирная хозяйка утверждает, что он не ночевал дома и что вчера она видела, как он выходил с чемоданчиком в руках.

Оба приятеля переглянулись. Сенатор длинно и изысканно выругался.

- Он смотал удочки из города. Но мы все равно должны найти его и постараться заткнуть ему глотку. О, у меня идея! У нас тут есть один парень, член нашей организации. У него частное сыскное бюро. Я уверен, что на него можно положиться…

- Мисс Присилла Колберт?

- Да, - ответила Присилла. - Что вам нужно? - Она плотнее запахнула домашний халат и посмотрела на долговязого мужчину с прилизанными волосами на маленькой птичьей головке.

- Простите, что я вас беспокою, мисс Колберт. Меня зовут Юджин Донахью. Частное сыскное агентство "Донахью и Флисс". Вот моя карточка.

- Что вы хотите? - Она не пригласила его войти и стояла в узеньком коридоре, загораживая собой проход.

- Я бы хотел узнать у вас, где сейчас можно найти Дэвида Росса.

- А… А для чего он вам, позвольте узнать?

- Видите ли, это тайна моего клиента и я не могу разглашать ее, но так уж и быть… Насколько я понимаю, его хотят пригласить в одну из телевизионных компаний на востоке страны.

- Да, да, конечно, - иронически кивнула Присилла. - В Нью-Йорке без него шагу не могут сделать и тут же обращаются в сыскное бюро "Донахью и Флисс". В высшей степени правдоподобно. Точно так же правдоподобно, как версия капитана Фитцджеральда, который еще вчера тоже искал Дэвида, только не для телевидения, а чтобы дать ему материал для статьи. Какая любезность! Приехать сначала к нему домой, потом к его знакомой - и все, чтобы сделать Дэвиду маленькое одолжение. А еще говорят, что наше общество заражено эгоизмом…

- Но вы же знаете, где он?

- Увы, мистер Донахью и Флисс, не знаю. То же я сообщила капитану Фитцджеральду.

- Благодарю вас, мисс Колберт.

"Значит, полиция тоже ищет его, - размышлял частный сыщик, садясь в машину. - Правда, странно, что сам Эрни Фитцджеральд лично вынюхивает, где он. При его возможностях я бы не вылезал из кабинета. Ладно, может быть, это и к лучшему. Поговорим с ребятами из управления…"

Юджин Донахью не блистал аналитическими талантами и при слове "дедукция" поморщился бы, как от прокисшего пива. Шерлок Холмс, Перри Мэзон и Эркюль Пуаро могли не волноваться, что его подвиги затмят их литературно-детективную репутацию. Но его неповоротливый ум компенсировался чисто бульдожьим упрямством.

Он позвонил сержанту Кэтчкарту, и они договорились встретиться в баре у Чарли. Это был любимый бар полицейских и судебных репортеров, и там можно было спокойно поговорить.

Кэтчкарт уже сидел за столом, держа сигарету в углу рта. Стол перед ним был пуст. "Сроду не закажет выпивку, если знает, что кто-то ему должен поставить", - подумал Донахью.

- Ну что, Юдж? - спросил сержант и кивнул на стул рядом с собой. - Соскучился по мне?

- Виски?

- Я консерватор. Как всегда.

- Ты знаешь Дэвида Росса из "Клариона"?

- Угу, - промычал сержант в стакан.

- Как к нему относятся ваши ребята?

- Обыкновенно.

"Ничего не знает. Полиция Росса не ищет. Иначе этот бы знал", - подумал Донахью.

- А как ты думаешь, я могу сегодня застать вашего Фитцджеральда? Он мне нужен.

- Сегодня, безусловно, нет.

- Занят?

- Вчера улетел куда-то. Кажется, в Лас-Вегас. Билл слышал случайно, как он звонил жене.

- Что, поиграть захотел?

Сержант Кэтчкарт пожал плечами. Он находил, что для одного стакана виски вопросов было слишком много, и выразительно посмотрел на стол.

- Еще два виски! - крикнул сыщик. В конце концов, расходы ему сейчас оплачивают, можно и не жаться.

- Так зачем он махнул в Лас-Вегас?

- Не знаю, - рассмеялся сержант. - Ей-богу, не знаю.

Донахью пожал плечами, расплатился и пошел к телефону. Спустя пять минут он ехал в аэропорт.

Билл Пардо, крупье казино "Тропикана" в Лас-Вегасе, сидел в кабинете администратора. Он уже в третий раз вытирал платком лоб, хотя кондишн работал исправно. Большой клетчатый платок превратился во влажную тряпку, и он лишь размазывал по лицу пот.

- Вы знаете, мистер Лейнстер, я работаю уже одиннадцать лет, у меня есть опыт. Но я не пойму, в чем дело. Этот тип играет только за моим столом.

- Ну и что, Билл? Может быть, ему нравится ваша физиономия. У вас на редкость одухотворенное и интеллигентное лицо.

- Вначале он болтался по всему казино, как старый холостяк на школьном вечере, а потом словно решился на что-то, сел за мой стол. Я играл, как всегда, подготовленными картами, а он выиграл.

- Сколько?

- Долларов пятьсот.

- Многовато…

- Не в этом дело. Я же знаю его карты. Он без раздумий прикупает к девятнадцати. И вдруг осторожничает на двенадцати или тринадцати, словно чует, что ему идет десятка или картинка. Вы представляете? У меня впечатление, что не я знаю карты, а он…

- Гм… И как вы это объясняете?

- Самое удивительное случилось вчера. По ошибке я распечатал неподготовленную колоду. Начал тасовать и почувствовал, что колода не подготовлена. Сменить уже не мог и начал играть. А он, понимаете, вдруг стал играть по самой маленькой. Кончилась эта колода, я взял другие карты, а он снова увеличил ставки. У меня просто голова кругом идет. Я знаю, что это глупость, но у меня впечатление, что он играет уверенно только тогда, когда я играю обрезанными картами.

- Но вы понимаете, что этого не может быть?

- Вот я и говорю, что этого не может быть.

Администратор казино пожал плечами и поправил под подбородком "бабочку".

- Он один?

- Да, один, насколько я заметил. Вчера его, правда, подцепила Клер. Вы ее знаете, это крашеная блондинка…

- Вы с ней разговаривали?

- Нет еще, мистер Лейнстер.

- Где он сейчас?

- По-моему, пошел в покерный зал.

- Пойдемте в контрольную комнату.

Они прошли через зал, поднялись наверх и остановились перед запертой дверью с надписью: "Вход запрещен. Высокое напряжение. Опасно для жизни".

Администратор достал из кармана ключ, и они вошли в комнату.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке