Разбой - Петр Воробьев

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Разбой файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Действие происходит на планете Хейм, кое в чем похожей на Землю. С точки зрения местных обитателей, считающих себя наиболее продвинутыми в культурном отношении, после эпохи ледников, повлекшей великое падение общества, большая часть автохтонов Хейма так и осталась погрязшей в варварстве. Впрочем, это довольно уютное варварство, не отягощённое издержками наподобие теократии или веками длящихся войн, и за последние несколько веков, ученым-схоластам удалось восстановить или заново открыть знание металлургии, электричества, аэронавтики, и атомной энергии. По морям ходят пароходы, небо бороздят аэронаосы, стратопланы, и турболеты, а пара-тройка городов-государств строит космические корабли. Завелась даже колония на соседней планете. При этом научные споры нередко решаются по старинке – поединком на мечах. Также вполне может оказаться, что ракету к стартовой площадке тащит слон, закованный в броню, потому что из окрестных гор может пустить стрелу голый местный житель, недовольный шумом, пугающим зверей. Все это относительное варварское благополучие довольно легко может оказаться под угрозой, например, из-за извержения вулкана, грозящего новым ледниковым периодом, или нашествия кочевников, или возникновения странного хтонического культа… а особенно того, другого, и третьего вместе.

Содержание:

  • Первая глава. Завечернее море 1

  • Вторая глава. Калопневма 6

  • Глава третья. Над степями 10

  • Глава четвёртая. Пресноводное море Науаль 13

  • Глава пятая. Айкатта 16

  • Глава шестая. Горы Блотнетла 20

  • Глава седьмая. Окрестности Неровной горы 23

  • Глава восьмая. Чугуан, Зареченский конец 27

  • Глава девятая. Кашайская губа 33

  • Глава десятая. Над Морем Тьмы Островов 36

  • Глава без одного дюжина. Безымянный остров 39

  • Глава дюжина. Тропа через Кейтов перевал 43

  • Глава дюжина первая. Пеплинский замок 46

  • Глава дюжина вторая. Над Янтарным Морем 53

  • Глава дюжина третья. Энгульсей 57

  • Глава дюжина четвёртая. Бунгурборг 60

  • Глава дюжина пятая. Восточный берег Риназа 68

  • Глава дюжина шестая. Подлесье 71

  • Глава дюжина седьмая. Ралланд 75

  • Глава дюжина восьмая. Пеплин 80

  • Глава дюжина девятая. Окрестности озера Эврешен 82

  • Глава дюжина десятая. Западный берег Риназа 86

  • Глава без одного две дюжины. Вончегорский космодром 91

  • Глава две дюжины. Дикое Поле 93

  • Эпилог. Эпицикл Хейма 96

  • Кода. Ралланд 98

  • О языке повествования 98

  • Технология 99

  • Астрономия 99

  • Счёт и меры 99

  • Действующие лица 99

  • Географические названия 100

  • Транспортные средства и космические аппараты 100

  • Лексикон 100

  • Сноски 100

Пётр Воробьёв
Разбой

Первая глава. Завечернее море

– Дым на окоёме! – закричал Ви́ли вперёдсмотрящий из вороньего гнезда на салинге грузовой мачты.

А́нси шкипер неодобрительно насупился. Во-первых, не дым, а пять. Во-вторых, какого хри́мтурса орать об этом ломающимся и переходящим на щенячий визг голосом, если в воронье гнездо в более благополучные времена нарочно для такого случая был проведён телефон? В-третьих…

– А́удрун, на румбе?

– Запад-юго-запад.

– Так и держи, – шкипер обменялся взглядами с рулевой, та кивнула, не удостоив Анси ответом "Есть так держать".

Что там в-третьих… Анси сын Си́гурд-Йона прикинул длину и порядок мысленного списка всего, что было не так в круге земном. Дурь и склонность к драме малолетнего дятлоумка Вили могли домогаться места разве что ближе к хвосту претительного перечня, где-то рядом с гнездом неизвестного животного в паропроводе корабельной прачечной. Уголки рта Анси опустились, и его морщины привычно сложились в гримасу упадка. Где-то ближе к началу той же описи бед должно было значиться, что мальчишка остался сиротой, а непогребённые тела его родичей вмерзли в снег, выше крыши занесший их дом, и все дома в рыбацкой деревне Ска́гафьорд, и все дома во всех деревнях, хуторах, и городах острова Ту́ле. На палубе корабля-рыбовоза "Фре́лси три дюжины пять" выползшие погреться на первое за неделю солнце беженцы обеспокоенно смотрели на юго-восток, откуда угрожающе споро приближались источники пяти жидких дымков. Анси в который раз вздохнул, когда его взгляд скользнул вдоль неподобающе прямых бортов. Форма обводов "Фрелси…" была обусловлена не соображениями красоты или соответствием панерги́ческой теории, а простотой поточной сборки, да и цемент с бронзовой арматурой никак не мог бы сравниться с оловом а́львов , шедшим на обшивку судов пославнее, чем плавучая морозилка для трески. Хотя кто знает, что лучше выдержало бы удары льдин и пронзительный холод – может, как раз армоцемент…

На долгом (не потому, что он длиннее обычного, а потому, что на старом танском "долг" значило "битва") кнорре сейчас бы переливчато выли волынки боевой тревоги, матросы бежали на отведённые корабельным расписанием места… да какое там, давно б уже стояли наготове, предупрежденные не вперёдсмотрящим, а акустическим локатором или энтопи́стисом .

Корабельное переговорное устройство задребезжало. Ни одна неонка, впрочем, не зажглась. Перегоревших (где б найти замену?) было пока две – "Шкафу́т " и "Боевая рубка – ахтерде́к ". Последнюю вместе с двумя матросами – Сва́ном и Но́и – смыло в море тремя днями раньше. Уголки рта шкипера привычно заняли наинизшее положение, он перевёл рубильник на "Шкафут" и снял микрофон с крюка.

– Сими́р?

– Это Са́мбор, – был ответ. – Гиропла́н к спеху будет?

– А взлетит? Ты говорил, степень сжатия…

– Пятый поршень пропускает, да всё раз козе смерть. Меня больше нижняя расчалка справа беспокоит. Её не тканевой лентой приматывать, а менять…

– На аси́рмато , используем частоту пять. Отбой.

Таким образом не дав Самбору даже толком начать перемежаемый замшелыми поморянскими присловьями про козу очередной перечень того, что шло не путём (в данном случае, с палубным гиропланом), шкипер с лязгом перевел рычаг переговорного устройства в положение "Котельная" и дважды крутанул рукоять сбоку.

– Пер, давление пара?

– Анси, гросс девять дюжин!

– Дай мне два с половиной гросса!

– Котлы больше трети часа столько не выдержат! Из обшивки второго половина каменной ваты повылезла!

– Четверть часа продержи!

– Есть четверть часа, два с половиной гросса! – отозвался Пер.

– Отбой связи!

Вместо ответного "Отбой", из-за решетки, прикрывавшей мезофон , послышались приглушённые крики "Прибавьте пару, бабок ваших в спину, дедов в плешь, а тебе, троллину сыну, лошадиный суну-выну!", хруст угля, лязг лопат, и нестройное пение "На палубу вышел, а палубы нет".

– Помянем, смертные, гегемона Алкио и долготерпение его, – пробормотал шкипер, вешая рожок микрофона обратно на крюк. Его настороженный взгляд вновь обратился в направлении дымов. Цвет струй и скорость движения оставляли мало сомнения в природе источников – паротурбинные гидроци́клы. Гидроциклы посреди Завече́рнего моря однозначно были запущены с другого корабля или с подмо́рницы , с почти неизбежным выводом о предстоявшем морском разбое.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора