Избранные произведения. Том 7. Проклятые - Фостер Алан Дин страница 11.

Шрифт
Фон

- Нет.

- Посмотри на него. На его пропорции, на очертания. Это - человек.

Итепу медленно поднялся, чтобы посмотреть через корень дерева:

- Жди и наблюдай.

Раздосадованный и сбитый с толку медик все же подчинился приказу более низшего по рангу лепара, хотя и с неохотой.

Через некоторое время существо поднялось на ноги и начало методически изучать окружающие его джунгли. Глаза медика расширились. Он поспешно нырнул за корень.

- Да, ты был совершенно прав, - прошептал он напряженно. - Это ашреган! Пропорции человеческие, но это ашреган. - Ошибки быть не могло. Эти выдающиеся кости над ушами и мешки под глазами. Несмотря на рост и строение, это был ашреган.

- Настоящий гигант для ашреганов, - согласился Итепу.

Длинный язык медика начал вибрировать во рту.

- Клянусь Кругом! Это, вероятно, один из тех мутантов, которые разгромили станцию на Кобе. Говорили, что они высоки ростом, быстро движутся и значительно сильнее, чем их сородичи. Предполагают, что это - результат биоинженерии, примененной амплитурами к ашреганам.

Чем больше смотрели они на существо, тем больше убеждался Медик-Пятой-Степени, что перед ними один из тех самых мифических воинов ашреганов. Он был значительно выше даже обычных людей. Поэтому неудивительно, что он не сумел его сразу опознать. В конце концов, ашреганы были настолько же похожи на людей, насколько сами гивистамы походили на более мелких по размерам о’о’йанов.

Он обсудил свои наблюдения с Итепу, жалея, что тот не из его собственной расы или расы сардонических, но блестящих с’ванов. Ему явно не хватало сейчас чувства юмора.

- Как же это странно, - бормотал он. - Он похож на ашрегана, но передвигается, как человек.

- Биоинженерия Амплитура, - Итепу был совершенно убежден в своем объяснении. - Они стремятся вывести таких ашреганов, которые бы были равны людям - воинам по своим качествам, поэтому они придают им человеческий облик.

В мозгу лепара возникла неожиданная мысль. Он протер черным языком свой левый глаз и заговорил:

- Знаешь, что это означает? Только два существа, подобных этому, были обнаружены на Кобе. Но оба они были мертвы. А этот образец - цел и здоров. Если бы мы смогли взять его в плен и…

Медик был убежден, что его компаньон заметил, как расширились его зрачки:

- Ты что, сошел с ума? Ты что, не понимаешь, что это существо может с нами сделать? Ашреганы - бойцы. Но гивистамы и лепары - нет.

- Но это важно, - настойчивость лепара была по детски прямой и простой. - Это будет полезно для специалистов Узора, которые пытаются понять, что произошло на Кобе.

Медик решительно щелкнул ногтями на правой руке.

- Он убьет нас, как только мы к нему приблизимся. Я не желаю иметь ничего общего с такой сумасшедшей идеей.

Итепу поглядел на него. Несомненно, в одиночку он не попытается ничего сделать, подумал физиотех. Обычно лепар проявляет не больше инициативы, чем растение, сохнущее под солнцем.

Компаньон его долго думал перед тем, как ответить.

- Если Амплитур сумел превратить ашреганов в таких сильных воинов за столь короткий срок, военному совету необходимо об этом узнать как можно больше. Мы несем за это ответственность.

- Думаю, что в этом конкретном случае мы не несем никакой ответственности, - ответ Медика-Пятой-Степени был решителен. - Я специалист пятой степени, и врач. Ты - рабочий по ремонту. Пусть взятием пленных занимаются люди и массуды. Мы же отвечаем за то, чтобы спуститься по реке до ближайшего поста и вновь вернуться к исполнению своих задач.

Не обращая внимания на протесты своего компаньона, Итепу продолжал выглядывать украдкой из-за корня.

- Мне кажется, он ранен. Какой шанс!

И хотя естественный инстинкт самосохранения говорил ему: беги! - медик был неспособен полностью подавить свое любопытство.

- Ты уверен, что он ранен?

- Погляди, он хромает, - прошептал Итепу.

Итепу встал рядом со своим товарищем.

- Даже если он ранен, даже, если он обладает боевыми качествами людей, он опаснее, чем мы оба вместе взятые. Обычный ашреган и то опаснее нас обоих.

Как любой нормальный здоровый гивистам он задрожал от одной мысли, что придется участвовать в бою.

- Поблизости нет ни людей, ни массудов, чтобы помочь нам, - заметил Итепу. - Мы должны это сделать сами, или возможность будет упущена.

- Значит, пусть она будет упущена.

- Значит, я должен сделать что-то в одиночку.

"Лучше быстро умереть, чем оказаться в ловушке", - подумал Медик-Пятой-Степени.

- Что ты предлагаешь? - услышал он вопрос. К его удивлению, голос был его собственный. - Напасть на это существо? Но у нас нет оружия.

- У него, по-моему, тоже нет оружия.

- Дай-ка я посмотрю. - Медик не собирался верить на слово лепару. Хотя они одинаково хорошо видели и над и под водой, но иногда страдали и близорукостью. Он щелкнул защитными затенителями - и поставил их на свой низко нависающий лоб. Они автоматически заняли свое место.

Ашреган вновь уселся и начал есть какой-то плод. Но как внимательно не вглядывался медик, никакого оружия, кроме самодельной дубины, он не видел. Одежда на существе была изорвана, на гладкой коже были видны черные раны. Значит он не только был ранен в ногу, но и получил ожоги. На нем не было никакой брони. Может быть, это даже и не воин, а всего-навсего какой-то технический специалист. Хотя всех ашреганов учили воевать, не все они были солдатами.

Да, брать в плен нам придется не молитара, подумал он. И даже не человека. Он вновь задумался над предложением своего товарища. Если они сумеют выполнить эту задачу, то прославятся на всю Галактику. Его размышления в медитационном кругу будут вознаграждены.

Альтернатива же будет неприятной. Если попытка не удастся, ашреган убьет их обоих. Он нащупал свой медицинский пояс и обнаружил на нем маленький пластициновый цилиндр.

Итепу молча наблюдал:

- Что ты делаешь?

- Пытаюсь подготовиться. Будь спокоен, - тихо свистнул гивистам. Вскинув голову, он положил цилиндр в рот и проглотил две пилюли. - Полевые транквилизаторы. Мои реакции не будут затронуты. - Он сжал когтистые пальцы на левой руке: - Но во время физического столкновения я смогу сохранить равновесие, а если придется применить грубую силу, то сумею удержать рвоту.

- Лепары тоже не приспособлены к боевым действиям, как и гивистамы, - напомнил ему товарищ.

- Ты считаешь, что таким образом ты меня вдохновляешь? Мы же наверняка потерпим поражение. Я совершенно не представляю себе, что такое бой.

Маленькие черные глазки Итепу полузакрылись.

- Мы подождем, пока он заснет, потом подберемся к нему и оглушим.

- Блестяще. Но если мы ударим его слишком сильно, он умрет. Если же удар будет недостаточно сильным, он вскочит и разнесет нас на куски.

Лепар напряженно размышлял:

- Нас двое. Если первого удара окажется недостаточно, второй сможет нанести и второй удар.

Типично сложный образ мышления лепара, заметил про себя медик. Он попытался заставить себя думать, как воин, сдерживая легкую дрожь в ногах и поднимающуюся волну тошноты. Но транквилизаторы помогли.

- Я видел здесь несколько глубоких, заполненных водой углублений, - он повернулся, указывая на дерево, стоящее позади. Среди его корней они провели предыдущую ночь. - Если один из нас притворится раненым, это заинтересует существо, и он соблазнится на приманку. Мы замаскируем углубление ветками и листьями. Тот, кто притворится раненым, сумеет его обойти, а существо попадет в ловушку.

- Идея хорошая. - В голосе лепара звучало восхищение. - Я об этом не подумал.

Да уж, конечно, подумал Медик с сочувствием, но это не твоя вина.

- Ты пойдешь в сторону ловушки, ашреган - за тобой. Я стану поджидать поблизости… - он хотел добавить "с дубиной" - но знал, что никогда не сумеет нанести удар, который причинит вред живому существу. - …я буду рядом и подстрахую тебя.

Его товарищ серьезно смотрел на него.

- Мы плохо бегаем. - Он показал свои перепончатые задние лапы. Сандалии лепар давно сбросил, и ноги его были голыми. - Мы быстро движемся в воде, но не на земле. Гивистамы же, - добавил он с удивительным напором, - славятся тем, что быстро бегают.

Как странно, что я не подумал об этом перед тем, как открыть рот, промелькнуло в голове медика. Итепу внимательно глядел на него.

- Я не представляю, что сумею сделать подобное. Надо подумать о чем-то другом. - Он скрипнул зубами, что было признаком его огорчения: - Заставить ашрегана гнаться за собой… нет, я не сумею.

- Но это будет очень быстро, - заметил Итепу. - На коротком расстоянии здоровый гивистам сумеет обогнать раненого ашрегана. У них короткие ноги.

- Но не у этого мутанта, - напомнил медик. - У него ноги, как у людей.

- Бежать тебе придется совсем недолго. Я спрячусь в кустах - на полпути до ловушки, и если он станет тебя догонять, я ударю его камнем по голове. - Лицо Итепу просветлело от неожиданной мысли. - Это отлично! Это дополняет твой замысел.

- Если только существо меня все же не поймает, а ты не промахнешься, - бормотал медик, уже почти соглашаясь. Но в целом, ему ужасно хотелось помедитировать. - Но я не представляю, как мы сумеем это сделать, не рискуя. Помни, у этого существа повреждена нога. Он, конечно же, не сумеет слишком быстро бежать.

- Да, на самом деле. - Медик несколько воспрял духом. - Может быть, он и вообще за мной не погонится.

- Ты не будешь подвергаться большой опасности. - Лепар был бесстрастен.

- Но как мне привлечь его внимание?

Итепу задумался.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке