Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов страница 4.

Шрифт
Фон

Заметив, что на них оглядываются стоящие рядом, Таисия сделала им знак утихомириться, и оставшуюся часть пути приятели по большей части молчали, лишь изредка обмениваясь короткими, ничего не значащими репликами.

Перед неприметно-серым зданием общежития Таисия достала из сумочки свиток, но отнюдь не телепортационный.

-Откуда он у тебя?? - искренне удивился Эрик.

-Знамо дело - оттуда. Где иначе тут я его найду?

-А как же запрет на вывоз заколдованных предметов?

-Расслабься. На самом деле запрещено лишь передавать их непосвящённым и разглашать принцип действия. А для внутреннего пользования - бери, сколько хочешь.

-Ты думаешь, я тем котом управлял сам по себе? - снисходительно улыбнулся Гека.

Вот так. А он по простоте душевной опять оказался в дураках. Мог бы тоже прихватить с собой что-нибудь для прикола.

-И что в нём?

-Отвод Глаз. Не хочу, чтобы вы светились на входе. Отметят, потом ещё сдуру пойдут выгонять после одиннадцати. А так - никаких проблем, шуруем мимо вахты, не разговаривая и не топая ногами.

Вопреки опасениям Эрика, хоть и знакомого с принципами действия упомянутого заклинания, но сильно сомневавшегося, что Таисин свиток окажется столь же эффективным, как колдовство Мастера Бенито, всё прошло гладко. Тётка-вахтёрша, сонно читавшая мистический детектив популярной писательницы Шевцовой, даже не подняла глаз от книги.

-Добрались, - резюмировала Таисия, открывая своим ключом дверь. - Заходите, чувствуйте себя как дома.

-Есть предложение перекусить перед дорогой дальней. Если активируем телепортацию сейчас, то попадём в перерыв, когда завтрак в Штарндале уже закончился, а до обеда ещё далеко.

-Неужели в поезде не кормили?

-Аппетита не было - наверное, из-за вибрационной трясучки. Да и обстановка не слишком располагала. Зато здесь, на твёрдой почве, почувствовал зверский голод.

-Это на тебя заклинание так подействовало. Шучу. Ладно, располагайтесь, а я по быстрому вскипячу чайник.

Эрик огляделся. Комната, за исключением Таисиного уголка, выглядела нежилой - всё лишнее прибрано и упаковано. У оконной батареи скромно притулилась полураскрытая дорожная сумка, явно принадлежавшая Геке.

-Смотрю, свои вещи перетащил заранее.

-А почему бы и нет? Зато руки не связывают, - и опускаясь до уровня шёпота, - пока Таси нет, хочу попросить тебя об одной услуге. Поможешь?

-Разумеется.

-Я нашёл верный способ заполучить Духи Очарования.

-Всё-таки хочешь попробовать?

-Да, но одному без подстраховки рискованно.

Услышав звук открывающейся двери, Гека махнул рукой - потом продолжим. Зашла улыбающаяся Таисия.

-Через пять минут закипит. Ты, Эрик, что будешь - чай, кофе?

-Наверное, лучше кофе. Для поднятия бодрости после поездки.

-Я тоже! - синхронно отозвался Гека. - И мне не помешает взбодриться.

-Ну, тогда доставай растворимый с верхней полки в шкафу. В общем, знаешь откуда.

Из последней фразы Эрик сделал вывод, что его друг бывал здесь и после его отъезда, причем явно не один раз.

Все вместе они собрали на стол нехитрую закуску. Большую часть её составило содержимое Эрикового багажа, поскольку отъезд постоянных обитателей комнаты свёл практически к нулю хранившиеся в ней продуктовые запасы. Гека, хоть и уверял, что пообедал незадолго до выхода, не устоял перед красной рыбой в майонезном соусе, для лучшей сохранности привезённой в сумке-холодильнике, и вскоре налегал на еду не хуже нашего героя. Таисия ограничилась яблоками.

-В жару предпочитаю фрукты. И вообще несолёное.

-Ну а мы стесняться не будем. Правда, Эрик? Не каждый день в Штарндале разносолами балуют.

-Да, едва ли нас вновь ждёт праздничный обед.

-Согласен. Ведь тогда, год назад, его давали в честь нашего поступления.

-А что мешает отпраздновать ещё раз успешное начало второго курса?

-Вам, парни, хоть каждую неделю банкет устраивай, с выпивкой и девочками, - с долей укоризны съехидничала Таисия. - Цените что имеете, у других и того нет.

Друзья стыдливо потупились.

-Ладно, Тася, твои возражения принимаются. А потому давайте потихоньку сворачиваться, да приберём за собой.

Когда все следы их жизнедеятельности были уничтожены, Таисия изнутри заперла комнату на ключ. И каждый достал тщательно оберегаемый заветный свиток возвращения.

Глава 3.

После шумного и суетливого Голдтауна Штарндаль казался необитаемым - торжественно-звенящая тишина окружила их. Распрощавшись в парадной, они поспешили каждый к себе - посмотреть, как оно там за время их отсутствия. Гека, пообещав наведаться ближе к вечеру - потолковать о деле, вскоре исчез куда-то.

Как и предполагал Эрик, в его апартаменты никто не заходил со времени их отсутствия, и потому первым делом пришлось протирать пыль, осевшую повсюду. Не самое веселое занятие, а потому, побыстрей с ним покончив, наш герой отправился повидать Вин.

Увы - её комната оказалась заперта, и на стук никто не отозвался. На всякий случай постучался и к Сюэ - с тем же результатом. Можно, конечно, на обратном пути попробовать завалиться к Фэну - если и его нет, значит, они, подобно их компании, появятся все вместе.

Дёрнулся к Дине - и тут закрыто. Зато почти одновременно приоткрылась другая дверь, и выглянувшая из-за неё Лиэнна сразу же заметила нашего героя.

-О, Эрик! Как я рада тебя видеть! Только прибыл? Я после завтрака забегала к тебе, но вас никого не было. Заглянёшь ко мне прямо сейчас? Нужно кое-что обсудить.

Поскольку никаких срочных дел в ближайшее время не предвиделось, а тем более заинтригованный, что за надобность в нём возникла, наш герой без колебаний принял приглашение. Однако англичанка, усадив его за стол, вначале угостила печеньем и апельсиновым соком, и лишь затем перешла к делу.

-Помнишь, я тебе звонила месяц назад, сказала, что не нашла в Сети упоминаний об Илфарнском госпитале.

-Да. Я, кстати, тоже не смог его разыскать.

-На самом деле Лейфарнский госпиталь. Мадам Берсье немного ошиблась. Возможно, что и я недослышала. Да ещё сплоховала, не догадалась сразу покопаться в оставшихся от бабушки вещах. Мать, оказывается, многое повыкидывала, что-то раздарила или отдала Армии Спасения, а всё оставшееся сложила в картонную коробку из-под стиральной машины, которую заклеила скотчем и закинула в чулан. Я о её существовании даже и не подозревала. Пока училась в школе, не задумывалась, как важно хранить память об ушедших, заключённую в предметах, которые принадлежали им, и особенно те, что были им дороги. Увы, как часто, когда приходит осознание столь нехитрой истины, оказывается слишком поздно - от человека остаётся только имя, да и то спустя некоторое время превращается в пустой звук, ничего не говорящий даже прямым потомкам. Но что-то я ударилась в философию, да ещё трагическую - посмотри лучше, что я нашла в той коробке!

Развернув извлечённый из шкафа ворох тряпья, Лиэнна достала из него волшебную палочку, напоминавшую аккуратно обрезанный по краям тонкий ствол дерева - лишь взяв в руки, ощущаешь полировку, а кажущиеся неровности древесной коры - не более чем искусная отделка.

-Какая красивая! - невольно восхитился Эрик.

-Наверное, поэтому мать и не решилась выкинуть, хотя едва ли догадывалась об её истинном предназначении. А потому без всяких угрызений совести я забрала её себе.

-Заряжена?

-Честно скажу - не знаю. Я рискнула активировать её, но ничего не произошло. Однако нельзя скидывать со счетов вариант, что в ней колдовство, не проявляющееся внешне, если не направлено на конкретную цель. При случае проверю снова. Ещё я там обнаружила вот что...

На свет божий поочередно выплывали: вырезанная из цельного куска дерева фигурка совы в натуральную величину, чёрно-белый фотопортрет старомодно одетого мужчины в овальной рамке, старинный портсигар чеканного серебра.

-Бабушка иногда любила подымить, особенно когда находилась в задумчивом состоянии, - чуть смутившись, пояснила Лиэнна.

-А портрет кому принадлежит?

-Без понятия. Не подписан.

Очередной извлечённый из недр шкафа предмет напоминал декоративную электросвечу - суживающийся кверху цилиндр из переплетённых разноцветных волокон, оканчивающийся остроконечным стеклянным шариком, по форме напоминавшим язычок пламени.

-Я вначале подумала - светильник такой, однако ни лампочки внутри, ни проводов, только кнопка. Нажала - никакого эффекта. Может, ты разберёшься?

Эрик внимательно осмотрел 'свечу'. Действительно, нет ни отверстия, откуда тянется провод к розетке, ни 'кармана' для батареек, только та самая почти неприметная кнопочка. Да и внутри стеклянной капли не то чтобы лампочки, даже самой миниатюрной, но и цоколя нет, а вместо него - тонкая игла металлического стержня. И ещё - слишком толстое для светильника и лампы стекло, почти не оставлявшее пустого пространства внутри. Повертев странный предмет в руках в надежде разгадать его предназначение, наш герой крепко призадумался.

И, как чаще всего бывает, озарение пришло внезапно.

-Лиэнна! Ты хоть представляешь, обладательницей какого сокровища стала? Это же магометр!

-Правда? Какая же я глупая, что за столько времени сама не сообразила!

-Сейчас проверим его действие на чём-нибудь волшебном. А заодно и получим ответ на вопрос, заряжена ли твоя палочка.

Эрик нажал кнопку. 'Капля' тотчас же засветилась матово-белым светом, усилившемся при поднесении 'свечи' к кончику волшебной палочки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке